Читать онлайн Магия Калипсо, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Магия Калипсо - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.63 (Голосов: 65)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Магия Калипсо

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

Если судьба против тебя, то даже шербет может сломать тебе зуб.
Персидская пословица
— У вас лицо красное, как свекла, — сказал Лайонел, сверкнув глазами на Диану. — Что этот болван говорил вам?
— Добрый вечер, милорд. Какого болвана вы имеете в виду? Того, который только что отошел, или того, который сейчас говорит со мной?
— Не толкайтесь, Диана, иначе получите еще один шлепок, клянусь вам.
— Разве я толкалась? Я просто попыталась пройти к тете Люции. Что вам от меня нужно?
— Вам нужно держаться подальше от этого дурака Пламмера и от его слюнявых губ. Как вы могли позволить ему целовать вашу руку? Да еще с тыльной стороны?
«Позволила, потому что знала, что вы смотрите на меня, и хотела взбесить вас».
— У него вовсе не слюнявые губы.
— А что касается вашего платья, то вы ежеминутно рискуете выскочить из него. Не могу понять, как Люция выпустила вас из дома в таком виде.
Его глаза остановились на груди Дианы; девушка это заметила и попыталась еще больше выпрямиться, хотя усилия причиняли ей боль. Все тело ломило. Странно, но перед ней стояли два Лайонела, и силуэты обоих расплывались. Она быстро заморгала. В левом ухе усилилась боль, Диану затрясло. Да что же такое с ней происходит? Она ни разу в жизни не болела, если не считать сильной простуды в детстве. Диана хорошо помнила, как сильно ее тогда знобило, какой слабой и беспомощной она была.
— Значительную часть своего тела вы выставили напоказ, — продолжал Лайонел развивать начатую тему. — Вы так наверняка простудитесь.
— Вы и дальше собираетесь держать меня посреди зала, милорд? Вы хотите, чтобы в таком виде меня все смогли рассмотреть?
— Черт бы вас побрал! — выругался он, схватил Диану за запястье — то самое, которое поцеловал Пламмср, — и повел ее в вальсе.
Диана поняла, что она больна. Ей было очень жарко, и она знала, что скоро появится озноб, она начнет стучать зубами. У нее болела голова, першило в горле. Тело стало таким же тяжелым, как когда-то в детстве, когда она болела.
Лайонел посмотрел в неестественно блестящие глаза, и у него появились подозрения.
— Вы же знаете, что нельзя сбивать людей с ног во время вальса, не так ли?
— Я не буду делать ничего подобного… — «Нужно отыскать Люцию и уехать прежде, чем произойдет какой-нибудь конфуз».
В это мгновение Лайонел начал усиленно кружить ее, и зал поплыл у девушки перед глазами. Головокружение не прекращалось, и Диана упала на грудь графа.
— Что с вами, дорогая? Соскучились по злым языкам? До Дианы голос Лайонела доносился словно издалека.
— Пожалуйста, Лайонел, — проговорила она, — пожалуйста… мне нехорошо…
И в первый раз в жизни Диана упала в обморок.
Лайонел стоял посреди зала, прижав девушку к своей груди. На его лице была досада.
Господи!
Он подхватил Диану на руки, понимая, что на них смотрят с удивлением и всевозрастающим интересом. Лайонел заметил Джулиана Сент-Клера и подозвал его.
— Скажите Люции, что Диана заболела, и прикажите немедленно подать их экипаж.
Леди Маркфейн была шокирована и возбуждена случившимся на ее вечере. Она суетилась вокруг лорда Сент-Левена, ничем ему не помогая, лишь твердя, что мисс Саварол очень бледна.
— Мы с леди Крэнстон позаботимся о ней, — бросил через плечо Лайонел.
Он нес на руках бесчувственное тело. Только теперь он понял, что яркий румянец Дианы — следствие лихорадки, а не кокетства. Господи, это он во всем виноват, он один! Граф был напуган: он почувствовал внутреннюю дрожь.
— Она сказала мне, что упала в ручей, — проговорила Люция. — Господи, я думала, что с ней все в порядке. Она так ждала этот бал, так хотела на него поехать. Лайонел, отвезем ее побыстрее домой.
Лайонел держал больную на руках, пока они забирались в экипаж, после чего он осторожно усадил ее и предложил Люции закутать девушку в одеяло.
Диана застонала, и Лайонел похолодел, встретившись глазами с Люцией.
— Если бы я только не поддалась на ее уговоры и не поехала на этот бал… — сказала Люция. Затем она выругалась под стать старому служаке, но не леди, однако Лайонел даже не улыбнулся. — А теперь об этом падении в ручей… Как это случилось?
— У нее усиливается жар, — сказал Лайонел, приложив ладонь к щеке девушки и пытаясь сменить тему разговора.
— Это моя вина, — сокрушалась Люция, и ее лицо в полутемной карете казалось пергаментно-белым.
— Нет, — ответил Лайонел. — Вы ни в чем не виноваты. Кто ваш домашний врач, Люция? Нужно немедленно послать за ним Джемисона.
Диана шевельнулась под теплым одеялом, однако дрожь подавить так и не удалось. Внутри все болело. До нее дошло, что ее куда-то везут, но она осталась к этому безучастной. Она слышала чьи-то голоса, в том числе отрывистый командный голос Лайонела.
…Еще голоса… Кто это, Дидье? Не может быть, он никогда не кричит, не делает ничего, что могло бы повредить его исполненным достоинства манерам.
Вот чьи-то руки пытаются снять с нее одежду. Она бессознательно засопротивлялась. Кто-то успокаивает ее. Кто? Люция? Или это Грамбер?
Диана с трудом открыла глаза и увидела перед собой какое-то странное лицо. Этот человек походил на птицу, однажды виденную ею на картине: такой тонкий и невообразимо длинный. Диана громко и четко спросила:
— Вы — аист?
Доктор Мак-Комбер рассмеялся и потрепал ее по щеке.
— Нет, мисс. Я просто человек, который поможет вам поправиться. А теперь лежите смирно.
— Больно, — произнесла она, сознавая, что говорит голосом заблудившегося ребенка.
— Да, думаю, вам больно. Скажите мне, где именно у вас болит?
Но высказать свою мысль полностью она не смогла, произнесла лишь отдельные слова. «Аист» удовлетворенно кивнул.
— Лайонел, — прошептала Диана.
— Одного аиста вам мало, понадобился лев?
— Лайонел, — повторила она.
Доктор Мак-Комбер вопросительно посмотрел на Люцию.
— Я приведу его, — сказала старушка.
Она нашла графа в коридоре, шагающего из конца в конец, опустив голову и засунув руки в карманы.
— Диана тебя зовет.
— С ней все в порядке, да, Люция? Что говорит доктор Мак-Комбер?
— Пока не знаю.
Лайонел быстрыми шагами подошел к кровати. Доктор Мак-Комбер встал и удивленно моргнул.
— Как она?
Послышался всхлип.
Лайонел не стал ждать ответа врача. Он мягко опустился на край постели и взял Диану за руку. Девушка лежала с закрытыми глазами и тяжело дышала.
— Ничего не понимаю, — сказал Лайонел. — Она плакала. Почему она плакала?
— Она не понимает, что плачет, милорд. Она без сознания.
— Что с ней?
— Может статься, что у нее начинается пневмония, но будем надеяться, что этого не случится. Ее светлость леди Крэнстон сказала, что мисс упала в ручей неподалеку от Ричмонда и возвращалась в Лондон в мокром платье.
Лайонел выругался, и доктор Мак-Комбер удивленно посмотрел на него.
— Чем вы лечите ее, доктор? Мак-Комбер пожал плечами.
— Мы почти ничего не можем сделать, милорд. У нее компресс на груди, ее нужно обтирать спиртом, чтобы сбить жар. Если будут боли, дадим лауданум.
И неизбежный вопрос:
— Она будет жить?
— Она сильная девушка. За ней будет прекрасный уход, но я не могу ничего сказать наверняка.
Лайонел был поражен, когда Люция, эта язвительная и несентиментальная старуха, разрыдалась. Он обнял тетушку и попытался ее успокоить.
Вдруг с кровати послышалось:
— Лайонел! Нет!
Молодой человек резко повернулся и бросился к больной. Она не пришла в сознание и металась о кровати, ее спутанные волосы спадали на лицо.
— Нет! Не смейте! Я вас ненавижу!
Лайонел сжал в ладонях се руки.
— Диана, послушайте меня, — сказал он, склонившись к ее лицу. — Вы поправитесь. Вы понимаете, что я говорю? Вы выдержите. Вы снова будете здоровой.
Доктор Мак-Комбер спросил Люцию, понизив голос:
— Лорд Сент-Левен — ее жених?
Люция знала, что Лайонел слышит, и четко произнесла:
— Пока нет, но они очень близки, им так нравится спорить и ссориться.
— Мы скорее как брат и сестра, — громко и хрипло заявил Лайонел и снова повернулся к Диане: — Послушайте меня, колючка, вы поправитесь. Если нет, я еще не так вас отшлепаю.
Он понял, что она смеется.
А для доктора Мак-Комбера это был обыкновенный стон. Широко раскрыв глаза, он посмотрел на человека, который пригрозил его пациентке трепкой. Колючка! Не похоже на слова брата.
* * *
— Вы выглядите ужасно…
Лайонел вздрогнул и мгновенно проснулся. Диана смотрела на него ясными глазами. Ее голос звучал несколько хрипло. Он усмехнулся.
— Посмотрите на себя, дитя мое!
— Что вы здесь делаете? Боже, я же в постели. Это неприлично, Лайонел.
— Замолчите, Диана. Вы были очень больны в течение трех дней. Вчера вечером жар спал. Если вы еще раз попробуете меня так напугать, я…
— Изобьете меня?
Сиделка миссис Бейли, навострив уши, застыла у камина.
Неприлично даже одно то, что джентльмен находится в спальне молодой леди, но чтобы он еще сидел у нее на кровати и они обменивались оскорблениями! Она быстро подошла к ним.
— Я приглашу доктора Мак-Комбера к мисс Саварол.
— Да, пойдите, — ответил Лайонел, не взглянув на сиделку. — Любопытная старая карга, — под нос себе пробормотал он.
— Что такое «карга»?
— Карга — значит старая ведьма.
— Вам нужно побриться.
— Вам тоже многое нужно, правда, бриться не надо.
Она улыбнулась. Если ее не обманывает собственный нос, ей срочно нужно в ванную.
— Вы все время были здесь?
— Да, постоянно, каждую минуту!
Это было ужасно, особенно на вторую ночь, когда он не сомневался, что девушка умрет: она с таким трудом дышала, так горела…
— Как вы теперь себя чувствуете? Только честно…
Диана помолчала, прислушиваясь к себе.
— Немного больно дышать, голос звучит странно. Если все это не принимать во внимание, я готова вальсировать с вами.
— Давайте подождем недельку, хорошо?
— Как себя чувствует моя пациентка?
— Кто вы?
— Я ваш врач, мисс Саварол. Меня зовут Мак-Комбер. А теперь, милорд, если вы подвинетесь, я смогу осмотреть больную.
Лайонел чуть-чуть подвинулся. Диана держалась за его руку, как утопающий за соломинку.
Лайонел видел, как рука доктора скользнула под рубашку, на грудь Дианы. Странно, но молодого человека это разозлило. «Господи, так не должно быть, я глупею», — подумал он и покачал головой.
А Диану это настолько шокировало, что она замерла. Лайонел быстро сказал:
— Все в порядке, лежите тихо. Доктор Мак-Комбер сейчас закончит.
Доктор Мак-Комбер приложил ухо к груди больной и прислушался.
— Все чисто, — с улыбкой заключил он, — наконец-то. Вы заставили меня поволноваться, юная леди. У вас очень сильный организм, и пневмонии, как я опасался, у вас не было. А теперь вам нужно отдохнуть. — Доктор бросил взгляд в сторону лорда Сент-Левена. — Вы позаботитесь об этом, милорд?
— Конечно, — ответил Лайонел. В это мгновение он понял, что на нем лежит ответственность. Но за что именно? Он убрал руку и встал. — Если с ней все в порядке, я поеду к себе. Слушайтесь доктора, Диана.
С этими словами он, не оборачиваясь, вышел из спальни.
— Ничего не понимаю, — сказал доктор Мак-Комбер, глядя на удаляющуюся спину Лайонела.
— Его мучит чувство вины, — ответила Диана. — Вот и все.
— В чем же он виноват?
«Он отколотил меня, я ударила его коленом в пах и попыталась ускакать на кобыле. Но у меня ничего не вышло, и я упала в ручей».
— Он повез меня кататься, а я упала.
— Но, мне кажется, он в этом не виноват.
— Конечно, нет.
Доктор Мак-Комбер встал.
— Теперь вам нужно уснуть, мисс Саварол. У вас что-нибудь болит?
Диана покачала головой, в один миг ее охватила сильная усталость.
На следующий день Люция послала с Джемисоном записку в городской особняк Лайонела. Ответа не пришло.
Люция рассердилась. Черт побери глупого мальчишку! Без него Диана упрямилась, плохо слушалась, грубила миссис Бейли — в общем, стала отвратительной пациенткой.
— Отправьте ее в деревню, миледи, — сказал доктор Мак-Комбер, поговорив предварительно с Дианой. Больная не позволила осмотреть себя. Просто наказание какое-то. Однако врач был доволен, что она достаточно хорошо себя чувствует.
Когда спросили мнение Дианы, она заявила:
— Я хочу домой. Через пару дней я уже смогу ехать. Я хочу вернуться домой.
Видя, что девушка грустит все сильнее, Люция потрепала свою подопечную за руку, пробормотала что-то ей в утешение и ушла. Лайонел не появился ни днем, ни к вечеру, и пожилая леди на следующее утро послала ему еще одну записку. Она с удовлетворением подумала, что после этой записки граф точно будет здесь.
Она все еще улыбалась, когда через каких-нибудь тридцать минут появился Лайонел.
— Она снова больна? — были его первые слова.
— Заболеет, если ты не поможешь.
— Помогу? В чем дело, Люция?
Его окончательно сбил с толку туманный ответ Люции:
— Диана чрезвычайно встревожена.
Затем старушка пояснила:
— Она твердит, что хочет вернуться домой на этой неделе.
— Но это просто абсурд, — заявил граф. — Она еще слаба, как котенок…
— Почему ты так думаешь?
Лайонел что-то пробормотал, а Люция посмотрела на него своим знаменитым пронизывающим взглядом.
Молодой человек встал и пошел наверх, в спальню Дианы. Миссис Бейли была на страже, как дракон. Лайонел самым внушительным тоном проговорил:
— Теперь можете идти.
Миссис Бейли хорошо знала правила приличия. Она приготовилась к сражению.
— Сейчас же!
Сиделка не смогла ослушаться, когда с ней говорили в таком тоне.
— Хорошо, милорд. У вас десять минут, а потом мисс Саварол должна отдохнуть.
Диана пристально смотрела на Лайонела. Когда миссис Бейли вышла, девушка сказала:
— Мне тоже надо научиться такому тону, это очень помогает.
«Она все еще бледна, — подумал он, приближаясь к кровати, — но все равно выглядит прелестно». Ее густые волосы были расчесаны и заплетены в толстую косу, лежащую на плече. Ясные глаза Дианы смотрели сердито.
— Как я слышал, вы сильно встревожены.
Диана взмахнула ресницами и рассмеялась, но вместо смеха послышался хриплый простуженный звук.
— И еще я слышал, что вы выдумываете всякие глупости.
— Как вы могли это узнать? Вы же не приходили.
— Люция прислала ко мне вездесущего Джемисона с запиской, в которой сообщила, что вы снова при смерти от волнения. Значит, вы хотите вернуться домой, да?
Девушка вздернула подбородок.
—Да.
— Так вот, никуда вы не поедете, глупая девчонка. Понятно?
— А меня ваше мнение не интересует, напыщенный щеголь. Понятно?
— Когда в следующий раз я вас отколочу, то присмотрю, чтобы вы по своей неуклюжести больше не падали в воду. Я просто выберу такое место, чтобы на десять миль вокруг не было ни капли воды.
Люция, стоявшая под дверью, подслушивала и улыбалась. Неужели аристократ и джентльмен Лайонел действительно отколотил Диану? «Отлично, — подумала она. — Теперь нужно задержать внизу миссис Бейли».
— Если вы попытаетесь ударить меня еще раз, я сделаю вас непригодным для всех ваших интрижек!
— Правда? Вы так ослабели, что вряд ли окажетесь способной на подобное. Скорее разрыдаетесь и упадете на меня в обморок. Еще раз.
— Я вас ненавижу, вы гадкий…
— Не начинайте опять свои песни, Диана. И забудьте о возвращении домой, — злобно прибавил он. — Есть у вас хоть капля здравого смысла?
— Я никогда не рыдаю.
— Но в обморок упадете обязательно, причем так, чтобы все это видели. Как тогда на балу.
— Я бы не упала, если бы вы не начали кружить меня с бешеной скоростью.
— Я уже в курсе сплетен, — сказал Лайонел, не слушая ее. — Поговаривают, что вы беременны от меня и ваш публичный обморок был лишь следствием вашего состояния.
— Но это же чушь, — сквозь зубы проговорила Диана.
— Разумеется, но если принять во внимание все это представление, то… Вы что, не могли упасть в обморок на этого болвана Пламмера?
Диана ничего не ответила, и Лайонел, который дал себе зарок не говорить ей ничего приятного, тоже замолчал и пристально посмотрел на девушку.
Она сильно побледнела. Ну вот, опять он виноват. И граф сказал, обращаясь скорее к самому себе, чем к больной:
— Ну почему каждый раз, как я вас вижу, я причиняю вам боль?
— Не знаю…
— Простите меня, Диана! А теперь, пожалуйста, поспите.
— Вы опять уходите?
Он нахмурился.
— Нет, я останусь. Если я и уйду, то обещаю вернуться. Мне кажется, вам нужно чье-то общество, чтобы было на кого излить свое раздражение.
Лайонел наклонился и поцеловал ее в бледную щеку.
— Спите, глупышка.
— Лайонел…
— Что?
— Вы правда относитесь ко мне, как к сестре?
Он быстро выпрямился:
— Не знаю. У меня нет сестры. Точнее, была, но она умерла еще ребенком.
— Вы чувствуете себя виноватым?
— Конечно. Как же иначе?
— И, несмотря на это, вы продолжаете меня оскорблять.
— Этим меня не проймешь, Диана. Спите спокойно.
Странно, но через десять минут она уже спала. Лайонел вернулся в гостиную и с досады пнул стул.
— Что вы от меня хотите? — спросил он Люцию, не сводя глаз с лежащего на полу стула.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Магия Калипсо - Коултер Кэтрин



Очень интересный роман, сюжет захватывающий, а любовные сцены.....
Магия Калипсо - Коултер КэтринКати
10.04.2011, 14.16





а по-моему романчик так себе.ничего выдающегося.постоянные словесные перепалки и нарциссизм героя.далеко не лучшее произведение автора.
Магия Калипсо - Коултер Кэтринкатя
23.04.2012, 14.44





Не согласна. Роман один из интересных.Тропическая экзотика. История с сумашедшим сыном мачехи.Советую.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 13.08





Классный роман!Читала давно и несколько раз! Зашла специально, чтобы оставить комментарий!
Магия Калипсо - Коултер КэтринОлеся К
16.12.2012, 15.30





Роман интересный, классные герои. Не очень понравилась детективная линия.
Магия Калипсо - Коултер КэтринКэт
28.04.2013, 15.15





Прочла,улучшилось настроение на 100%,хочется верить и жить,любить самой и быть любимой, 10 из 10.Всем рекомендую,читала не отрываясь.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЛара Кий
7.07.2013, 16.18





Роман отличный!!!Всем советую!Красивая сказка,нечего сказать...)
Магия Калипсо - Коултер КэтринАлёна
9.07.2013, 19.19





На редкость оказался удивительным интереным захватывающим романом, 10/10 за те необыкновенные чувства которые я получила, это круто!!!((Всем советую,обязательно прочитайте!!!
Магия Калипсо - Коултер КэтринDaseru
12.07.2013, 15.50





А мне роман не очень понравился... Не дочитала...
Магия Калипсо - Коултер КэтринЕлена
12.07.2013, 18.05





Очень понравился роман,рекомендую почитать!
Магия Калипсо - Коултер КэтринАнастасия
6.08.2013, 0.13





Потрясающий роман: тонкое чувство юмора, яркие герои и увлекательный сюжет.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВалентина
17.07.2014, 9.30





хорош! читайте.
Магия Калипсо - Коултер Кэтриннатали
31.07.2014, 13.53





Как-то странно читать про любовь брата и сестры
Магия Калипсо - Коултер КэтринМанго
16.12.2014, 0.25





Ну, мне роман показался скучноватым, роман так себе... В конце появился маньяк и какой-никакой экшен. А вот всё, что в сюжете было до возвращения на остров героини, как сказано в комментарии ранее- сплошные словесные перепалки. Герои просто собачились, грызлись, выедали друг у друга мозги десертной ложечкой. Особенно истерила на пустом месте героиня. В общем, я от них устала и хотела бросить читать, но, продолжить чтение побудили комментарии других читателей.
Магия Калипсо - Коултер КэтринМарина
17.02.2016, 1.06





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100