Читать онлайн Магия Калипсо, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Магия Калипсо - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.63 (Голосов: 65)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Магия Калипсо

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Голодный — значит злой.
Дж. Кауэлл. «Пословицы»
— Лайонел, вы ужасно выглядите. Вы напомнили мне моего кота, который сдох после съеденной им отравленной крысы. Беднягу звали Лебю. Жаль, я так его любил! — У Рафаэла действительно был кот по кличке Лебю, но он тихо скончался от старости в коробке, стоявшей рядом с кроватью восьмилетнего Рафаэла.
Капитан смотрел на Лайонела не мигая. Граф выглядел ужасно.
— Спасибо, Рафаэл, — наконец проговорил Лайонел.
— Вам нужно побриться и переодеться. Ваша одежда в таком виде, как будто вы в ней спали.
— Так оно и было.
— Буря в раю? Прошлым вечером я не сомневался… Не важно. Что я могу для вас сделать? У меня еще цела та бутылка бренди.
— Она просто сучка, у нее не больше принципов, чем у крысы, от которой умер ваш кот.
Рафаэл присвистнул.
— Рафаэл, держитесь от нее подальше. Иначе она, возможно, попытается стянуть с вас штаны! — Тут граф понял, что сказал лишнее о леди… Леди, как же! — Господи, забудьте, что я тут наговорил.
Лайонел зашагал прочь, засунув руки в карманы и понурив голову. Наверное, на земле нет больше такого несчастного бедняги! Он подождал, пока Диана покинет каюту, после чего вошел в нее.
Весь день он успешно избегал встречи с девушкой.
Вечером за ужином Рафаэл попеременно посматривал то на Лайонела, то на Диану. Они не разговаривали между собой. Что же, черт побери, произошло?
Капитан пригубил вина.
— Что вы делали сегодня, Диана?
— Ничего особенного, — отозвалась она, не поднимая глаз от своей полной тарелки.
Корабль слегка качнулся на повороте, вилка Дианы упала на пол. Лайонел и Диана нагнулись одновременно и стукнулись лбами, после чего дернулись в разные стороны, как будто обожглись. Затем оба стали потирать ушибленные лбы.
Ролло подал девушке вилку. Диана пробормотала слова благодарности.
— Кажется, вы себя неважно чувствуете, Диана? — осведомился Рафаэл.
— Со мной все в порядке. Почему вы спросили, Рафаэл?
Рафаэл только покачал головой, чувствуя на себе тревожный взгляд Лайонела.
Несколько минут спустя Диана извинилась и ушла в свою каюту, а Лайонел оставался за капитанским столом даже после ухода Ролло и Блика.
— Почему вы задали ей такой вопрос? — без обиняков спросил Лайонел.
Рафаэл откинулся на спинку стула, внимательно разглядывая графа Сент-Левена.
— В общем-то, просто так, — наконец скучным голосом ответил он. — Она почти ничего не ела, а когда Недди сказал мне, что… — Он запнулся, гоняя по столу хлебную крошку.
— Что вам сказал Недди?
— Он слышал плач в вашей каюте. Недди забеспокоился, но войти не решился. К женщинам он относится с большой чуткостью, несмотря на то, что его мать никогда не просыхала от джина.
— Черт побери! У этой сучки нет причин плакать! Рафаэл поднял бровь, но ничего не ответил.
Лайонел в сердцах выругался. Рафаэл отвернулся, скрывая беззастенчивую ухмылку. Наконец, дослушав колоритную речь Лайонела, капитан сказал:
— Происходящее между вами меня не касается. Однако на днях мы прибудем на остров Святого Фомы, примерно дня через три и Люсьен Саварол встретится со своей дочерью. Осталось слишком мало времени, чтобы все уладить.
— Улаживать нечего, — сказал Лайонел. Рафаэл еще не слышал, чтобы граф говорил таким ледяным тоном. — Уже нечего.
Господи, подумал Рафаэл, от голоса графа вино может замерзнуть в бокале. Капитан встал и скучающе проговорил:
— Что ж, пусть так. Наверное, вы решили, что не подходите друг другу. А что было бы, если бы вы вначале поженились, а потом обнаружили, что не переносите друг друга? А что до Дианы Саварол, то я не думаю, что отец вышвырнет ее из своего поместья или даже со своего острова.
Лайонел не проронил ни слова.
Рафаэл поднялся со стула и пошел к двери, с сожалением бросив через плечо:
— Жаль, что я не из тех, кто женится. А она очаровательная девушка. И кто знает? У меня есть еще несколько дней. Коль вам она не нужна, даже более того, вы ее не переносите, то, возможно, я…
— Будьте вы прокляты, Кастьерс! Только дотроньтесь до нее, и я вашу шкуру приколочу гвоздями к мачте.
— К какой из двух?
— К обеим.
— Что ж, тогда мне стоит задуматься, верно? — Выходя из каюты, он ухмыльнулся.
Сильно уставший, измученный Лайонел отправился в свою каюту, Ярко светила луна, он отлично видел спящую Диану, которая устроилась в своем гнезде на полу.
«Сон невинности», — с издевкой подумал он.
Очень скоро, раздевшись догола, Лайонел лежал поверх одеял. Его мысли путались. Он слышал дыхание Дианы. Почему бы не насладиться ее телом, прежде чем они расстанутся? Она ведь сама предлагала ему себя. Так почему бы и нет? А потом пусть соблазняет хоть всех подряд на Виргинских островах — ему на это наплевать.
В последующие два дня Лайонел не пытался осуществить свое намерение.
— Мы почти дома, — сказала Диана со сверкающими от радости глазами. Лайонел стоял позади нее и не мог отвести глаз от ее тела. Наверное, он сошел с ума.
Граф ничего не ответил.
Девушка, казалось, на время забыла, что они не разговаривают.
— Посмотрите, Лайонел, я же говорила вам: везде острова. Некоторые голые, словно пустыня, зато остальные такие красивые! Сочная трава, чудесные родники — и везде цветы, такие яркие и прекрасные, что от них нельзя отвести глаз.
Лайонел молча посмотрел в указанную сторону. Так вот что увидел когда-то Колумб. Эти острова по обоим бортам шхуны создавали иллюзию безопасности. Диана права, теперь действительно можно было определить по островам их местонахождение. Наконец-то они не чувствуют себя маленькими, жалкими существами посреди бесконечного океана.
Было очень жарко. Вода Карибского моря сильно отличалась от атлантической. Здесь она играла всеми оттенками синего цвета. Лайонел увидел, как в воду ринулся пеликан в поисках добычи. В небе парило бессчетное количество птиц-фрегатов. Это зрелище завораживало Лайонела. Не глядя на девушку, он проговорил:
— Я решил принять ваше предложение.
— Какое предложение?
— Сегодня ночью я покажу вам, что такое любовь. Нет, не любовь, — поправился он, — страсть, просто страсть.
Она судорожно вздохнула. О Господи! Вздохнув еще один раз, она повернулась к нему. Девушка улыбнулась ему, как ей самой показалось, улыбкой сирены.
— Правда? Но я уже не уверена, что хочу, чтобы вы были первым. Я столько времени знакома с Рафаэлом… и нахожу его очень привлекательным и мужественным.
— А мне казалось, я единственный такой мужественный мужчина среди ваших знакомых.
Ее соблазнительная улыбка не померкла. Девушка пожала плечами.
— Думаю, я уже начинаю расширять свой кругозор.
Лайонел испытывал лишь одно сильное чувство — ему хотелось отколотить Диану.
— Сейчас не время, — произнес он, нахмурив брови. Ему хотелось сказать, что сегодня ночью в своей каюте он возьмет ее, не важно, добровольно или нет. Но решил об этом промолчать, поскольку с легкостью представил ее переселение в каюту Рафаэла, где она сможет построить точно такое же гнездо на полу.
Поэтому он со скучающим видом попрощался и ушел.
«Я победила, — думала Диана. — Он не хочет иметь со мной ничего общего. Он уверен, что я под стать его бесценной Шарлотте».
Диана снова отвернулась к поручням и попыталась вернуть себе радость от приближения к дому.
* * *
До прибытия на остров Святого Фомы остался день-полтора, думала Диана вечером, укладываясь спать. Ей не терпелось снова увидеть отца. О мачехе и сводном брате она решила пока не думать. А где Лайонел?
Наверное, спит на палубе.
Девушка задремала.
Услышав ее ровное дыхание в темноте, Лайонел улыбнулся. Он был совершенно раздет, готов и полон решимости. Он не задумывался над тем, что будет делать. Нет, раз эта вертушка решила сделаться шлюхой, он преподаст ей первый урок. Он тут же подумал, что после этого, возможно, придется продать плантацию Менденхолла. И освободить рабов? Да, разумеется, с этим не будет сложностей.
Лайонел присел рядом с ней, она вся просматривалась в лунном свете, проникавшем через иллюминатор.
Граф посмотрел ей в лицо и замер. Она казалась такой невинной и доверчивой. Простыня лежала у нее в ногах, на девушке была лишь ночная рубашка. Отлично, подумал он. Молодой человек придвинулся ближе и начал развязывать ленты на лифе рубашки. Диана зашевелилась и закинула одну руку за голову.
Лайонел, очень осторожно распахнул рубашку и посмотрел на ее грудь. Он с трудом проглотил комок. «Она такая белая, такая красивая, — подумал он, разглядывая ее в свете луны, — а соски светло-розовые. Грудь у нее такая полная…» У него заныли пальцы. Он лег рядом и прижался ртом к ее соску. Господи, она такая сладкая, такая мягкая!.. Диана тихо застонала, и Лайонел отпрянул. Сразу же выпустив ее, он посмотрел в лицо девушки. Она не проснулась. «Возможно, она видит чувственные сны», — с восторгом подумал он и решил продолжить начатый урок. Он взял в ладонь грудь, почувствовал ее тяжесть и едва смог подавить стон. Еще ни один мужчина не трогал эту грудь, не ласкал ее.
Вскоре ему захотелось большего. Лайонел посмотрел на подол ее ночной рубашки и почувствовал, что уже не может остановиться. Он медленно поднял рубашку до пояса.
Граф едва не задохнулся от представшего перед ним зрелища: длинные белые ноги, красивые и стройные. Тут же его внимание привлекли светло-русые завитки между ее бедер и живот над ними. Он застонал, не в силах справиться с собой.
Его мужская плоть напряглась до боли и начала пульсировать.
Он опустил руку и почувствовал, какая Диана там горячая. Граф закрыл глаза — его пальцы видели за него.
Диану разбудил собственный стон. Она заморгала и вместо темной увидела залитую лунным светом комнату. Она не сразу поняла, где находится, поэтому на мгновение зажмурилась. Затем почувствовала, что к ней прижимаются горячие губы Лайонела, что его пальцы ощупывают ее. Она рванулась.
— Лайонел!
— Тише, — сказал он, не поднимая головы. Его язык нашел ее, и Диана почувствовала нечто, похожее на вспышку тлеющих углей.
Ее охватили такие сильные чувства, что разум отказывался служить ей, а тело стало отвечать на ласку. Но это было неправильно, не… Диана застонала, затем вдруг пришла в себя.
— Нет! — Она рванулась и ударила его кулаком в плечо. — Нет!
— Раз вы хотите, чтобы все было так, пожалуйста. Не забывайте, вы сами предложили! — Лайонел встал на колени и, широко раздвинув ей ноги, упал сверху.
Диана чувствовала, что он все плотнее прижимается к ней, давит и ищет… Лайонел своим весом прижал ее к полу. Его губы коснулись ее щеки, затем рта.
— Пожалуйста, Лайонел! — крикнула она в его открытый рот.
— Вы сами звали меня, детка, — сказал он. — Не надо сопротивляться, Диана.
Он раздвинул ее ноги еще шире, и девушка почувствовала, что его пальцы гладят низ ее живота, ласкают и ищут… Диана ощутила его палец внутри себя, почувствовала свою влагу. Она задрожала. Он начал медленно входить в нее.
Диана стала сопротивляться изо всех сил, но не смогла сбросить Лайонела. Он возбужденно, хрипло дышал и смотрел на нее, медленно, очень медленно продвигаясь вперед.
— Лайонел, пожалуйста!..
— О чем ты просишь? Ты же хотела, чтобы я вошел в тебя, разве не так, Диана? Я не сделаю тебе больно… ты медленно открываешься навстречу мне. Почувствуй меня, Диана, я внутри тебя.
Вдруг раздался сильный стук в дверь.
Лайонел замер на девушке.
— Лайонел! Диана! Одевайтесь скорее!
Это был отрывистый и резкий голос Ролло.
Лайонелу захотелось кричать, он не мог двинуться с места. Он чувствовал преграду ее девственности. Еще чуть дольше, чуть глубже…
— Скорее! На нас нападают!
Лайонел рывком поднялся с нее. Он глубоко дышал.
Нападение! Что это значит? Нет, это же он напал на Диану. Лайонел потряс головой и машинально потянулся за одеждой.
— Быстрее! — кричал Ролло.
— Оденьтесь, Диана.
Она с трудом поднялась на ноги, сбросила измятую рубашку и схватила свое нижнее белье.
— Мы идем, Ролло! — крикнул Лайонел.
Они услышали звук быстро удаляющихся шагов. Затем до них донесся сверху топот множества бегущих ног.
— Господи, что происходит, черт побери?
На вопрос никто не мог ответить. Лайонел обулся, стараясь сохранять спокойствие.
Диана не могла думать ни о чем, просто не могла. Она не стала возиться с нижними юбками, только наспех натянула платье поверх рубашки.
— Идемте, — сказал Лайонел, когда девушка надела туфли на босу ногу.
Они пробежали по трапу и через люк выбрались на палубу. Там их встретил Рафаэл. Очень спокойно он сказал:
— По правому борту на расстоянии трехсот ярдов просматриваются два французских военных корабля. Они заметили нас из-за полной луны. Я хочу, чтобы вы оба прыгнули за борт. Если начнется бой, вас могут убить или возьмут вас в плен в случае победы. Видите вон тот остров? — Он указал на бугорок земли, который четко просматривался в лунном свете. — До него не больше четверти мили. Надеюсь, вы хорошо плаваете? Прыгайте за борт и плывите к этому острову. Когда все закончится, я вернусь за вами. Диана, Лайонел, желаю вам обоим удачи. Прыгайте!
Ошарашенные, они молча подошли с капитаном к борту.
— Удачи вам, Рафаэл, — сказала Диана, легко перекинула ноги через поручни и грациозно прыгнула в воду.
— Удачи, — повторил Лайонел, пожал Рафаэлу руку и последовал за ней.
Вода обдала их холодом, но спустя мгновение показалась уже теплой. Диана увидела, как рядом в воду погрузился Лайонел. Она позвала его, затем быстро и уверенно поплыла к острову.
Лайонел понял, что он плавает хуже Дианы, но старался успевать за ней. Едва выбравшись на отмель, они услышали пушечную пальбу.
— О нет, — тихо проговорила Диана и повернулась, чтобы посмотреть на море. — Лайонел, как вы думаете, Рафаэл спасет свою «Сирену»?
— Спасет, если это вообще возможно. Пойдемте на берег.
Обессиленные, они упали на песок, тяжело дыша. Послышались новые пушечные залпы и оружейная стрельба. Вокруг «Сирены» взлетали вверх столбы воды.
— У него сейчас один выход — бежать. Если Рафаэл умен, то он так и поступит.
— Если только они не окружили его, — отозвалась Диана. — В этих местах французы почти не плавают. Не понимаю, откуда они взялись?
— У меня такое чувство, что Рафаэл не просто капитан торгового судна, — ответил Лайонел. — Его плавание на остров Святого Фомы окутано какой-то тайной.
Справившись с приступом страха, Диана внезапно повернулась и посмотрела на Лайонела. Его влажные волосы лежали гладко, мокрое платье прилипло к телу. Девушка смотрела, как он разувается.
— Получается, — медленно проговорила она, — что мою невинность спасли французы.
Лайонел посмотрел на нее, ковыряя пальцами ног песок.
— Вы все еще, скажем так, полудевственница, по крайней мере пока.
Она вспомнила, как он, надавливая, входил в нее, но тут же выбросила эти мысли из головы. Девушка села на песок и спрятала лицо в коленях.
— Надеюсь, этот райский остров не из тех, что напоминают пустыню. Вы случайно не знаете, где мы сейчас? На каком острове?
— Нет, не могу пока сказать. Может, утром я осмотрюсь и узнаю.
Лайонел встал и огляделся.
— Наверное, нам нужно что-то сделать. Ну, построить хижину… — Ему на нос упала капля. — Дождь, — безразлично проговорил он. — Только его не хватало!
Луна вдруг скрылась. Диана подняла лицо и почувствовала, как дождевая вода смывает морскую соль.
— Вероятно, будет сильный шторм. Это может спасти Рафаэла и «Сирену». Да, нам нужна хижина.
Они отошли от берега, Лайонел помолчал, затем с досадой проговорил:
— Не имею ни малейшего представления, как выживают на острове.
Дождь полил сильнее.
— Прежде всего, — сказала Диана, — вернитесь к берегу, разденьтесь, вымойтесь и выстирайте одежду, иначе она станет жесткой, когда высохнет.
Он кивнул и отошел подальше. Диана подождала, пока он скроется за поворотом прибрежной косы, затем сняла одежду. Она вымыла волосы и тело под теплыми, мерно падающими каплями. Это как язык Лайонела, его рот, его… Прекрати, дура! Она схватила свою одежду и выполоскала ее. Ей не хотелось надевать мокрую одежду, но она была вынуждена это сделать, так как не желала разгуливать перед Лайонелом голой. Девушка уже надевала отсыревшие туфли, когда вернулся Лайонел.
— А теперь что?
— Сейчас слишком темно, чтобы собирать пальмовые ветви для хижины. Давайте поищем густое дерево, под которым не так мокро и можно поспать.
— Может, на этом острове есть люди?
— Может быть, — согласилась она.
Диана пока не стала ему говорить, что, если на острове нет пресной воды, им в самом скором времени будет плохо.
Они пошли в глубь острова и вскоре отыскали густое дерево, которое почти полностью закрыло их от дождя.
— По крайней мере, мы не замерзнем насмерть, — сказала Диана, опускаясь на землю. Лайонел сел рядом и прислонился спиной к стволу дерева, которое Диана назвала маниинеллой. — Только не трогайте листья, Лайонел. От них появляются волдыри.
— Странно, что вы меня предупредили.
— В противном случае мне придется выслушивать ваше нытье. Кроме того, тогда вы не сможете мне помогать.
— Какая теплая забота! — сказал он и вздохнул. Листва была такая густая, что через нее проникали лишь редкие капли. — Это так чудесно! Вдвоем с вами на необитаемом острове…
— Нам очень повезет, если этот остров окажется обитаемым! Я видела здесь кокосовые пальмы и сахарные яблони. Так что голодать не будем. Кстати говоря, Лайонел, если бы вы оказались здесь без меня, я думаю, у вас было бы очень мало шансов выжить.
К ее удивлению, молодой человек не стал спорить.
— Теперь я жалею, что с детства не перечитывал «Робинзона Крузо». Я был не по годам развитым ребенком, и в восемь лет я ее просто проглотил. Но теперь я ничего не помню из этой книги.
— Все будет хорошо, — уверенно заявила она. — Рафаэл сумеет спастись от французов, ему поможет шторм. Он очень скоро вернется за нами.
— Только потому, что тогда вы из чувства благодарности ляжете с ним в постель.
У Дианы перехватило дыхание.
— Рафаэл джентльмен… в отличие от вас, милорд.
Он рассмеялся, ствол дерева чуть качнулся, и капли дождя с потревоженной листвы потекли им на лица.
— Давайте попробуем поспать. Надеюсь, здесь нет зверей, которые могут напасть на нас?
— Вы услышали щебетание? Это кокуи, древесная лягушка. Она не нападает. Даю вам слово, бояться нечего.
— Вы говорите сейчас, как моя старая нянька, которая когда-то пыталась убедить меня, что в темноте не водятся чудовища, съедающие маленьких мальчиков. Спокойной ночи. Мне нужно набраться сил, чтобы завтра начать бороться за выживание под вашим руководством.
Ему показалось, что Диана пробормотала ругательство, но он не разобрал, какое именно. Молодой человек усмехнулся; даже в самых дерзких мечтах он не представлял, что попадет в такое положение.
— Здесь могут быть игуаны, Лайонел.
Он широко раскрыл глаза:
— А кто это такие?
— Игуаны похожи на маленьких драконов, но они сами боятся людей и не опасны.
— Теперь, когда вы дали направление моим мыслям перед сном, я был бы очень признателен вам, если бы вы закрыли рот.
Проснувшись среди долгой ночи, Лайонел увидел, что Диана устроилась поближе к нему, и улыбнулся. Он прижал ее к себе. Прежде чем снова уснуть, молодой человек чутко прислушивался ко всем незнакомым звукам, к шелесту густой листвы вокруг них.
«Мало подходящее место для английского графа», — подумал он.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Магия Калипсо - Коултер Кэтрин



Очень интересный роман, сюжет захватывающий, а любовные сцены.....
Магия Калипсо - Коултер КэтринКати
10.04.2011, 14.16





а по-моему романчик так себе.ничего выдающегося.постоянные словесные перепалки и нарциссизм героя.далеко не лучшее произведение автора.
Магия Калипсо - Коултер Кэтринкатя
23.04.2012, 14.44





Не согласна. Роман один из интересных.Тропическая экзотика. История с сумашедшим сыном мачехи.Советую.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 13.08





Классный роман!Читала давно и несколько раз! Зашла специально, чтобы оставить комментарий!
Магия Калипсо - Коултер КэтринОлеся К
16.12.2012, 15.30





Роман интересный, классные герои. Не очень понравилась детективная линия.
Магия Калипсо - Коултер КэтринКэт
28.04.2013, 15.15





Прочла,улучшилось настроение на 100%,хочется верить и жить,любить самой и быть любимой, 10 из 10.Всем рекомендую,читала не отрываясь.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЛара Кий
7.07.2013, 16.18





Роман отличный!!!Всем советую!Красивая сказка,нечего сказать...)
Магия Калипсо - Коултер КэтринАлёна
9.07.2013, 19.19





На редкость оказался удивительным интереным захватывающим романом, 10/10 за те необыкновенные чувства которые я получила, это круто!!!((Всем советую,обязательно прочитайте!!!
Магия Калипсо - Коултер КэтринDaseru
12.07.2013, 15.50





А мне роман не очень понравился... Не дочитала...
Магия Калипсо - Коултер КэтринЕлена
12.07.2013, 18.05





Очень понравился роман,рекомендую почитать!
Магия Калипсо - Коултер КэтринАнастасия
6.08.2013, 0.13





Потрясающий роман: тонкое чувство юмора, яркие герои и увлекательный сюжет.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВалентина
17.07.2014, 9.30





хорош! читайте.
Магия Калипсо - Коултер Кэтриннатали
31.07.2014, 13.53





Как-то странно читать про любовь брата и сестры
Магия Калипсо - Коултер КэтринМанго
16.12.2014, 0.25





Ну, мне роман показался скучноватым, роман так себе... В конце появился маньяк и какой-никакой экшен. А вот всё, что в сюжете было до возвращения на остров героини, как сказано в комментарии ранее- сплошные словесные перепалки. Герои просто собачились, грызлись, выедали друг у друга мозги десертной ложечкой. Особенно истерила на пустом месте героиня. В общем, я от них устала и хотела бросить читать, но, продолжить чтение побудили комментарии других читателей.
Магия Калипсо - Коултер КэтринМарина
17.02.2016, 1.06





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100