Читать онлайн Магия Калипсо, автора - Коултер Кэтрин, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Магия Калипсо - Коултер Кэтрин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.63 (Голосов: 65)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Магия Калипсо - Коултер Кэтрин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коултер Кэтрин

Магия Калипсо

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

Ждать наслаждения — тяжелый труд.
Петроний
Лайонел Эштон, шестой граф Сент-Левен, никогда в жизни не соблазнял девственницу, к тому же девственницу благородного происхождения, тем более девятнадцатилетнюю девушку, которая, если верить Рафаэлу Кастьерсу, к нему неравнодушна.
Граф решил еще раз попытаться убедить эту глупую, упрямую девчонку выйти за него замуж. Ему уже начали надоедать ее дурацкие отказы. Он нашел девушку в каюте Блика. Диана и врач сидели за столом, сблизив головы. Граф почувствовал вспышку ревности и готов был высказать очередные упреки, когда Диана подняла голову и улыбнулась ему.
— Лайонел! Блик так много знает о целебных свойствах островных растений и трав. Сейчас он рассказывал мне о подорожнике. Я знала, что им лечат воспаления глаз. Оказывается, в Африке его соком вылечивают малярию.
Лайонел улыбнулся и сильно пожалел о своей ревности. Блик походил на отца, довольного и гордого своим чадом. От этого подозрения графа показались еще более глупыми, ведь Блик действительно по возрасту годился Диане в отцы. И Лайонел проговорил:
— Вот как? Интересно…
— А вот еще тропическая лилия. Ее применяют при болях в животе. Правда, в больших дозах она вредна, поэтому нужно быть осторожным при пользовании ею.
— По-моему, Лайонел хочет поговорить с вами, Диана, — сказал Блик, весело глядя на девушку.
— Да? А в чем дело, Лайонел?
Граф скрипнул зубами.
— Не могли бы вы пройтись со мной немного, Диана? Мне нужно поговорить с вами наедине.
Диана посмотрела на связку листьев козьей ивы, которая использовалась в качестве тряпки.
— Хорошо-хорошо, — отозвалась она.
Лайонел тут же пожалел, что не дождался вечера, когда они останутся вдвоем в своей каюте.
— У вас найдется для меня время сегодня вечером, Блик?
— Разумеется, Диана. Если только никто ничего себе не сломает, а Гармон не перетравит всех за ужином.
Девушка пошла вслед за Лайонелом, помахав Блику на прощание. Как только они вышли на палубу, Диана подошла к поручням и стала смотреть в морскую даль. Она перегнулась через перила, и вдруг из воды на нее полетели брызги. Девушка рассмеялась и вытерла лицо.
— Это чудесно, правда? — Она раскинула руки навстречу горизонту. — Странно, как будто мы по-прежнему в пустом пространстве. Идет день за днем, а кажется, что находимся там же, где были вчера. На вид никакой разницы. Наверное, я никогда не привыкну к тому, что нигде не видно земли. — Девушка вздохнула. — Знаете, у меня на родине повсюду острова. Они, как знаки, позволяют определить, где именно ты находишься.
— Да, я знаю. Вы говорили мне.
Диана обернулась.
— Простите, я слишком много болтаю. Зачем вы позвали меня, Лайонел?
Молодой человек глубоко вздохнул.
— Вы обгорели на солнце. У вас даже нос шелушится. И я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж. Сегодня, завтра, когда угодно, но до того, как мы прибудем на остров Святого Фомы.
— Вы тоже загорели, но у вас кожа не шелушится. Замуж я за вас не выйду. Ни сегодня, ни завтра, ни на острове Святого Фомы.
— Ах, вот как!
Диана видела, что граф говорит совершенно серьезно, держась при этом очень прямо. Она отметила про себя, что любуется им, его густыми каштановыми волосами, в которых играет свежий океанский ветер. Девушке захотелось дотронуться до него, что она и сделала, слегка коснувшись рукава его рубашки.
— Ведь ничего не изменилось, и вы, разумеется, это понимаете. Отец защитит меня. Вам нет никакого смысла приносить себя в жертву из-за моей ошибки, как вы это называете.
Лайонел пристально смотрел на нее, едва сдерживая в себе ярость.
— Мне не нравится, когда вы зачесываете волосы наверх.
— Ничего другого не остается, вымыть голову удалось всего лишь раз. Очень жаль, что вы находите меня отвратительной.
Граф бросил на девушку откровенно неприязненный взгляд:
— Бог свидетель, менее всего я нахожу вас отвратительной. На самом деле вы, девочка моя, просто упрямая колючка, и в настоящий момент я с трудом подавляю желание отколотить вас.
— Здесь слишком много свидетелей, не так ли?
— Если я расскажу им хотя бы об одной глупости, что вы сделали, то они, наверное, будут аплодировать мне. — Он взлохматил рукой свои волосы. — Послушайте, Диана, обратного пути нет, вы не можете этого не понимать. Вы говорили о своей ошибке, но сделанного не воротишь, и я смирился с этим. Должны смириться и вы.
— Не будем говорить об этом, Лайонел. А теперь я хочу сообщить вам, что сегодня Гармон готовит для нас особый ужин. Скорее для вас, чтобы вы имели представление о кухне моей страны. — Граф поднял бровь, но решил пока не возражать против перемены Дианой темы. — Это сюрприз. Как вы думаете, мы можем поужинать вместе с Рафаэлом и Бликом?
— Наверное, — ответил он. — Раз у нас особый ужин, то, думаю, да.
Граф смотрел, как девушка твердым шагом легко идет по качающейся палубе. Ветер играл ее юбкой, и молодой человек сглотнул, увидев четкие очертания ее ног и бедер.
— Что ж, хорошо, Диана, — проговорил он, обращаясь в пустоту. — Придется соблазнить тебя, раз ты отказываешься прислушаться к голосу разума.
* * *
Вечер был обычным, хотя Диана отметила, что Лайонел молчалив, что на него не похоже. Она подумала, что это результат отказа выйти за него замуж, но тут же отбросила эту мысль, предположив, что от этого он должен почувствовать только облегчение, но ни в косм случае не огорчение. Через несколько минут Гармон подал им рубец и бобы-сюрприз. Лайонел с удивлением рассматривал груды ямса, кокосов, печеностей и моркови.
— Это и есть кухня Вест-Индии?
Рафаэл рассмеялся.
— Наши любимые блюда. Они известны здесь с давних пор, не так ли, Диана?
— Не скромничайте, Лайонел, ешьте. Печености поливайте соусом. Так же, как вы делаете это с цивилизованными блюдами.
Лайонел позаботился о том, чтобы за ужином Диана выпила несколько бокалов крепкого красного вина. Молодой человек почувствовал любопытный взгляд Рафаэла, но в ответ лишь улыбнулся.
Около десяти часов граф и Диана вернулись в свою каюту. По обыкновению, Диана начала устраивать себе гнездо из одеял на полу. После штормовой ночи она больше не спала на койке.
— Это так уж необходимо? — раздраженно спросил Лайонел.
Диана подняла на него глаза:
— Что необходимо?
— Чтобы вы продолжали спать на полу?
— Разумеется, необходимо, — ответила она. — Вы должны бы помнить, что у меня один раз уже были неприятности.
— Неприятности? Это слово никак не отражает моего состояния в ту ночь.
— Это ваши трудности. Я отказываюсь играть роль вашей маленькой привязанности на время путешествия.
— А если я пообешаю, что это будет большая привязанность?
— Это не смешно. А теперь… — Она замолчала с широко открытыми глазами. Он раздевался, стоя прямо перед ней.
— Вы что, не можете подождать? Я сейчас выйду.
— Дело не в этом, — ответил молодой человек, продолжая расстегивать рубашку. — Я уже говорил, что вам пора привыкать ко мне. Сейчас самое время. — Он стянул рубашку, аккуратно сложил ее и повесил на спинку стула.
Диана проглотила комок.
— Не надо, Лайонел.
Он улыбнулся ей и начал расстегивать панталоны.
— Прекратите! Вы невыносимы. Прекратите, иначе я накормлю вас козьей ивой!
— Умоляю, объясните зачем?
— Это слабительное, — заявила она и, споткнувшись, вылетела из каюты.
— Вы опоздали, моя дорогая, — спокойно проговорил он в пустой каюте. Раздевшись, он лег, накрылся простыней и подумал, что нужно быть поосторожнее: она и вправду может подсыпать ему эту козью иву. Граф отметил про себя, что улыбается в темноте. В этом путешествии он действительно намеревался подарить Диане ощущения, о которых она и представления не имела. Она должна насладиться их близостью как женщина. Тогда мысли о слабительном вмиг пройдут. Он надеялся, что она прекратит глупые споры насчет их брака.
Диана вошла в каюту с опущенной головой, даже мельком не взглянув в сторону койки.
— Я накрылся простыней, Диана.
В его голосе чувствовался смех, однако она так и не взглянула на него.
— Боитесь меня, да?
— Нет, черт бы вас побрал! А теперь, будьте добры, закройте глаза.
— Хорошо.
Диана подозрительно посмотрела на него. Лайонел зевнул.
— Вы не хотите распустить волосы?
— Не хочу.
Ответ ее прозвучал глухо. Он открыл глаза и увидел, что девушка снимает через голову платье. Тут Диана повернулась к нему, и молодой человек закрыл глаза. Ему показалось, что она что-то проворчала.
Лайонел смотрел, как девушка снимает туфли. Его сердце забилось чаще, он ждал. Диана перешагнула через спущенное на пол белье и осталась лишь в хорошенькой льняной рубашке, едва доходившей до колен. Прелестные ноги, еще прелестнее бедра. Когда девушка потянулась за халатом, Лайонел сел в постели и посмотрел на нее.
От увиденного он застонал.
Диана резко обернулась, прижав к себе халат.
— Вы мерзкий негодяй, вы же обещали закрыть глаза!
— На этот раз мне помешали естественные причины, — ответил он голосом, полным насмешки и досады.
— Что вы хотите сказать?
Интересно, сколько еще дней…
— Наверное, — глубокомысленно сказал он, — именно поэтому женатым мужчинам приходится заводить интрижки, Диана, мои глаза крепко закрыты.
Лайонел сдержал обещание. Вскоре каюта погрузилась в темноту.
— А что вы имели в виду, когда говорили о женатых и об интрижках?
— Не думаю, что вам понравится мой ответ.
— Тогда не отвечайте и зря меня не злите.
Граф глубоко вздохнул.
— Лайонел, что случилось? У вас не болит голова, нет?
В ее голосе звучала искренняя озабоченность, и он горько улыбнулся.
— Расскажите мне побольше о Вест-Индии.
— Я расскажу вам одну историю, правдивую историю, если вы пообещаете тоже рассказать что-нибудь о себе.
— Это справедливо.
Немного помолчав, Диана заговорила:
— Я уже рассказывала о том, что в Вест-Индии обосновалось много квакеров. Один из самых известных — это доктор Уильям Торнтон. Может, он еще жив. Как бы там ни было, мой отец знал его. Этот доктор имел практику, управлял своей плантацией на Тортоле и увлекался архитектурой. Это он спроектировал американский Капитолий в Вашингтоне. Вот вам моя сказка на ночь.
Лайонел некоторое время молчал, затем произнес:
— Это интересно. Я не знал. А теперь в Вест-Индии есть квакеры?
— Нет. Они покинули эти места лет за двадцать до моего рождения. И жаль, так как они были добрыми и в большинстве своем управляли поместьями разумнее других плантаторов. Теперь ваша очередь, Лайонел. Расскажите мне что-нибудь о себе, только не выдумывайте.
«Почему бы и нет?» — подумал он. В любом случае жена должна знать своего мужа. Он откинулся назад, заложив руки за голову.
— Я мечтал служить в армии и сражаться с Наполеоном. Когда в 1803 году Наполеон нарушил Амьенский договор, мне было уже семнадцать лет. Я хотел убежать из дома, чтобы служить своему королю и добыть в бою славу. Но вдруг пo-глупому погибает мой отец. Он наблюдал за рубкой деревьев, одно из них упало прямо на него. — Лайонел слышал, как у Дианы перехватило дыхание, и быстро добавил: — Он умер на месте, не мучился, как мне сказали. Для меня это была трагедия, я сильно переживал. Позже обида на отца не давала мне покоя долгие годы, я злился на него за то, что он умер. Хотя тогда я был мальчиком, я понимал, что стал графом Сент-Левеном и что у меня нет братьев, которые могли бы занять мое место, если я погибну в бою. Титул, и происхождение обязывали, я выбросил из головы мечты о воинской славе и стал учиться у приказчика моего отца управлять своими поместьями.
— Мне так жаль, Лайонел.
— Такова жизнь, Диана. Приходится идти на компромиссы, и от этого еще никто не умер. Просто боль остается надолго.
— Я рада, что вы не попали в армию. Я бы не хотела, чтобы вас убили.
Не хотела бы? Правда? Что ж, это хоть какое-то доказательство ее неравнодушия.
— Что было, то прошло.
— А как вы познакомились с Хоком, графом Ротмерским? Люция говорила мне, что он был с армией Веллингтона в Пиренеях.
— Мы вместе ходили в школу. Помню, я страшно завидовал Хоку, когда он купил патент на воинский чин и уехал из Англии. Тогда у него был старший брат, но жизнь преподносит сюрпризы, не так ли?
— Это слишком серьезный вопрос.
— Да нет, не очень. Как вы себя чувствуете, Диана?
— В каком смысле?
— У вас ничего не болит, ничего вас не беспокоит?
— Нет. Странный вопрос! Я выпила всего два бокала вина, Лайонел.
— Я говорю о вашем животе.
— И козьей ивы я тоже не жевала.
— Дитя мое, вы недогадливы.
Лайонел услышал, как она заворочалась в своем гнезде.
— Я вас не понимаю.
— Разве вчера у вас ничего не болело?
— Нет, в общем, ничего, — честно ответила она, не понимая его вопроса.
— Вот как!
Еще четыре дня, подумал он. Эти дни в теперешнем положении кажутся десятилетиями. Наверное, в такой ситуации женщинам трудно обходиться таким маленьким пространством, как каюта корабля. Лайонел решил, что в эти дни он поухаживает за ней.
— Диана, я действительно нисколько не нахожу вас отвратительной.
— Благодарю вас.
— Наверное, в Лондоне вам действительно было очень трудно.
— Это значит, что вы пожалели бедную провинциалочку, случайно попавшую в столь блестящее общество?
— Я не собираюсь вас обижать. Я просто хотел сказать, что лондонское общество сильно отличается от того, в котором вы росли. Но вы отлично справились.
— Я на самом деле очень волновалась перед отъездом, даже начала грызть ногти. Отец сказал мне, что он — джентльмен, а я — его дочь, дочь джентльмена и не должна позволять никому, даже самому принцу-регенту, запугивать себя. —Диана вздохнула: — Я, конечно, не знакома с принцем-регентом, поэтому не знаю, может быть, он стер бы меня в порошок.
— Он очень любезен с хорошенькими девушками. Он поцеловал бы вам руку и стал восхищаться вашими бровями.
— Вообще единственный человек, которого я побаиваюсь, — это тетя Люция.
— Она язва, но у нее доброе сердце, об этом нельзя забывать. Не сомневайтесь, она о вас очень высокого мнения, она даже решила, что бы достойны стать моей женой.
— Лайонел!
Граф мягко проговорил:
— Диана, скажите мне, что вы почувствовали, когда я поднял ваши юбки и моя ладонь коснулась ваших ягодиц?
Ему показалось, что она задохнулась. Но ответила девушка совершенно спокойно:
— Я хотела убить вас, и еще мне было больно.
— А что вы почувствовали потом, когда я перестал шлепать вас?
— Только хотела вас убить.
— Вы лгунья! Знаете, какая вы на ощупь? У вас такое мягкое тело, такие изгибы…
— Сделайте одолжение, замолчите!
— Эти впечатления навели меня на незамысловатые мужские размышления. Наверное, Лоис — как вы знаете, это моя интрижка — понимала, что я остановил на ней свой выбор из-за ее пышных форм. Я имею в виду ее грудь. А вот что касается вас, то здесь трудно сказать. Дело или в вашей прелестной груди, или прелестных ягодицах. Я в полном восхищении и от того и от другого.
— Лайонел, я не чувствую себя польщенной. Вы злите меня. Замолчите.
— А вы поцелуете меня на ночь?
— Если бы ночной горшок был полон, я бы с удовольствием выплеснула его содержимое на вашу голову.
— Это, кажется, означает «нет»?
Диана ничего не ответила. Она вдруг задумалась о странных вопросах насчет ее живота. В темноте ее глаза широко раскрылись, она стиснула зубы и тяжело задышала. Этот испорченный мерзавец знал, что у нее месячные. Но откуда? Очевидно, он смотрел на нее, когда она раздевалась. Итак… еще две с половиной недели он будет преследовать ее и загонять в угол. Вдруг отчаяние сменилось озарением: он решил соблазнить ее сегодня ночью! Девушка отрицательно покачала головой. Нет, этому не бывать. Это невозможно. Нужно расстроить его планы.
— Лайонел! Вы еще не спите?
— Вы передумали насчет поцелуя?
— Нет. Вы любите меня, Лайонел? — Девушка почувствовала, что граф удивлен и раздосадован. Вот тебе, мерзавец! Тем не менее от его молчания и замешательства ей было больно. «Постарайся говорить спокойно, дурочка», — убеждала она себя. — Разве не должен джентльмен любить даму, на которой собирается жениться?
— Сомневаюсь. Без этого можно обойтись.
— А Шарлотту вы любили? Хотя бы недолго?
— Я видел ее в розовом свете. Она казалась мне ангелом, воплощением невинности и чистоты. Я считал, что она станет прекрасной женой, прекрасной графиней и прекрасной матерью моих детей. Я был слеп и глуп.
— Мне очень жаль, что она причинила вам такую боль, но…
— Теперь это не имеет значения, Диана.
— Имеет, если из-за нее вы превратились в циника, который не верит женщинам.
— Я люблю женщин, Диана. Они просто восхитительны, но на своем месте.
— Осмелюсь спросить, на каком именно?
— Вообще таких мест несколько: на спине, на боку, на животе…
— Сейчас же замолчите! Мне больше нечего, вам сказать, Лайонел. Я не вышла бы за вас, даже если бы вы были единственным мужчиной на Земле.
— Не нужно избитых фраз.
— И еще, я не позволю вам соблазнить меня. Ведь именно это вы собирались сделать сегодня ночью, не так ли?
А он-то считал свои действия осторожными! Ну, ладно…
— Вы неглупая девушка, — сказал Лайонел. — Все что угодно, но не глупая, девочка моя. Наверное, просто невежественная и, конечно, неопытная и упрямая. К тому же, несомненно, злюка, но не глупая.
— Я ничего вам не позволю. Давайте будем друзьями. Скоро вы от меня избавитесь. Пожалуйста, не старайтесь изгадить мои воспоминания о вас.
— Изгадить? Какое отвратительное слово!
Диана громко захрапела.
Лайонел рассмеялся.
— Я должен сказать, что с вами никогда не бывает скучно. Мы подойдем друг другу, вот увидите.
— Сначала я увижу, как вы пойдете к черту.
— Дорогая моя, хотите, я расскажу вам о своих лучших качествах?
В ответ послышался храп.
Лайонел улыбнулся — его забавляли и она сама, и этот храп.
— Я очень люблю животных и детей. Мне помнится, что, по своему обыкновению подслушивая под дверью, вы услышали о том, что я буду верен моей жене, как пес. И это правда. Я играю, но не по-крупному, только для развлечения. Люблю бывать на скачках в Ньюмаркете и Эскоте. У меня хорошо набиты карманы, а это означает, что вы сможете получить любую безделушку, которая вам понравится. Я не скряга.
Я знаю, что леди любят, чтобы их баловали, и ждут этого от мужчин. Со всем этим я прекрасно справлюсь.
Молодой человек почувствовал, что ей становится труднее выдавливать из себя громкий храп. Он усмехнулся и продолжил:
— Я не распутник, хотя с тех пор, как я стал мужчиной, у меня всегда была любовница. В этом нет ничего необычного. Ведь я холост! Я люблю спорт и обещаю не превратиться в толстого увальня. Я также не думаю, что облысею, у меня прекрасные зубы. И думаю, вам будет интересно узнать, что я хороший любовник.
Храп сменился фырканьем.
— Ах, вот как? На самом деле я отличный любовник, а не признался в этом сразу потому, что мне свойственна скромность.
Храп прекратился.
— Хватит, Лайонел! Я не хочу, чтобы меня баловали. Мне не нужен ни хороший, ни отличный любовник, мне просто нужно, чтобы меня оставили в покое и дали возможность жить по своим правилам.
— Чего же вы хотите, Диана?
— И ваши безделушки мне не нужны.
— Так чего же вы хотите? — снова спросил он, но голос его звучал нежно.
— Список ваших так называемых лучших качеств меня изрядно повеселил. Это несправедливо — вы пытаетесь узнать, чего я хочу от жизни, в то время как сами несете всякую чушь и рассчитываете, что она произведет на меня впечатление.
— Значит, вы хотите моего полного откровения? Отлично! Я не выношу несправедливости, но в это понятие включается и система рабства. Раньше это меня не касалось, но теперь касается, и я, черт побери, не допущу, чтобы все осталось по-прежнему, это возмутительно. — Он запнулся, удивляясь сам себе. Теперь его голос был резким и хриплым. Тогда молодой человек понял, что Диана была права: он собирался повеселиться, и ничего больше. Он не сказал ничего по-настоящему важного. Граф чувствовал, что девушка слушает его, действительно слушает. — В Англии тоже не все гладко, однако нас не зря называют совестью мира, если угодно. В Англии у человека есть достоинство, и это важно. А что касается моих ожиданий от жизни, то могу вам рассказать. Я хочу жить как можно лучше, не задевая при этом других. Я хочу иметь детей, дарить им свою любовь и внимание, научить их ответственности за самих себя и за тех, кто от них зависит, воспитать в них чувство собственного достоинства, доброту и любовь к людям… — Он осекся и глубоко втянул воздух. Господи, он никогда раньше не говорил с таким жаром! Наверное, Диана сочтет его дураком. Дураком-идеалистом.
Последовало долгое молчание. Наконец девушка проговорила очень тихо:
— Я верю, что у вас все так и будет, Лайонел. И я правда желаю вам только добра. Но вы не добавили, что невероятно упрямы, что вы горы свернете, если решите добиться чего-нибудь.
— Но только в том случае, если я уверен, что я прав, Диана.
— То есть если считаете, что вы правы, разумеется?
— Диана, не надо спорить со мной по этому поводу. Я буду вам хорошим мужем.
— Зато я, вероятно, стала бы скверной женой. Я не из вашей драгоценной Англии, Лайонел. Моя жизнь, мое воспитание не такие, как у вас.
— Так чего же вы хотите?
— Я хочу вернуться домой и жить своей прежней жизнью.
— Но вы не сможете, вы больше не властны над этим. Вы уже забыли, что у вас появилась мачеха? И сводный брат? Вашей прошлой жизни, моя дорогая, больше нет, с этим покончено.
— Я привыкну. Я все еще наследница моего отца.
— Я бы не стал надеяться на это теперь, когда в доме появился пасынок. Диана, позвольте мне позаботиться о вас. Я сделаю все возможное, чтобы защитить вас.
Девушка долго молчала.
— Лайонел, хватит об этом. Мне не нужен мужчина для защиты. Я выслушала вас, теперь не перебивайте меня. Наверное, я ничем не отличаюсь от других женщин: я хочу иметь мужа и детей, но человек, за которого я могла бы выйти замуж, должен любить и уважать меня, именно меня, Диану, а не относиться ко мне просто как к женщине в своей постели или как к племенной кобыле, которая может принести ему потомство. Я бы хотела, чтобы мой муж принадлежал мне так же, как я буду принадлежать ему. А это, милорд граф, вам недоступно.
Граф уже не мог скрыть разочарования.
— Диана, любовь не возникает вот так, в одну секунду. Это чувство, которое развивается между двумя людьми постепенно. Если они привязаны друг к другу, то…
— Но вы полюбили Шарлотту. Пусть не за одну секунду, недостаточно быстро.
Он отпустил длинное ругательство.
— Лайонел, после посещения плантации и наведения порядка вы вернетесь в Англию. Там вы найдете нужную вам женщину, даму, которая охотно примет все то, что вы готовы ей предложить, которая знает правила вашей игры и готова следовать им.
— Это глупо, — ответил он, лег на бок, отвернувшись от девушки, и приготовился уснуть. Но граф чувствовал напряжение во всем теле, мысли его путались. К тому же он злился и на себя, и на Диану. Он открыл ей ту часть своей души, куда раньше не допускал никого. Что касается Дианы, то графу все меньше и меньше нравилось, что он начинает относиться к ней, как к мыслящему человеку, как к женщине, не зависящей от него женщине, которая трезво смотрит на вещи, может, даже чересчур трезво, к женщине, которая отказывается склониться перед ним. Это просто невыносимо!
Да, сегодня ночью она показала себя настоящей женщиной, что его раздосадовало. Она потребовала любви к себе, такой любви, на которую он уже не способен. Вдруг его путаные размышления прервало горькое всхлипывание.
Лайонел вскочил.
— Диана, что случилось?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Магия Калипсо - Коултер Кэтрин



Очень интересный роман, сюжет захватывающий, а любовные сцены.....
Магия Калипсо - Коултер КэтринКати
10.04.2011, 14.16





а по-моему романчик так себе.ничего выдающегося.постоянные словесные перепалки и нарциссизм героя.далеко не лучшее произведение автора.
Магия Калипсо - Коултер Кэтринкатя
23.04.2012, 14.44





Не согласна. Роман один из интересных.Тропическая экзотика. История с сумашедшим сыном мачехи.Советую.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВ.З.,64г.
13.07.2012, 13.08





Классный роман!Читала давно и несколько раз! Зашла специально, чтобы оставить комментарий!
Магия Калипсо - Коултер КэтринОлеся К
16.12.2012, 15.30





Роман интересный, классные герои. Не очень понравилась детективная линия.
Магия Калипсо - Коултер КэтринКэт
28.04.2013, 15.15





Прочла,улучшилось настроение на 100%,хочется верить и жить,любить самой и быть любимой, 10 из 10.Всем рекомендую,читала не отрываясь.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЛара Кий
7.07.2013, 16.18





Роман отличный!!!Всем советую!Красивая сказка,нечего сказать...)
Магия Калипсо - Коултер КэтринАлёна
9.07.2013, 19.19





На редкость оказался удивительным интереным захватывающим романом, 10/10 за те необыкновенные чувства которые я получила, это круто!!!((Всем советую,обязательно прочитайте!!!
Магия Калипсо - Коултер КэтринDaseru
12.07.2013, 15.50





А мне роман не очень понравился... Не дочитала...
Магия Калипсо - Коултер КэтринЕлена
12.07.2013, 18.05





Очень понравился роман,рекомендую почитать!
Магия Калипсо - Коултер КэтринАнастасия
6.08.2013, 0.13





Потрясающий роман: тонкое чувство юмора, яркие герои и увлекательный сюжет.
Магия Калипсо - Коултер КэтринВалентина
17.07.2014, 9.30





хорош! читайте.
Магия Калипсо - Коултер Кэтриннатали
31.07.2014, 13.53





Как-то странно читать про любовь брата и сестры
Магия Калипсо - Коултер КэтринМанго
16.12.2014, 0.25





Ну, мне роман показался скучноватым, роман так себе... В конце появился маньяк и какой-никакой экшен. А вот всё, что в сюжете было до возвращения на остров героини, как сказано в комментарии ранее- сплошные словесные перепалки. Герои просто собачились, грызлись, выедали друг у друга мозги десертной ложечкой. Особенно истерила на пустом месте героиня. В общем, я от них устала и хотела бросить читать, но, продолжить чтение побудили комментарии других читателей.
Магия Калипсо - Коултер КэтринМарина
17.02.2016, 1.06





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50





по сюжету - скучновато, но понравились герои - реакции обоих вполне объяснимы человеческими факторами, отсюда и перепалки, но по сути оба - хорошие, достойные люди, для которых с первых же глав хочется счастья и в их любовь веришь, т.к. это чувство выражается поступками более чем словами. В бульварном чтиве это редкость.
Магия Калипсо - Коултер КэтринЭлина
19.09.2016, 21.50








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100