Читать онлайн Опасная леди, автора - Коул Мартина, Раздел - Глава 32 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опасная леди - Коул Мартина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.13 (Голосов: 23)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опасная леди - Коул Мартина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опасная леди - Коул Мартина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коул Мартина

Опасная леди

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 32

Джэнайн поставила перед Роем завтрак, а себе налила чашку кофе, вышла в гостиную и добавила в кофе бренди. Только она отвернулась от бара с напитками, как едва не подскочила от неожиданности – в дверях стоял Рой и смотрел на нее.
– Я думал, ты завтракаешь, – сказал он, пережевывая пищу, и, проглотив, добавил:
– Рановато, даже для тебя, ты не считаешь?
Джэнайн опустила глаза и почувствовала, что краснеет.
– Я только этим и живу, Рой...
– Так вот, впредь, если меня нет дома, вызывай для Бенни такси. Я не хочу, чтобы ты его возила в школу: еще врежешься по дороге в фонарный столб! Ведь допилась до чертиков!
– Ничего не допилась! – запальчиво крикнула Джэнайн. Рой высморкался и вытер нос рукой.
– Не допилась, так допьешься! Делай, что я сказал. Слышишь?
Лицо Дженайн перекосило от гнева.
– Я спрашиваю... ты слышала? – заорал Рой.
– Слышала, не глухая.
– Не глухая, зато пьяная вдрызг! Как обычно.
Рой повернулся и пошел на кухню доедать завтрак. В прихожей, внизу, стоял Бенни и во все глаза смотрел на него.
– Папа, ты отвезешь меня в школу?
Рой кивнул.
– Отлично. Мама теперь совсем не может водить машину.
– Не езди с ней больше, сынок, хорошо?
Бенни пожал плечами:
– Это меня вполне устраивает.
Услышав это, Джэнайн залпом допила свой кофе, снова наполнила чашку, теперь уже одним бренди, и, сев, сделала несколько глотков. Глаза ее стали медленно наполняться слезами. Рой отнял у нее все, даже человеческое достоинство, а теперь вот и сына. От жалости к себе Джэнайн заплакала. Вскоре Рой вместе с Бенни вышли из дому. Сын с ней даже не попрощался!
* * *
Мора и Рой отправились в Эссекс, на встречу с ювелиром Ленни Айзааксом. Остановившись у светофора, Рой глянул на Мору:
– У тебя хорошее настроение, Мо.
Она улыбнулась:
– Да, ты прав.
– А что за причина?
– Ничего особенного, пухлоротый. Давай трогай, уже дали зеленый.
– Ах, черт побери!
Стоявший за ними фургон изо всех сил сигналил.
– Ладно, сейчас поедем. Так в чем же все-таки дело, если не секрет, а, Мо? Какой-нибудь парень?
– Возможно, – говоря это, Мора подумала об Уильяме Темплтоне.
– Значит, все-таки парень! – не без удивления произнес Рой.
– Послушай-ка, умник: я в хорошем настроении, потому что в хорошем настроении. Вот и все.
– Эта чертова женская логика меня изумляет!
Мора засмеялась:
– Ну, раз заговорили о женщинах, так скажи, какой нынче счет в игре с Джэнайн?
Рой чертыхнулся.
– Но ведь речь идет о женщинах, а не о чудовище из мутных глубин.
– Не говори гадостей, – усмехнулась Мора.
– Послушай, Мо, Джэнайн действует мне на нервы. Она пьет как сапожник.
– Джэнайн? Эта трезвенница? – усомнилась Мора.
– Хороша трезвенница! Наша жизнь рушится ко всем чертям. Точнее, уже разрушилась. Более четырех лет мы спим в разных постелях. Только Бенни меня удерживает, иначе давно бы покончил с этим.
– И когда она начала пить?
– В прошлом году. Но последние несколько месяцев вообще не бывает трезвой.
– Да, забавная пташка. Я ее никогда не любила, и все-таки она твоя жена.
– Знаешь, Мо, если бы не мать, я давно послал бы эту суку подальше. Но мать ее боготворит.
– Да, знаю. И все-таки, Рой, решать тебе. Я давно избавилась бы от нее, что бы там старуха ни думала. Сам посуди: ведь тебе с ней жить, а не матери.
Рой кивнул.
– Ну а как дела с этим типом Айзааксом?
– Кажется, он знает кое-кого из боссов на Джерси. Сказал, что может избавиться там от золота, а когда оно поступит на рынок в неимоверных количествах, цена на него упадет. Но к тому времени мы, так сказать, будем с кучей, извини мне мой каламбур. Я хотела сказать: с кучей денег. А какой-нибудь хмырь станет гонять по всей Европе, подсчитывая золотые резервы. Со временем найдется кто-нибудь умный, допетрит, что исчезнувший миллион продается вполне легально, и все постепенно угаснет. Как это обычно бывает. Так что, если хотите в ближайшие несколько лет приобрести золото, оставайтесь преданными "Южноафриканскому Ранду Крюгера"!
Рой расхохотался:
– Ты просто безумная, черт побери!
– Знаю... знаю. Я безумно счастлива, хотя это не значит быть сумасшедшей.
– Надеюсь, этот тип, Айзаакс, не намерен трепаться весь день. Все эти "передние колеса" никогда не знают, что пора затыкать фонтан. В свое время у меня уши отваливались от болтовни Сэмми Голдбаума!
Услышав имя Сэмми, Мора похолодела. Она давно не вспоминала о нем.
– Приехали! С тобой, девочка, все в порядке? Ты что-то побледнела.
Мора закурила.
– Да, я в полном порядке. Просто на минуту стало как-то не по себе.
Рой все понял и готов был избить себя за то, что упомянул в разговоре о Сэмми Голдбауме.
– Как насчет того, Мо, чтобы перед встречей выпить и закусить?
Мора знала, что Рой пытается исправить положение, и улыбнулась:
– Что ж, это было бы здорово.
* * *
Терри Пезерика вызвали к Маршу, и теперь он сидел и ждал, когда начальник, наконец, объяснит ему, что происходит.
Марш раскурил сигару – это было единственной роскошью, которую он себе позволял, выпустил дым через конторку и начал:
– Ты обдумал наш разговор?
Терри кивнул.
– Надеюсь, ты сегодня будешь более сговорчив?
Терри снова кивнул.
– Прекрасно... прекрасно. Итак, мы решили, что схватить Райанов должен ты. Не надо объяснять, что в случае удачи твоя карьера обеспечена. Если, конечно, они не перехитрят тебя.
Терри пристально посмотрел на Марша. В его словах он не нашел ничего забавного.
– Нам известно, что ты прям, как штамповка, информация у тебя в руках, и порученное тебе дело – только честь...
Терри перебил его:
– Ладно, кончайте треп. Что происходит?
Марш испытал неукротимое желание ткнуть в лицо Пезерику сигарой. Кем, черт побери, он себя возомнил, это дерьмо? Но вместо этого он глубоко вздохнул, пытаясь сдержать кипевшую в нем ярость.
– Вчера Мора и Рой Райан встречались с Ленни Айзааксом, ювелиром, и я их выследил. Совершенно ясно, что в ближайшее время они собираются переправить украденное золото в другое место. Тогда-то мы и пойдем в атаку. И когда накроем ее, можно будет предъявить ей и другие обвинения, в удобное для нас время. Я уже говорил тебе, мы прижмем ее по всей строгости закона. Застанем при получении денег за золото. Теперь, что касается дела о коррупции... Этим занимается Бюро по расследованию жалоб. Мы не собираемся ни на кого выходить, пока Райаны не будут схвачены с поличным. Иначе их могут предупредить. Работать будем в тесном контакте, ты и я. Только никому ни слова. Увидимся через несколько дней, когда у меня будет побольше информации.
– Сара Райан просила, если возможно, как-нибудь облегчить судьбу сыновей.
Марш усмехнулся:
– Просить можно, вреда от этого нет.
После ухода Терри Марш еще некоторое время сидел и курил свою сигару. Он не сказал Пезерику, что никого из Райанов не посадят в тюрьму – их просто уберут. Слишком многих они подкупили в полиции, и оставлять их в живых просто опасно. Надо заткнуть им рты. Заткнуть навсегда. А этот Пезерик, если пронюхает, может помешать...
* * *
Сара готовила для Бенджамина обед. Вернувшись из пивной, он прошел прямо наверх и лег. Сказал, что очень устал. "Наверняка перебрал", – с раздражением думала Сара. Она чистила картошку, когда сверху над головой что-то стукнуло. Сара подняла голову и прислушалась. Потом отложила нож для чистки картофеля и поднялась в спальню.
Бенджамин Райан лежал на полу, прижимая руку к груди. Его серое, с провалившимися щеками лицо говорило о том, что ему очень плохо. Сара осторожно приподняла его голову и заметила вокруг губ синюшность.
– Бенджамин!
Он открыл глаза.
– Грудь болит! Сара, позови врача!
Сара помчалась вниз, вызвала "скорую помощь", а потом позвонила Джэнайн и попросила сообщить о случившемся детям. Бросив телефонную трубку, она побежала наверх и не отходила от мужа, пока не приехала "скорая помощь".
В Центре кардиологической помощи Сара просидела возле мужа, пока он не потерял сознание, не переставая молиться.
В семь часов вечера появились Мора и Рой, оба бледные и встревоженные. Остальных братьев Джэнайн не стала разыскивать.
Рой заключил мать в объятия и ласково спросил:
– Что случилось, мама?
– Это было ужасно. Он упал прямо в спальне. Я его нашла на полу.
– А что говорят врачи?
– Коронарный спазм. За всю жизнь отец ни разу не болел.
– Мы бы давно приехали, но нас не было в городе. Лучше бы ты позвонила кому-нибудь из ребят, а не Джэнайн. Они скоро приедут.
Он убьет эту пьяную суку, как только придет домой! Отец в больнице, а она оставляет для него в клубе записку, чтобы он позвонил! Даже Джерри Джексону ничего не сказала!
– Мне было не до звонков. Я боялась отойти от отца. Посмотрите-ка на него! Вид у него просто ужасный.
Сара произнесла это совсем по-старушечьи. И Мора с Роем вдруг осознали, что родители – старые и жить им осталось недолго. Отец, может быть, уже сейчас умирает.
Рой сел рядом с матерью у постели и поглядел на безжизненное тело отца.
– Пойду поищу врача, Мо, узнаю, что с отцом. А ты оставайся с матерью.
Мора машинально обняла женщину, с которой за долгие годы едва ли перекинулась словом. Но сейчас, объединенные горем, мать и дочь забыли о собственной вражде.
– Все будет хорошо, мам... я тебе обещаю.
Сара сжала руку Моры.
– Ох, Мо, он совсем плох. Что же я буду без него делать?
– Не волнуйся, мам, все будет в порядке, – Мора старалась говорить уверенно.
Немного погодя появились Лесли, Гарри и Ли. Все трезвые и встревоженные.
Мора и Сара стояли у постели Бенджамина и, насколько это было в их силах, утешали друг друга. Парни, притихшие, стояли в коридоре и нервничали. Не слишком ли много на них навалилось смертей? Майкл, Джоффри, а теперь вот на очереди – отец. Последние годы они относились к Бенджамину прохладно, лишь изредка проявляя свои сыновние чувства, но сейчас он тяжело заболел, а отцу на смертном одре, даже самому скверному, полагалось выказывать почтение!
В половине одиннадцатого в больницу примчалась Карла. В каком-то старом пальто, с торчащими во все стороны длинными медно-красными волосами, но все равно красивая. Плача, она подошла к отцу, а он обнял ее, и на миг ему показалось, что это Джэнайн в дни ее молодости, так дочь была похожа на мать.
– Как дедушка? Нас с Джоем весь день не было дома. Поэтому записку я прочла, только когда вернулась домой.
– Отец тяжело болен, Карла. Но врачи говорят, что он может выкарабкаться.
– Иди сюда, Карла, садись рядом со мной, – позвал Гарри.
Голос Гарри звучал мягко, ласково. Карла была чем-то вроде семейного талисмана. Когда она села, Гарри подал ей чашку кофе. Мора и Сара стояли по обе стороны постели больного. Ровно в десять сорок две он открыл глаза.
– Вы обе мои самые любимые девушки. Кажется, я опоздал в пивную? – Глядя на их взволнованные лица, Бенджамин попытался улыбнуться.
Сара и Мора рассмеялись сквозь слезы.
– Да, папа, в пивную ты опоздал.
– Помните, что я всегда говорил: когда я умру, пусть мой пепел поместят в "Брэмли Армс". – Он снова закрыл глаза.
– Тогда ты не будешь опаздывать к открытию, – в один голос сказали Мора и Сара.
Эту фразу Бенджамин повторял всю свою жизнь.
– Правильно, девушки, ну а теперь я, пожалуй, еще малость посплю.
Когда он заснул, женщины на радостях обнялись.
– Теперь дело пойдет на поправку, мам, – сказала Мора.
Это услышала медсестра и с улыбкой обратилась к ним:
– Поехали бы домой, передохнули немного. Опасность миновала.
– Поехали, мам. Я отвезу тебя.
– Нет, мне страшно оставаться в доме ночью одной. Такого со мной не случалось еще с довоенных времен.
– Я буду с тобой. Не бойся. Поехали!
Женщины поцеловали Бенджамина и вышли из палаты.
Мора отвезла Сару домой, про себя удивляясь стечению обстоятельств, которые свели ее с матерью, как хотел того Майкл.
– Ложись со мной, Мо.
– Хорошо, мама. – Они поднялись в спальню, притихшие, грустные.
Обе понимали: произошло примирение. Впервые за много лет Мора почувствовала, как нужна матери. Жаль только, что для этого понадобилось случившееся с отцом несчастье.
Сара легла и теперь смотрела, как Мора раздевается и складывает одежду. У дочери было прекрасное тело и очень красивый профиль. Они составили бы отличную пару, Мора и этот Терри Пезерик. Не так уж много на свете мужчин ростом выше Моры. Сара посмотрела на ее большие крепкие груди и быстро отвела взгляд – в ней вспыхнула и тотчас погасла та зависть, которую испытывают многие женщины, глядя на своих молодых дочерей. Море не верилось, что они с матерью лежат вместе в постели, – слишком все неожиданно произошло. Уильяму она рассказала о случившемся и знала, что он будет раздражен, потому что собирался провести ночь с ней. Они были теперь неразлучны и строили планы на будущее, решив посвятить себя друг другу. Всерьез и навсегда!
– Я боюсь, Мо. – Голос Сары звучал как-то по-старушечьи. В нем были усталость и отчаяние. Мора легонько похлопала ее по руке.
– Он поправится, мам.
– Мне было пятнадцать, когда я вышла за твоего отца. Мой отец тогда, упокой Господи его душу, отправился к Бену домой и задал ему хорошую трепку, тот запомнил ее на всю жизнь. А потом сыграли свадьбу. С тех пор прошло пятьдесят с лишним лет. Я в то время носила Майкла под сердцем. Моего первенца. Это было в тысяча девятьсот тридцать пятом году. А потом пошло – что ни год, то ребенок. Отец шутя говорил, что я беременею, стоит ему пройти мимо меня. Ты была моим последним ребенком и первой дочкой, можно сказать, на старости лет. Я никогда не любила твоего отца, просто привыкла к нему за долгие годы и не мыслю себе жизни без него, хотя сознаю, что он полное ничтожество.
– Я понимаю, мама. Привычка – великое дело.
– Спасибо, Мо, что осталась сегодня со мной. Мы так давно не говорили с тобой по душам.
– Забудь об этом, – Мора перебила мать. – Сейчас мы рядом, и это главное. Главное для любой семьи: быть вместе и в горе, и в радости, – сказала Мора, а про себя подумала: к сожалению, о нашей семье этого не скажешь.
Сара пристально смотрела на Мору. В свете ночника та казалась совсем молодой, но именно ей, Саре, суждено уничтожить собственную дочь. И она сделает это во что бы то ни стало.
Мора между тем продолжала с печальной улыбкой:
– Помнишь, когда старика сажали в тюрьму, ты ночью брала меня к себе в постель, я тогда была совсем еще ребенком, и мы болтали. Ты так и говорила: "Давай поболтаем". Ах, если бы можно было перевести стрелки часов назад и вернуть прошлое!
– Я тоже тоскую о прошлом, но его не вернешь.
В голосе Сары звучали слезы, и Мора подумала, что это из-за отца. Ей в голову не могло прийти, что мать страдает из-за нее.
– Жаль, что я тогда не сохранила ребенка, ма, – с тоской произнесла Мора. – До сих пор не могу о нем забыть.
– Мне тоже жаль, Мо, многого жаль. Жаль, что я возила тебя на ту квартиру в Пэкхем.
– Все это уже не имеет значения, мам. К тому же я поехала туда по собственной воле.
– Нет, Мо, это я настояла. Боялась, что ты не любишь, а ребенок привяжет тебя, как это случилось со мной. Но потом, когда я встретилась с Терри...
– Ты с ним встречалась? Когда? – Голос Моры стал резким, и Сара спохватилась.
– Это было на похоронах. На похоронах Майкла. Я даже с ним разговаривала.
Мора успокоилась.
– А, еще тогда. Кстати, наш Гарри пробовал цепляться к нему.
Сара сглотнула слюну.
– Я знаю. Видела. И не только я, другие тоже.
Некоторое время женщины лежали молча, занятые своими мыслями. Наконец Мора мягко сказала:
– Слушай, мама, теперь главное, чтобы отец выздоровел, вернулся домой. Остальное все в прошлом.
Она хотела рассказать матери об Уильяме Темплтоне, но передумала. Матери он не нравился.
– Мама? – произнесла она шепотом.
– Да?
– Ты не жалеешь, что произвела всех нас на свет? – Мора с нетерпением ждала, что ответит мать, словно это было для нее очень важно.
Помолчав, Сара ответила:
– Конечно же нет, Мо.
Сара солгала и молила Бога простить ей ее ложь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опасная леди - Коул Мартина



книга супер в продаже её сложно найти хоть с помощью интернета перечитаю
Опасная леди - Коул Мартинаберетта
24.01.2011, 9.38





Прочла вторую книгу этого писателя.И опять понравилось.Мне очень и очень нравится как она пишет.Все читается на одном дыхании.хотя и сюжеты сложные.Обожаю её.
Опасная леди - Коул МартинаОльга
20.07.2013, 17.11





Написано вообщем хорошо,но в романе столько жестокости и насилия, а так мало любви!!!!!! Как могут родные братья и сестра убивать друг друга, грубит друг на друга с таким матом....Вообщем дочитала для того чтобы узнать что станет с Морой и Терриком. Неужели и в реальном мире тоже ТАК!!!!!
Опасная леди - Коул МартинаСара
30.10.2013, 19.50





От прочитанного романа-один негатив,просто жестокость и насилие зашкаливают.И конечноже этот роман никак не назовёшь любовным.Девушка выкуривающая по60сигарет в день,пьющая стаканами самое крепкое пойло,разбивающая мет трубой колени своим жертвам-это героиня любовного романа?
Опасная леди - Коул МартинаЕва
13.06.2015, 15.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100