Хозяйка ночи - Коул Мартина Глава 49Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Хозяйка ночи - Коул Мартина бесплатно. | ||||||||
|
Хозяйка ночи - Коул Мартина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Хозяйка ночи - Коул Мартина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Коул МартинаХозяйка ночизагрузка...
Глава 49Сьюзи лежала в постели в доме матери. Она положила руки на живот и едва сдерживалась, чтобы не закричать. Ее мать просунула голову в дверь и спросила:
– Попить не хочешь? Как насчет чашечки чая?
– Я ничего не хочу. Оставь меня в покое.
Дорин вошла в комнату и попыталась взять дочь за руку. Сьюзи выдернула руку.
– Бога ради, оставь меня, женщина!
Дорин села в кресло и сказала ласково:
– Я знаю, что тебе больно, девочка, но постарайся держаться. Ребенок потребует много сил. С детьми всегда так. Я знаю, что ты горюешь о Бойси. Видит Бог, мне тоже очень жаль его. – Она промокнула тонким платочком уголки сильно накрашенных глаз. – Я любила этого мальчика как собственного сына, упокой Господи его душу.
Сьюзи процедила сквозь зубы:
– Ты не на сцене, мама, кроме меня здесь зрителей больше нет. Что до этого чертова ребенка, то он мне не нужен. Я ненавижу свою беременность, я ненавижу жизнь здесь. – Она закусила губу, чтобы остановить дрожь, и сказала срывающимся голосом: – Я рада, что он мертв. Я ненавидела его. Я ненавидела все, что было связано с ним.
Дорин откинулась на спинку стула, затем встала, подошла к дочери и без предупреждения отвесила ей звонкую пощечину.
– Ты, маленькая сучка! Если эти слова кто-нибудь услышит, у тебя будут большие проблемы. Ты сама стремилась охмурить Бойси, нечего теперь плевать на его могилу. Как вспомню, какой позор нам пришлось вынести из-за того, что мы связались с семьей Каванаг, так бы и удавила тебя собственными руками, но ребенок ни в чем не виноват. Понимаешь ли ты, в какие игры играешь, тихоня с расчетливыми мозгами? Если Бриони услышит твои слова, ты запоешь совсем другую песню.
– Уйди, мама!
– Ну уж дудки! Ты уехала из того прекрасного дома с красивой мебелью. Мы с отцом могли бы переехать туда к тебе и смотреть за ребенком, так нет же! Ты прибежала сюда, как избалованное дитя!
Сьюзи злорадно усмехнулась, когда мать наконец-то выдала себя, назвав настоящую причину своего раздражения. Дорин мечтала, воспитывая внука, жить в огромном особняке и при этом находиться на полном довольствии. Сьюзи давно уже ее раскусила.
– Ты никогда не будешь жить в том доме, мама, говорю тебе это прямо.
Дорин оскалила зубы и произнесла:
– Какая же ты сучка, Сьюзи Рэнкинс, ну и сучка! Как подумаю, что я воспитывала тебя, отдавала тебе лучший кусок…
Звонок в дверь прервал тираду Дорин.
Сьюзи вовсе не считала себя ангелом. Если бы мать знала, сколько ей платили за интервью, ее хватил бы удар. Но у Сьюзи была цель, во имя которой она старалась побольше заработать. Как только она избавится от ребенка, она уедет и начнет жизнь сначала. Фамилия Каванаг, которая так влекла ее, когда она встретилась с Бойси, теперь вызывала у нее отвращение. На нее показывали пальцами, на нее глазели, у нее за спиной шептались каждый раз, когда она появлялась на улице.
Она похолодела, услышав, как мать говорит:
– О, привет, Бриони, заходи. Ты как раз к чаю.
Бриони быстро вошла в комнату.
– Здравствуй, Сьюзи, дорогая.
Сьюзи заставила себя спокойно ответить:
– Здравствуй, Бриони.
Дорин, которой Бриони внушала благоговейный ужас, пошла готовить чай, оставив их наедине.
Бриони села на стул, на котором только что сидела Дорин, и улыбнулась.
– Как ты себя чувствуешь?
Сьюзи закурила сигарету и вымученно улыбнулась в ответ, выпустив большое облако дыма.
– Вроде нормально.
Бриони похлопала Сьюзи по руке, и та вздрогнула от неожиданности.
– Успокойся, Сьюзи, а то можно подумать, будто ты чего-то боишься, – сказала Бриони с печалью в голосе. – Я знаю, ты чувствуешь опустошенность после того, что случилось с Бойси. Он был хорошим мальчиком, мой Бойси. Добрым, хорошим мальчиком. Я так скучаю по нему.
Сьюзи затянулась сигаретой и промолчала.
– Ты давно ходила к доктору?
– У меня все в порядке. Единственное, чего я хочу, – чтобы все это поскорее закончилось.
– Я тебя понимаю, но время пролетит незаметно. Все закончится гораздо скорее, чем ты думаешь.
Дорин ворвалась с чаем и принялась болтать.
– Я говорила, что ей нужно вернуться в свой дом. Здесь нет места для ребенка. Я предложила ей поехать туда вместе. В конце концов, это ведь теперь ее дом, не так ли? – Голос Дорин звучал нарочито невинно.
Бриони на несколько секунд закрыла глаза, сдерживая гнев.
– Да, это ее дом, но, может быть, он слишком о многом ей напоминает? Так, Сьюзи?
Сьюзи заставила себя посмотреть Бриони в глаза и благодарно улыбнулась:
– Да, все так. Я не хочу возвращаться в тот дом. Я не могу смотреть в глаза соседям после того, что случилось.
Бриони отхлебнула чаю и понимающе кивнула.
– Я подумала, может, тебе пожить у меня, пока не появится ребенок?
– Нет, не надо. Я хочу жить здесь, с моей мамой. Я не хочу никуда идти! – В голосе Сьюзи слышалась паника.
– Хорошо, хорошо, успокойся. Это всего лишь предложение. В тяжелые времена каждому хочется быть среди близких людей. Я понимаю. Но ты носишь в себе все, что осталось у меня от Бойси. Это мой внук. Ты же знаешь, что я всегда считала близнецов своими детьми. Я слышала, ты много общалась с репортерами. Не спрашивали они тебя, почему ты не пришла на похороны?
Сьюзи уставилась в чашку. Она явно не желала отвечать.
– Если тебе так остро требовались деньги, тебе следовало обратиться ко мне. Особенно сейчас, когда ты ждешь ребенка. Если ты позволишь мне видеть ребенка регулярно, у тебя ни в чем не будет нужды. Я заказала тебе место в частной клинике. Там тебя не смогут доставать журналисты, когда подойдет срок. Вряд ли ты хочешь, чтобы твои роды стали достоянием общественности. – Открыв сумочку, Бриони извлекла из нее визитную карточку. – Вот адрес и телефон клиники. Позвони им и договорись о консультациях. Я оплачу счет, так что не беспокойся о расходах. Они принимали роды у принцессы Маргарет. Для ребенка Бойси все только самое лучшее. – Встав, она нежно поцеловала Сьюзи в щеку. – Береги себя, дорогая, скоро увидимся.
Сьюзи смотрела в чашку, разглядывая чаинки на дне. Она никогда не отделается от этих Каванаг.
Бриони вернулась домой с тяжелым сердцем. Она стремилась наладить контакт со Сьюзи, полюбить ее. Если она хочет видеть своего внука, она должна это сделать.
Томми разговаривал по телефону в своем кабинете и не видел, как она вошла.
– Не беспокойся, моя любовь, я приду. Бриони следит за мной, как ястреб, но не может же она все время быть начеку. – Он засмеялся снова.
Бриони почувствовала себя так, будто кто-то ударил ее в солнечное сплетение. Ей стало нечем дышать. Она отступила в холл. До нее доносился голос Томми:
– Хорошо, увидимся. Я тебя тоже.
Собравшись с духом, она вошла в кабинет.
– Кто это был, Том? – голос ее срывался. Томми широко улыбнулся ей.
– Привет, Бри. – Он пересек комнату и крепко ее обнял. – Как все прошло со Сьюзи?
Бриони высвободилась из его объятий.
– Хорошо. Ты с кем разговаривал по телефону?
Томми махнул рукой:
– А, толстый Питер. У меня с ним кое-какие дела. Ты рано вернулась.
– Да, я не пошла к Бернадетт. Я схожу к ней позже.
– Я набросал утром пару строк Дэнни, опущу письмо, когда буду на улице. Завтра его переводят в тюрьму на острове, и я подумал, что стоит его немного подбодрить, пока он не акклиматизируется там. – Томми посмотрел на часы. – У меня есть пять минут до ухода – может, быстренько по чашечке чая?
Зазвонил телефон, и Томми опрометью бросился к нему.
– Здравствуйте… О, привет, Берни. Подожди, она здесь. – Он передал трубку Бриони и выскочил из комнаты, оставив Бриони в полнейшем смятении.
– Я перезвоню тебе, Бернадетт, – сказала Бриони и повесила трубку.
Она закусила губу. С каких это пор он стал называть толстого Питера «моя любовь»?
Бернадетт лежала в затененной комнате с фланелевой повязкой на глазах.
– О, Бри, какое это мучение, – сквозь зубы процедила она.
– Ну, если ты подтягиваешь кожу, нужно ожидать, что будет немного больно. – В голосе Бриони не слышалось никакого сочувствия. – Он прорезал твою кожу до кости…
– Ой, заткнись, Бри, мне и так хреново!
– Что же ты тогда не осталась в клинике? Ты вот уже неделю как дома и все стонешь и стонешь.
– Ты знаешь почему. Я не могу оставить Маркуса одного и на пять минут. Ты ведь знаешь, какой он.
Бриони не засмеялась, как обычно, а серьезно спросила:
– Неужели он все еще ходит на сторону?
– На данный момент не знаю ничего определенного, но не хочу давать этому негодяю ни единого шанса. Все мужчины одинаковые: улыбочка, пара сисек – и они готовы.
Бриони холодно заметила:
– Не все мужчины такие.
Бернадетт мягко рассмеялась:
– Да что ты говоришь! Тогда почему же ты сколотила состояние на своих борделях? Все мужики гуляют, просто одни по-умному, а другие – как могут. А насчет Маркуса, то, когда по телевизору показывают что-нибудь этакое пикантное, его от экрана палкой не отгонишь.
– Томми не такой.
Бернадетт сняла повязку с глаз и приподнялась на локтях.
– А разве кто-нибудь говорит о твоем Томми?
Бриони пожала плечами:
– Нет, просто я говорю, что он не такой.
– Ну, – неохотно согласилась Берни, – кажется, он действительно не такой. Подумай, Бри, у него ведь нет детей, нет ничего. Он стольким ради тебя пожертвовал! Этот мужчина – бриллиант, а ты никогда по-настоящему не ценила его.
– И все равно я никогда не пошла бы на такие муки из-за мужчины. Они недостойны этого.
Берни улыбнулась, превозмогая боль.
– На следующей неделе я буду куколкой, как говаривал Бойси. Значит, дело того стоит.
– Бойси также говорил, что в один прекрасный день ты выйдешь из клиники с бородой и пупком на лбу!
Бернадетт тяжело вздохнула.
– А я-то думала, что ты меня поддержишь! Вместо этого ты сидишь и мелешь всякую чепуху!
Маркус вошел в комнату, и Бриони не пришлось отвечать.
– Только что звонила Кисси. Твоя мама встала и ждет тебя, Бри.
Бриони поднялась и, попрощавшись с измученной Бернадетт, стала спускаться по лестнице вслед за Маркусом.
– Маркус, можно задать тебе личный вопрос?
– Конечно, можно.
– Ты все еще гуляешь от Бернадетт?
Маркус засмеялся, и смех перешел в надрывный кашель курильщика.
– Ты что, Бриони. в моем-то возрасте?
Бриони улыбнулась и вышла на улицу. Она обещала сходить с матерью в церковь и потому ускорила шаг. В этот вечер ей очень хотелось послушать мессу.
– Ты уверен, что не поедешь, Томми? Твое имя тоже есть в списке посетителей. Ты уже второй раз отказываешься от свидания в этом месяце.
– Если честно, Бри, я себя неважно чувствую. Эта переправа на пароме добьет меня. Езжай с Делией и передавай Дэнни мои наилучшие пожелания.
– Хорошо. Я захвачу Делию по пути. Увидимся позже, если ты будешь дома!
С этими словами она быстро вышла из дома, села в машину и уехала. Томми покачал головой, а Кисси проворчала:
– Пытаясь обмануть ее, ты рискуешь здорово вляпаться, Томми Лейн.
– Будь справедливой, Кисси, я делаю это в первый раз! Тебе никогда не приходило в голову, что мне, может быть, от жизни нужно несколько больше того, что я имею? Что мне нужна женщина, которая принадлежала бы только мне и носила бы мою фамилию?
– Ну, до сих пор тебя это не слишком волновало. Господи боже мой, да вы с Бриони вместе уже больше пятидесяти лет! Не всякий брак так долго держится.
– А может, это недостаточно большой срок?
– Она уйдет.
– Поживем – увидим. Ладно?
Притихшая Делия наблюдала за людьми на пароме. Вокруг смеялись и шалили дети. Женщины с домашним перманентом, одетые в пальто, выписанные по каталогам, призывали детей к порядку.
– Ты заглядывала к Фэйти? – спросила Бриони. Делия кивнула:
– Да, заскочила вчера на минутку. Отец присматривал за ней, пока мама приводила в порядок лицо. Если честно, тетя Бриони, мне за нее неловко. Она выглядит лучше меня!
Бриони скептически осмотрела племянницу с ног до головы и заметила:
– Даже Кисси выглядит лучше тебя. Попробуй хоть что-то с собой сделать. Ты же снова становишься необъятной!
Делия собралась с духом и заявила:
– Это потому, что я опять беременна.
– Что?
– Четыре месяца. Я должна сказать об этом маме.
– Ну и кто отец на этот раз?
– Рэй Стокъярд. Он хочет на мне жениться.
– О, в самом деле? А чем занимается этот Рэй? Еще один продавец наркотиков?
– Он безработный. Послушай, я тоже не в восторге, но врачи сказали, что мне нельзя больше делать аборты.
Бриони печально покачала головой. Она предпочла бы иметь дело с простой работящей девушкой, чем с этим никчемным обрюзгшим существом.
– Я не знаю, что случилось с этой семьей, – произнесла Бриони. – Бойси мертв, Дэнни за решеткой, а теперь еще ты – «здравствуйте, я беременна». Один ребенок живет с твоей матерью, потому что ты не можешь за ним смотреть, и вот – снова здорово! Еще один бедолага собирается появиться на свет. Надеюсь, ты хотя бы не употребляешь наркотики. Если ты причинишь вред ребенку, я тебя убью.
Остаток пути они проделали молча. Бриони удручало странное поведение Томми и Сьюзи. Казалось, беды всерьез взялись за их семью, а она, Бриони Каванаг, уже слишком стара для борьбы.
Молли с Бриони сидели у огня. Молли, как обычно, пила свой горячий ромовый пунш, а Бриони потягивала скотч.
– А где сегодня вечером Томми? – спросила Молли.
– Он заскочил домой, сказал, что долго не задержится, и убежал. – Бриони посмотрела на часы. – Это было два часа назад.
– Последнее время он постоянно в бегах. Как поживает Бернадетт?
Бриони пожала плечами:
– У нее очередной шок – новый бойфренд Делии опять из немытых. Маркус готов убить дочь. Если честно, мам, я не знаю, что случилось с нашими детьми.
Молли засмеялась:
– Рано или поздно все родители так говорят. Включи телевизор, я не хочу пропустить Керри.
Через двадцать минут Бриони услышала, как в замке повернулся ключ: пришел Томми. Она вышла встретить его в вестибюль.
– Вернулся?
Томми подмигнул ей:
– Вернулся. Как насчет того, чтобы налить мне бренди? Я бы не стал возражать.
– Томми, где ты был?
Томми выскользнул из пальто и усмехнулся:
– Я встречался с другом, Бриони. Ты будешь меня допрашивать или позволишь мне войти и посмотреть Керри?
Бриони стояла на своем:
– Я хочу знать, где ты был, Томас Лейн! Я хочу знать это немедленно!
– Я только что сказал тебе, Бриони: я встречался со своим другом. В последнее время ты разговариваешь со мной как жена. Что ты мне всегда говорила? Ты не хочешь выходить замуж, тебе не нужен листок бумаги, доказывающий всему миру, что ты с кем-то живешь, жениться – это старомодно, ну и так далее. Стало быть, перестань вести себя как зануда-жена, дай мне войти и посмотреть Керри. Я специально для этого вернулся. – Он мягко отодвинул ее с дороги и вошел в комнату. – Привет, Молли, дорогая. Я не пропустил?
– Нет. Ее еще не было.
– Хорошо. Тебе налить еще, Молли?
Бриони, едва сдерживая слезы, медленно поднялась в свою спальню. Всю жизнь Томми был рядом с ней, когда ей требовалась его поддержка, а теперь она совершенно неожиданно почувствовала, что не уверена в нем. Теперь они поменялись ролями и он стал нужен ей гораздо больше, чем она ему.
Это ее пугало.
– Поторопись, Бриони, – умоляла Керри. – Лизель заедет за нами с минуты на минуту.
– Хорошо, Керри, не волнуйся. Я вообще не понимаю, зачем я там нужна.
Керри закатила глаза.
– Давай не будем начинать все сначала, пожалуйста. Ты знаешь, как я всегда нервничаю, когда мне приходится выступать на телевидении. Мы быстро, только туда и обратно.
Бриони расчесала волосы и критически оглядела себя в зеркале.
– Ты выглядишь замечательно, Бриони, – нетерпеливо сказала Керри.
– Не все ли равно, как я выгляжу, если на телевидении будешь выступать ты!
– Давай быстрей, надевай шляпу. Я слышу, Лизель уже сигналит.
Лизель встретила их улыбкой:
– Вы обе выглядите превосходно.
– Ну не корова ли эта Делия?! – воскликнула Керри. – Ты знаешь, что Берни собирается взять еще и этого ребенка?
Бриони кивнула.
– Надо отдать должное Берни: хоть она и с придурью, но за Фэйти смотрит отлично. Если бы Делия была моей дочерью, я придушила бы ее, как котенка!
Лизель засмеялась:
– Да нет, с Делией все в порядке, она просто немного взбалмошная.
Бриони тяжело вздохнула:
– Не знаю, в кого она у нас такая. Посмотри на Бекки, вот у нее все в порядке, а вышла она из того же стойла… Подожди, куда ты едешь?!
– Я обещала Кисси и бабушке, что сначала заберу их с мессы.
– Но мы же опоздаем!
– Не беспокойся, у нас еще куча времени.
Когда они подъехали к церкви Святого Винсента, Бриони удивленно спросила:
– Что это здесь сегодня такое? Только посмотри на все эти машины.
Они припарковались, с трудом отыскав около церкви свободное место.
– Да здесь Томми! – Бриони выскочила из машины и уставилась на собравшихся возле церкви людей. Все были одеты по-праздничному. Здесь почему-то также оказались ее мать, сестры и племянницы, Мария, Кисси, как обычно вытирающая платком слезы. Она увидела женщин, работавших на нее много лет назад, вышибал из клубов, Бесси Найт и ее музыкантов. Даже Джонатан ля Билльер был здесь с привычным отрядом фотокорреспондентов. Бриони казалось, что перед ней стоит вся ее жизнь.
Томми шел ей навстречу и улыбался:
– Значит, приехала?
Лизель открыла багажник своего «мерседеса» и вытащила оттуда большой букет цветов. Она вручила букет Бриони и поцеловала ее в щеку.
Бриони уставилась на цветы, открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.
– Хоть раз в жизни тебе нечего сказать! – С этими словами Томми крепко взял ее за руку и повел к церкви.
Ошеломленная Бриони неуверенно шла с ним рядом, глядя на море улыбающихся и смеющихся лиц. В притворе церкви ее ждал Бенедикт. Он подал ей руку:
– Я собираюсь выдать тебя замуж, мама.
Томми достал из кармана черную бархатную коробочку, вынул оттуда жемчужное колье, купленное еще несколько лет назад, и надел его Бриони на шею.
– Надеюсь, ты не скажешь «нет», Бри. Все это было так сложно организовать! – воскликнул Томми.
Бриони увидела по его лицу, что он сам не свой от волнения. Она покачала головой.
– Мне не терпится стать миссис Томас Лейн. Давай же скорее! – Бриони гордо пошла по проходу, опираясь на руку своего сына; лицо ее светилось счастьем.
В семьдесят лет она наконец поняла, в чем смысл жизни.
Томми нежно поцеловал жену в губы.
– Я люблю тебя, Бри.
Бриони прильнула к нему и прошептала:
– Я тоже люблю тебя, только я никогда не понимала, как сильно.
Томми положил руку на ее грудь. Она возмутилась:
– Ты что это себе позволяешь, Томми Лейн? Я теперь респектабельная замужняя женщина!
Томми рассмеялся.
– Ты знаешь, Бриони, я действительно очень боялся. Думал, сейчас как даст мне пинка под зад, да еще при всех…
Бриони заглянула ему в лицо:
– Я решила, что у тебя кто-то есть.
– Я знаю. Я специально навел тебя на эту мысль. Ведь если честно, Бри, ты никогда не позволяла мне заботиться о тебе. А мне так этого хотелось! Признаюсь, я часто помогал тебе, но всегда втихомолку, чтобы ты не знала. Тебя очень трудно любить, Бри. Ты такая самостоятельная, такая сильная! Иногда мне казалось, что я живу с парнем!
Бриони положила голову ему на грудь.
– После всех бед, случившихся с моими мальчиками, я поняла, что ты мне нужен больше всех на свете. Что бы ни происходило в прошлом, я всегда знала, что у меня есть ты. Если это означает замужество, тогда я хочу быть замужем.
Томми погладил ее по волосам.
– Как же ты смог все сделать так, что я даже не подозревала?
– Благодаря Марии, Кисси и всей семье. Но было тяжко, должен тебе сказать.
– Я рада, что ты сделал это. Я пережила лучший день в своей жизни.
Томми притянул ее к себе и сказал:
– Иди сюда, жена!
Бриони прыснула:
– Ты называл меня по-разному, но я никогда не думала, что когда-нибудь ты назовешь меня так!
Они оба засмеялись.
– Однако ты должен осознать одну вещь, Томми Лейн: ты взял меня обманом.
– Это как же так?
– Я была в шоке, – значит, рассуждать здраво не могла.
– Ты будешь в шоке через минуту, если не перестанешь болтать. А ну-ка, снимай рубашку!
– Уважающие себя замужние дамы спят в ночном белье.
– Но только не в этом доме разврата! – прорычал Томми.
Читать онлайн любовный роман - Хозяйка ночи - Коул МартинаРазделы:Книга 1Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Книга 2Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Книга 3Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Книга 4Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Книга 1Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Книга 2Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Книга 3Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Книга 4Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Эпилог
загрузка...
|