Рыцарское слово - Коул Кэндис Глава 17Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Рыцарское слово - Коул Кэндис бесплатно. | ||||||||
|
Рыцарское слово - Коул Кэндис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Рыцарское слово - Коул Кэндис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Коул КэндисРыцарское словозагрузка...
Глава 17Большой зал был переполнен слугами и солдатами. За ужином всегда бывало шумно, но в этот вечер особенно. Рыцари помогали служанкам обслуживать гостей, умудряясь при этом пощипывать дам. Те – в зависимости от возраста и характера – в ответ разражались бранью или смехом. В ожидании горячих блюд сидевшие за длинными столами гости бросали друг в друга хлебные шарики. От хохота, казалось, дрожали каменные своды зала.
Люсьен сидел за господским столом и, наблюдая за всей этой суетой, добродушно улыбался. Сегодняшний ужин не просто ужин, а пир, посвященный их с Адриенной скоропалительной помолвке. Его миссия подходит к концу. Сэр Кристиан под каким-то предлогом уже выехал из Эйншема и находится на пути к Фортенголлу. Люсьен уверен, что, получив от него известие, братья со своими войсками и наемниками подойдут к стенам Эйншема в канун субботы, на которую назначено венчание.
Увы, на субботу назначено также венчание Шарлотты с Уилфредом Хоутоном, и расторгнуть этот брак практически невозможно, что не очень радует Люсьена, но в данном случае он бессилен что-либо сделать.
Люсьен некоторое время исследовал взглядом зал и вскоре обнаружил своего будущего родственника. В этот момент он помогал одной смазливой служаночке накрывать на стол. Хотя Уилфред находился в противоположном конце зала, Люсьен видел, с каким вожделением тот поглядывал на пухлый бюст служанки, и в который уже раз пожалел, что не может расстроить брак этого мерзавца с Шарлоттой. В то же время он тешил себя надеждой, что сразу после венчания начнется штурм замка и Уилфред будет мертв еще до того, как ему представится возможность возлечь с невестой в постель. Люсьен считал, что вдовство станет для Лотти лучшим подарком, избавит ее от совместной жизни с этим человеком. Пройдет время, все уляжется, и он уговорит Питера жениться на Шарлотте.
– Как дела, парень? – Тяжелая мясистая ладонь с силой опустилась на плечо Люсьена. Рыцарь обернулся и увидел Озрика, стоявшего у него за спиной. – Это второй счастливый день в моей жизни, – сказал Озрик. – А день, когда мои внученьки обвенчаются со своими избранниками, станет самым счастливым.
Озрик пододвинул себе стул и кряхтя опустился на него. Взяв со стола наполненный элем кубок, он сделал большой глоток, но на стол кубок не поставил, продолжая сжимать его обеими руками.
– Такие вот дела, сэр Люсьен, – сказал Озрик, покачав головой. – А ведь всего двенадцать месяцев назад у меня не было ничего, кроме Эйншема.
Люсьен криво улыбнулся, но Озрик не заметил.
– Тогда я еще не знал, что мой сын и его жена умерли от чумы и я остался совсем один. Близких родственников у меня не было. Случись что-нибудь со мной в тот момент, и замок Эйншем уплыл бы в чужие руки. Наш король взял бы поместье под свою опеку, а потом передал бы его какому-нибудь доблестному рыцарю, состоящему у него на службе.
– Как же могло случиться, что ты не знал о смерти сына? – Озрик снова пригубил кубок, сделал большой глоток и вытер пухлой ладонью губы.
– Я не видел сына с тех пор, как он женился на леди Анне. До Брента, как ты знаешь, путь неблизкий, а Эдвард после свадьбы с головой ушел в дела: хотел восстановить полученное в качестве приданого запущенное поместье. Так уж сложилось, что, пока не случилось несчастье, я ни леди Анны, ни падчериц сына никогда не видел. Падчериц – Шарлотту и Адриенну – в один прекрасный день привез в Эйншем некий монах. Девочки рассказали мне, когда и при каких обстоятельствах закончили свои дни их мать и мой сын Эдвард. Только тогда я по-настоящему осознал, до какой степени одинок. Я вдруг понял, что все это, – Озрик широким жестом обвел кишевший людьми большой зал, – достанется чужим людям. По той простой причине, что род мой кончился.
– К чему расстраиваться? Теперь Шарлотта и Адриенна – твои законные наследницы и носят твое имя, – пробормотал Люсьен.
– Да, они мои воспитанницы и наследницы – ты это верно заметил.
– Но они не твоей крови.
– Какая разница? – пожал плечами Озрик. – Хотя я не видел сына со дня его женитьбы, но часто получал от него весточки. Он писал, что любит дочек Джорджа Брента, ках своих собственных. Теперь я люблю их, как если бы они были дочерьми Эдварда.
Озрик улыбнулся, взял со стола кувшин с пивом, наполнил кубок Люсьена до краев и сказал:
– Надеюсь, девочки нарожают множество сыновей, а старший из них доживет до того часа, когда Эйншем после моей смерти перейдет к нему.
– Мне кажется, лорд Уилфред сделает все, что в его силах, чтобы будущим бароном Эйншемом стал один из его сыновей.
– Ха! Уилфред полагает, что в этом ему поможет наша с ним давняя дружба. Но не может же он гарантировать, что первой родит сына именно Шарлотта. И если даже такое случится, неизвестно, доживет ли его старший сын до того знаменательного дня, когда Эйншем откроет свои ворота новому владельцу. Нет, дружок, – улыбнулся Озрик, – если вы с Адриенной родите сына первыми и мальчик доживет до дня моей кончины, Эйншем достанется ему. Поэтому рекомендую тебе, сэр Люсьен, основательно засеять доставшуюся тебе ниву. Что же касается твоей службы королю Генриху, неси ее с честью и ни о чем не беспокойся. Я пригляжу за Адриенной в твое отсутствие.
– Я сам позабочусь о своей супруге, – стиснув зубы, произнес Люсьен.
– Я же не говорю, что ты не будешь о ней заботиться. Так что не принимай мои слова близко к сердцу. Я сказал это на тот случай, если тебе придется уехать по делам. Повторяю, я всегда готов позаботиться об Адриенне.
– До самой своей смерти? – спросил Люсьен, в упор посмотрев на Озрика. Под его пронзительным взглядом старый лорд от неожиданности заморгал. Но прежде чем он успел ответить Люсьену, к господскому столу подошла Адриенна.
Она надела скромное платье с глухим воротом, словно хотела скрыть свои прелести.
– Это еще к чему? – спросила она, ткнув пальцем в многочисленные яркие букеты и гирлянды из цветов, украшавшие большой зал. – Или мы ждем к ужину гостей?
– Ты сегодня мой самый дорогой гость! – заявил Озрик. – Ты, сэр Люсьен, Уилфред и Шарлотта. Еще несколько дней – и вы поженитесь.
– А Шарлотта знает, что день ее свадьбы уже назначен? – побледнев, спросила Адриенна. – Она дала на это согласие?
Озрик откинулся на стуле и сплел на животе пальцы.
– Разумеется. Вернее, я так думаю…
– Стало быть, ты с ней не говорил и она тебе ничего не сказала?
– Мне Уилфред сказал…
– И что же я тебе, Озрик, сказал? – спросил Уилфред, усаживаясь за господский стол.
– Как что? Сказал, что Шарлотта согласна стать твоей женой и что вы намерены венчаться в один день с сэром Люсьеном и Адриенной.
– Так все и было.
Услышав это, Адриенна вскипела от ярости, что не укрылось от ее жениха.
– Неужели? – воскликнула она, испепеляя Уилфреда взглядом. – Мне она об этом и словом не обмолвилась.
– Кстати, где она? – осведомился старый лорд. – Вчера она отказалась с нами ужинать. Но сегодня просто обязана находиться за столом. – И он повернулся к Адриенне: – Поднимись наверх, внучка, и приведи Лотти. Заодно оденься понаряднее.
Адриенна, однако, не спешила исполнять поручение опекуна и стала накладывать себе на тарелку еду.
– Мое платье меня вполне устраивает. Кроме того, сэр Люсьен и лорд Уилфред теперь скорее наша родня, нежели гости, поэтому не вижу причины менять свой наряд. Что же касается Лотти, – добавила она, – то хочу сообщить, что сестре нездоровится.
– Как! Опять?
– Все еще. Думаю, вчерашнее падение с лошади и сегодняшняя соколиная охота доконали ее. Так что не удивлюсь, если в субботу она не сможет идти венчаться.
– Гром и молния! – вскричал Уилфред, с такой силой грохнув своим тяжелым кулаком по столу, что стоявшие на нем кувшины и блюда подпрыгнули. – Если к тому времени она будет хотя бы дышать, то венчаться пойдет!
Ясные и лучистые глаза Адриенны потемнели, как небо в бурю.
– Посмотрим, – сказала она.
– Пожалуй, я пошлю за Лотти слугу, – произнес Озрик, в смущении поглядывая то на свою воспитанницу, то на старого друга. – Или же мне самому к ней сходить?
– Только не сейчас, дедушка. Она сказала, что хочет спать, и просила ее не беспокоить. Надеется, что утром ей станет получше.
– Я пойду поговорю с ней, – заявил Уилфред, поднимаясь из-за стола.
– Никуда ты не пойдешь! – Адриенна вскочила с места и преградила Уилфреду дорогу. – Говорю же тебе, она больна и ее нельзя беспокоить.
Уилфред плотно сжал губы. Посмотрев на Озрика, он сказал:
– А может, Шарлотты вообще нет в спальне? И леди Адриенна все выдумала, чтобы скрыть это обстоятельство?
– Кости Господни, Уилфред! О чем ты говоришь?
– По-моему, – вступил в разговор Люсьен, подойдя к Адриенне и положив ей на плечи ладони, – лорду Уилфреду не дает покоя мысль, что его невеста сбежала, не желая сочетаться с ним браком.
– На что это сэр Люсьен намекает? – обратился к Адриенне Озрик в полном недоумении. – Уж не на то ли, что Шарлотта не хочет выходить за Уилфреда?
– Я… я не знаю.
– Но ты с ней разговаривала, Адриенна. Что она тебе сказала?
– Сказала, что готова выйти замуж за Уилфреда, если таково твое желание.
– Ну вот, – удовлетворенно произнес Озрик, откинувшись в кресле. – Так что успокойся, Уилфред, и сядь. Никуда твоя Шарлотта не денется. Ездила два дня подряд верхом, устала – вот и спит.
Криво усмехнувшись, Уилфред вернулся на свое место и снова опустился на стул. Адриенна тоже вернулась к столу, Люсьен уже было решил, что неловкость замята, но девушка снова наклонилась к Озрику.
– Дедушка, Лотти не хочет выходить замуж.
– Замолчи, – напустился на нее Уилфред.
– Леди Адриенна – благородная дама и одна из хозяек этого дома, – медленно, с расстановкой проговорил Люсьен, положив ладонь на рукоять висевшего у него на поясе кинжала. – Она будет говорить что захочет и когда захочет.
– Выходит, лорд Уилфред ей не по душе, – задумчиво произнес Озрик, взглянув на Адриенку. – Видимо, у нее на примете есть кто-то другой?
– Нет, дедушка! Лотти всегда хотела стать монахиней и поступить в монастырь в Форде. – Адриенна бросила взгляд через плечо на Люсьена и, понизив голос, продолжила: – Она бы с радостью вернулась в монастырь и принесла священные обеты, поскольку не чувствует склонности к семейной жизни, но не может нарушить данного тебе слова.
– Так вот в чем дело! – Озрик оттолкнул слугу, который собирался наполнить его кубок – Придется, как видно, с ней серьезно поговорить. Я не хочу, чтобы она шла замуж против своей воли.
– О чем это ты, Озрик? – гаркнул Уилфред. – Шарлотта всего лишь женщина, к тому же молодая и неопытная. Мы, мужчины, лучше знаем, как устроить ее счастье. А счастье ее – в браке со мной. В конце концов, Озрик, ты же обещал отдать мне в жены одну из своих воспитанниц!
С этими словами Уилфред наклонился к Адриенне и посмотрел на нее в упор, как бы говоря: «В случае чего и ты мне сгодишься». Однако Люсьен так выразительно поигрывал кинжалом, что Уилфред не стал больше распространяться на эту тему и вернулся к трапезе.
– Ты прав, дедушка, – продолжала Адриенна. – Поговорить с Шарлоттой просто необходимо. Но лучше сделать это завтра, когда она отдохнет.
Озрик кивнул. Кружка эля так и осталась нетронутой. Встретившись взглядом с Люсьеном, он произнес с горькой иронией:
– А я думал, сегодняшний день будет счастливейшим в моей жизни.
Люсьен не мог ему не посочувствовать. В один миг рухнули планы, которые старик вынашивал на протяжении года. По крайней мере часть их. «А вскоре, – подумал Люсьен без малейшего злорадства, – пойдут прахом и все остальные его начинания».
– Что-то у меня совсем пропал аппетит, – сказала Адриенна. – Пойду-ка взгляну, как там Лотти.
Она поднялась из-за стола и устремилась к выходу. Люсьен последовал за ней. Когда она стала подниматься по лестнице, он нагнал ее и крепко взял за локоть.
– Отпусти меня! – крикнула она, вцепившись в ручку двери своей спальни.
– Не отпущу. Мне необходимо переговорить с тобой с глазу на глаз.
Несмотря на ее протесты, Люсьен потащил Адриенну в находившуюся под крышей комнатку, захлопнул дверь и, повернувшись к ней, сказал:
– По-моему, твоя сестра потеряла всякий интерес к этому самовлюбленному борову Уилфреду. А что думаешь ты о нашем браке?
– Зачем тебе это знать? – спросила Адриенна, вздернув вверх подбородок и сложив на груди руки. – Или ты решил проявить благородство и отказаться от меня, если я скажу, что не хочу выходить за тебя?
Адриенна была в смятении и чуть не плакала, хотя держалась гордо и неприступно, как и обычно в присутствии Люсьена, и он хорошо это знал.
– Нет, – усмехнулся Люсьен. – Теперь я от тебя не отстану. Пусть брак Уилфреда и Шарлотты еще не решен, но я сделаю все от меня зависящее, чтобы наше венчание состоялось.
– Я не хочу этого брака.
– Захочешь, уверяю тебя.
Хотя Люсьен не предпринимал попыток к ней приблизиться, Адриенна на всякий случай сделала шаг назад.
– Не захочу.
– Но почему?
– Потому… – Она опустила руки и сжала кулаки. – Потому что ты не хочешь на мне жениться! Иначе попросил бы моей руки в ту самую минуту, как узнал, что я не крестьянка, а благородная леди.
Услышав эти полные негодования слова, Люсьен рассмеялся:
– Все та же песня: я от тебя отказался, не прыгал от счастья до потолка, лишив тебя невинности, не попросил в ту же минуту твоей руки – короче, оскорбил тебя в лучших чувствах. Теперь я сделал тебе предложение, но ты опять кипишь от гнева.
– Я уже забыла прежние обиды и не сержусь на тебя. Но ведь поначалу ты говорил, что вообще не можешь жениться – ни на мне, ни на какой-либо другой женщине, а теперь вдруг попросил моей руки. Это что, уступка? Но уступок в таких делах я не терплю.
– Уступка? – ухмыльнулся Люсьен, обволакивая ее взглядом. – Что ж, можно и так сказать. Я давно хотел заключить с тобой соглашение, которое устроило бы нас обоих.
С этими словами Люсьен сделал шаг вперед и обнял ее заталию.
– Не смей ко мне прикасаться! – Она попыталась высвободиться.
– Скоро я стану твоим мужем, и у меня будут на тебя все права. Я смогу трогать тебя, ласкать, целовать. Разве эта часть нашего будущего соглашения тебя не устраивает?
– Пока что ты мне не муж!
– Но ты не прочь поставить свою подпись под брачным договором?
– Черт бы тебя побрал, Люсьен! Ты же знаешь, что у меня нет выбора, тем более если Лотти откажет Уилфреду – а я молю Бога, чтобы у нее достало на это смелости.
Он привлек ее к себе, и тела их соприкоснулись.
– Хочешь сказать, что, выходя за меня замуж, лишь исполняешь волю своего опекуна?
– Да. Но есть еще одна причина. Если Лотти откажется от брака с Уилфредом, а я – от брака с тобой, мне придется выйти за Уилфреда.
Люсьен выпустил ее из объятий.
– Значит, выходя за меня, ты просто выбрала меньшее из двух зол?
– Тебя это удивляет? Напрасно. – Адриенна подняла голову, чтобы лучше видеть его лицо. – Ты ведь тоже женишься на мне не по любви, а по какой-то другой, неизвестной мне причине. Что-то заставило тебя решиться на этот брак!
Люсьен с подозрением на нее посмотрел.
– Заставило? Но что именно?
Она не сводила с него глаз.
– Так что же, Адди? Что?
– Не знаю! Все что угодно, только не любовь! – Напряжение в тот же миг покинуло Люсьена. Выяснив, что она ничего о его планах не знает, он смотрел в ее глаза, к которых сомнение боролось с желанием. Он снова привлек ее к себе, нежно поцеловал в висок и прошептал:
– Моя нежная, прекрасная Адди. Позволь мне сказать тебе то, что ты желаешь от меня услышать: я люблю тебя.
– Я не желаю слышать ложь.
– Но это не ложь. Это правда – я люблю тебя.
– Нет, не любишь.
– Люблю. – Люсьен языком пощекотал ее ушко, а затем шею. – Я бы давно тебе в этом признался, просто удобного случая не представилось.
Продолжая ласкать ее, он развязал шнуровку на ее платье, и оно упало к ногам, за платьем последовала крахмальная нижняя юбка. Адриенна осталась в короткой нижней рубашке и туфлях.
– Теперь я верю, что у нас есть будущее, а потому могу повторять снова и снова: я люблю тебя, я люблю тебя… – Спустив с ее плеч лямки тонкой нижней рубашки и обнажив груди, он торжественно произнес: – Леди Адриенна, сэр Люсьен любит тебя!
Люсьен неожиданно осознал, что говорит чистую правду. Он и впрямь был счастлив, и мысль о том, что они с Адриенной скоро поженятся, заставляла сильнее биться сердце. Завоевать любовь Адриенны, сделать ее своей женой – вот главная цель его жизни. Все остальное отступило на второй план – даже его заветная мечта вернуть Эйншем.
– Лю… Люсьен, не надо… мы не должны!
Он закрыл ей рот поцелуем, сорвал с себя тунику, узкие штаны, сбросил туфли. Подхватив Адриенну на руки, осторожно уложил ее на пол, покрытый опилками, и разорвал на ней рубашку. Ее пухлые алые губы были приоткрыты, грудь трепетала, соски затвердели. Люсьен подсунул руки под ее упругие ягодицы, приподнял ее бедра и вошел в горячее влажное лоно, затем вышел, оставив лишь верхушку своего жезла, затем опять вошел и снова стал извлекать свой жезл – медленно, дюйм за дюймом. И так несколько раз, пока не достиг пика страсти.
– Я получил наслаждение. Теперь твоя очередь.
Он снова вошел в нее и стал двигаться сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не услышал стон удовлетворения, вырвавшийся из груди Адриенны.
Пламя страсти постепенно угасало. Они лежали, усталые и умиротворенные. Адриенна склонила голову на плечо Люсьену. Он положил руку ей на живот и время от времени проводил пальцами по ее бархатной коже, отчего она слегка вздрагивала.
– Ты и сейчас считаешь, что, выйдя замуж за меня, а не за Уилфреда, выбираешь меньшее из двух зол?
– Ах, Люсьен, я влюбилась в тебя с первого взгляда и хотела от тебя только любви, – сказала Адриенна, обдав его лицо горячим дыханием.
– Да, я тебя люблю. – Люсьен пощекотал пальцами ее ухо.
– Ты скажешь, почему вдруг передумал и решил на мне жениться?
Люсьен отрицательно покачал головой, но Адриенна этого не заметила.
– Почему я решил на тебе жениться? Да потому, что ты самая красивая женщина на свете. К тому же ты была девственницей. Сама мысль о том, что у тебя будет другой мужчина, сводила меня с ума. Я много думал и пришел к выводу, что мне ничего не остается, как стать твоим мужем и защитником.
– Это все отговорки, – произнесла Адриенна, сладко потягиваясь. – Что-то в твоей жизни изменилось, я уверена, не пойму только что. Быть может, ты уже исполнил своп обет? Нашел то, что у тебя похитили, а я об этом ничего не знаю?
– Как тебе сказать? Пока нет, но скоро найду.
– Так вот почему ты уезжаешь из Эйншема? Иногда мне кажется, что твоя миссия не имеет ничего общего с королевской службой.
– Ты слишком умна, а как сказано в Библии, «во многия мудрости многая печали. Впрочем, моя миссия имеет отношение к его величеству – даю тебе в том рыцарское слово.
– Как в таком случае?..
– Ни слова больше. – Люсьен приподнял ее лицо, отыскал губами ее губы и страстно поцеловал. Она ответила ему со всем пылом влюбленной женщины. Неожиданно голой спины Адриенны коснулась струя холодного ночного воздуха, и девушка, испуганно охнув, отпрянула от своего избранника.
– Матерь Божья. Да сейчас уже глубокая ночь!
– Похоже на то.
– Мне давно следовало пойти взглянуть на бедняжку Лотти.
– А что на нее смотреть? Она же сказала тебе, что устала и ей нужно выспаться.
Адриенна, не слушая его, начала быстро одеваться. Немного погодя Люсьен последовал ее примеру.
– Шарлотта – девочка скрытная. Я не знаю, что у нее на сердце. В любом случае мне не следовало оставлять ее надолго в одиночестве.
– Быть может, ты мне не все рассказала?
Адриенна надела одну туфлю и замерла, будто позабыв о второй.
– Мне не нравится ее состояние. Она не хочет выходить за Хоутона, но может согласиться, на этот брак. Она забрала себе в голову, что я отвлекла внимание разбойников и потому они ее не тронули, и теперь считает, что она передо мной в долгу. Ах, Люсьен, я не могу отделаться от мысли, что ради меня она готова принести себя в жертву!
Надев вторую туфельку, она метнулась к выходу. Люсьен опередил ее, распахнул дверь и сказал:
– Ты уже переговорила с Озриком. Не похоже, что он склонен настаивать на ее браке с Хоутоном, тем более тащить ее под венец силой.
– Не имеет значения. Лотти полагает, что ее брак с Хоутоном обрадует дедушку и что следом за ними мы тоже обвенчаемся. Она хочет, чтобы все были счастливы, а о своем собственном счастье не думает.
Адриенна помчалась вниз по лестнице, опережая Люсьена.
– Уилфред сегодня овладел Лотти, – продолжала она. – И Лотти решила, что жены из нее не получится. Ах, Люсьен, знал бы ты, как она несчастна! Я поступила жестоко, оставив ее в одиночестве.
Переглянувшись, они открыли дверь и на цыпочках прошли в спальню. Шарлотта, закутавшись в одеяло, лежала на постели лицом к стене. Когда Адриенна подошла к изголовью, Люсьен зажег свечу, поднял ее над головой и встал за спиной у Адриенны.
– Лотти! – окликнула Адриенна сестру. – Лотти, ты меня слышишь? Боже мой, Лотти! Лотти!
Тишину разорван пронзительный крик Адриенны. Люсьен догадался, что произошло: уж слишком тихо вела себя Шарлотта. Лежала неподвижно, будто неживая. Он приложил ухо к ее груди – сердце не билось.
Леди Шарлотта Эйншем умерла.
Читать онлайн любовный роман - Рыцарское слово - Коул КэндисРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25
загрузка...
|