Рыцарское слово - Коул Кэндис Глава 13Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Рыцарское слово - Коул Кэндис бесплатно. | ||||||||
|
Рыцарское слово - Коул Кэндис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Рыцарское слово - Коул Кэндис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Коул КэндисРыцарское слово
Глава 13Люсьен вошел в большой зал в тот момент, когда слуги накрывали столы, предназначавшиеся для воинов и оруженосцев. Озрик и его приятель Уилфред уже сидели за господским столом и, по обыкновению, о чем-то негромко переговаривались. Заметив Люсьена, Озрик махнул ему рукой:
– Присоединяйся к нам, сэр Люсьен!
Когда Люсьен занял предназначавшееся ему место, Озрик спросил:
– Получил ли ты удовольствие от прогулки по замку, рыцарь?
– Если ты имеешь в виду жилые помещения, то я видел только большой зал и спальню, где меня поместили на ночь, – сухо произнес Люсьен.
– Да я не о том. Адриенна сказала мне, что вы с Хьюбертом осматривали укрепления. Как по-твоему, хорошо ли обучены мои люди и достаточно ли укреплен Эйншем?
– По мне, – задумчиво протянул Люсьен, вспоминая парапеты с лучниками, – ты можешь хоть сейчас выступить со своими людьми в крестовый поход – столько у тебя солдат и такая отличная у них выучка. Непонятно только, зачем все они здесь собрались? Неужели для того, чтобы уберечь от нападения небольшой старый замок и бедную деревеньку? Неразумная трата средств и сил.
Озрику ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.
– А вот и Адриенна! – сказал он, увидев свою воспитанницу, вошедшую в зал со стороны кухни.
Адриенна прошла к столу и села неподалеку от Люсьена, но так, чтобы между ними стоял пустой стул.
– А где же Шарлотта? – осведомился Озрик. – Разве она не почтит нас сегодня своим присутствием?
– Лотти решила полежать в постели. Я попросила Хильду отнести ужин ей в спальню. После падения с лошади у нее все болит, а на теле остались кровоподтеки.
– Шарлотта упала с лошади? – спросил Люсьен. Адриенна вынуждена была повернуться к нему.
– Да. Когда они с лордом Уилфредом отправились на верховую прогулку, ее кобыла споткнулась, и Шарлотта вылетела из седла. – Говоря это, Адриенна сверлила глазами лорда Уилфреда.
– Так все и было, – подтвердил лорд. – Шарлотта не так прочно держится в седле, как некоторые придворные леди.
– Правда? – удивился Люсьен. – А мне показалось, что она ездит верхом совсем неплохо. Я сужу по тому, как ловко она управлялась с конем, когда влетела галопом в ворота замка. Можно было подумать, за ней гонится сам дьявол. Что же касается тебя, милорд, ты приехал гораздо позже… Подозреваю, – произнес он с улыбкой, – что вы с леди Шарлоттой затеяли скачки и она тебя обставила. – Лицо лорда пошло красными пятнами.
– Никаких скачек не было. Уж если бы мы затеяли скачки, первым, вне всякого сомнения, пришел бы я. До сих пор ни одной женщине не удавалось взять надо мной верх.
– И очень жаль, – улыбаясь, сказал Люсьен. – Мне лично очень нравится, когда женщина берет надо мной верх.
Сказав это, Люсьен устремил на Адриенну пристальный взгляд, и она отвела глаза.
Лорд Озрик с интересом на них поглядывал.
– Буду ли я иметь счастье видеть тебя в Эйншеме завтра, сэр Люсьен? – спросил он, накладывая себе на тарелку жареной дичи.
– Будешь, милорд, – ухмыляясь, ответил Люсьен. – Если, разумеется, мое присутствие не доставляет тебе и твоим домочадцам неудобств.
– Нет, конечно. Более того, я надеюсь, что завтра ты поедешь на соколиную охоту и возьмешь с собой леди Адриенну.
– Я не умею охотиться с хищными птицами, – пожала плечами Адриенна. – Никогда этому не училась.
– Уверен, сэр Люсьен будет рад обучить тебя этому благородному искусству.
– Дедушка!
– Леди Адриенна, я к твоим услугам, – произнес Люсьен. Предложение Озрика было ему весьма на руку.
Адриенна вздернула подбородок и отвернулась. Лорд Уилфред, заметив это, сказал:
– Насколько я понимаю, рыцарю больше нравится осматривать укрепления замка и беседовать с эйншемскими рыцарями. Так что, леди Адриенна, если желаешь, я готов отправиться с тобой на соколиную охоту вместо сэра Люсьена.
– Ну уж нет… – пробормотала Адриенна, мигом смирив гордыню. – Сэр Люсьен – мой давнишний друг, и я была бы не прочь с ним поболтать и вспомнить добрые старце времена. Что же касается тебя, лорд Уилфред, – добавила она, полоснув Хоутона нелюбезным взглядом, – ты мог бы взять с собой Шарлотту. Если, разумеется, она будет в состоянии сесть на лошадь.
Лорд Уилфред ничего не ответил и сосредоточил внимание на лежавшей перед ним на тарелке индюшачьей ножке.
Ужин между тем шел своим чередом и через час закончился. Слуги принесли вино и эль. Адриенна засиживаться не стала и под тем предлогом, что ей необходимо узнать, как чувствует себя Шарлотта, вышла из зала.
Шарлотта крепко спала. Адриенна присела на край постели и стала думать, как скоротать время. Она могла лечь, могла отправиться в комнатку под крышей, зажечь свечу и заняться вышиванием, а могла вернуться в большой зал и составить компанию мужчинам.
Спать ей, по правде говоря, не хотелось, шить тоже, поэтому она остановилась на третьем варианте. Спустившись в большой зал, она увидела, что со всех столов, за исключением господского, напитки и яства уже убрали. Тем не менее молодые оруженосцы и воины расходиться по комнатам не торопились. Один из них принес флейту, другой – лютню. Кто-то сбегал на кухню и пригласил в зал служанок.
Адриенна усаживаться за господский стол не спешила. Вместо этого она отыскала затененное место, прислонилась к стене и занялась наблюдениями. Между тем заиграла музыка, и молодые оруженосцы со своими дамами начали танцевать.
– А ты почему не танцуешь? – услышала Адриенна негромкий, но такой знакомый голос и едва не подскочила от неожиданности.
– Ах!
– Я вот, к примеру, очень даже не прочь потанцевать, – произнес Люсьен, устремляя на нее взгляд своих зеленых глаз, в которых отражались желтые языки пламени полыхавших в зале факелов. – Спляшем?
Пока Адриенна приходила в себя от удивления и раздумывала, принять его предложение или нет, рядом неожиданно возник лорд Уилфред. Не обращая ни малейшего внимания на Люсьена, он поклонился Адриенне:
– Доставь мне удовольствие, миледи, – потанцуй со мной!
– Я… – Адриенна растерялась, переводя взгляд с одного на другого. Затем подумала, что не стоит оскорблять отказом друга лорда Озрика, и протянула ему руку. – Как скажешь, милорд.
Уилфред расцвел в улыбке, вывел Адриенну на площадку между столами, где уже кружились в зажигательной джиге несколько пар, и принялся в такт музыке вскидывать ноги. Адриенне ничего не оставалось, как последовать его примеру.
– Ты легко двигаешься, милорд, – вежливо сказала она.
– Ты тоже. Интересно, что еще ты умеешь делать так же хорошо, как танцевать джигу?
Адриенна, стараясь избегать слишком пристального и откровенного взгляда Уилфреда, время от времени поглядывала поверх его головы на стоявшего у стены Люсьена. Однако надо было поддерживать беседу – хотя бы из вежливости.
– Только не охотиться с хищными птицами.
Уилфред расхохотался.
– Меня, признаться, это мало волнует. Я, как ты знаешь, ищу жену, и мне хочется, чтобы будущая супруга обладала определенными талантами, но охота тут ни при чем.
Продолжая отплясывать, Уилфред неторопливо, но настойчиво оттеснял Адриенну к господскому столу, подальше от Люсьена и основной массы танцующих.
– Думаю, из Шарлотты выйдет отличная хозяйка замка, – пробормотала Адриенна, прежде чем настала пора меняться парами и ее подхватил новый кавалер. Отплясывая с молодым оруженосцем, Адриенна не сводила глаз с Люсьена, который стоял на том же месте, где она его оставила. Ей вдруг ужасно захотелось, чтобы музыка умолкла, танцы прекратились и она получила бы возможность вернуться к Люсьену.
Но в музыкантов словно злой дух вселился. Они продолжали терзать свои инструменты, танцы все не, прекращались, и Адриенна, вскидывая ноги и хлопая в ладоши, была вынуждена изображать радость и веселье.
Сменив несколько кавалеров, она снова угодила в объятия Уилфреда, и тот с такой силой дернул ее за руку, что она потеряла равновесие и, чтобы не упасть, была вынуждена приникнуть к его широкой груди. Несколько человек в зале заметили рискованный маневр лорда Уилфреда и приветствовали его одобрительными возгласами. Адриенна остановилась и, вперив в лорда яростный взгляд, медленно, с расстановкой произнесла:
– Отпусти меня. Немедленно!
Лорд криво усмехнулся и покачал головой:
– Я отпущу тебя только в том случае, если ты пообещаешь встретиться со мной наедине.
– Ничего я тебе обещать не стану!
– Я бы на твоем месте не стал возражать, – произнес Уилфред так тихо, что из-за музыки никто, кроме Адриенны, его не расслышал. – Я ближайший друг лорда Озрика, и он желает мне всяческого счастья.
– Между прочим, я его внучка.
– Да ничего подобного.
– Немного вина, Адди? – послышался голос Люсьена в ту самую минуту, как стихла музыка. Присутствие Люсьена в этой части зала озадачило Уилфреда ничуть не меньше, чем Адриенну. Кроме того, Уилфреду не понравилось, что рыцарь назвал девушку уменьшительным именем.
– Адди? – скривив губы, произнес Хоутон, забирая у Люсьена кубок и передавая его Адриенне.
– А что тут такого? – с невинной улыбкой осведомился Люсьен. – Надеюсь, ты не забыл, что мы с ней старые друзья? Я бы даже сказал близкие, очень близкие. Я называю ее Адди с тех пор, как мы знакомы.
– Ну что ж, Адди так Адди, – пробормотал Хоутон, переводя взгляд своих небольших, со стальным оттенком глаз на Адриенну. – Так вот, Адди…
– Так меня называют только близкие мне люди, – холодно сказала Адриенна, перебивая Уилфреда. – Но поскольку мы с тобой, милорд, едва знакомы, я бы предпочла, чтобы ты называл меня леди Адриенна.
Уилфред нахмурился и хотел было что-то сказать, но в этот момент снова заиграла музыка. Адриенна торопливо сунула свой кубок Уилфреду и повернулась к Люсьену:
– Я устала. Не проводишь ли меня в спальню?
– Почту за честь. – Предложив Адриенне руку, Люсьен повел ее прочь от Уилфреда, не отказав себе в удовольствии ему подмигнуть.
Когда, поднимаясь по лестнице, они добрались до комнаты Люсьена, находившейся этажом ниже покоев Адриенны, Люсьен, толкнув дверь плечом, втащил девушку внутрь.
– Что… что ты делаешь?
Люсьен захлопнул дверь и повернулся к Адриенне. Она отступила на несколько шагов.
– В чем дело, Люсьен?
– Ты должна была танцевать со мной, а не с Уилфредом. – Адриенна прерывисто вздохнула, ожидая, что последует за этим заявлением. Впрочем, как бы Люсьен с ней ни поступил, что бы ни сделал, она не смогла бы оказать ему сопротивления, поскольку чувствовала себя слабой и беспомощной. Он мог лепить из нее, словно из глины, все что угодно.
– Так почему все-таки ты согласилась танцевать с этим ублюдком? – спросил он, шагнув к ней.
Глядя себе под ноги, она пожала плечами:
– Не знаю. Может быть, потому что он был более настойчивым?
– Значит, я был недостаточно настойчив?
– Да, недостаточно! – Она подняла голову и пристально посмотрела на него.
В пламени свечи его волосы отливали золотом, а длинные ресницы отбрасывали тень на высокие скулы. До чего же он хорош! Адриенне захотелось, чтобы Люсьен к ней прикоснулся, как делал это прежде.
– Значит, если бы я пригласил тебя более настойчиво, ты бы мне не отказала?
– Возможно.
– А что бы ты сказала, если бы я предложил тебе предаться любви?
Он говорил очень спокойно, но голос его проникал в самую душу, а прикосновения обжигали. Дрожь волнами пробегала по ее телу.
Он запечатлел на ее губах, поцелуй. Поначалу легкий и нежный, он с каждой секундой становился все более настойчивым и страстным.
– Думаю, ты сказала бы «да», – медленно произнес Люсьен, оторвавшись от ее губ и отвечая на вопрос, который сам же ей и задал.
– В таком случае я была бы круглой дурой, – прошептала она, глядя в его изумрудные глаза.
– Ничего подобного. Просто ты стала бы принадлежать мне – и душой и телом.
Адриенна не могла больше сдерживаться. Она бросилась ему на шею и стала покрывать его поцелуями.
– Но ты меня не хочешь, – шептала она, дыша ему в ухо. Злость, которую она испытывала к Люсьену, улетучилась еще в зале, когда она танцевала с Уилфредом, а Люсьен стоял у стены с печальным видом, наблюдая за ними.
– Я не говорил, что не хочу тебя, – сказал Люсьен, запустив пальцы в ее густые волосы и поглаживая их. Потом прильнул к ее губам.
– Ты… ты сожалел о том, что лишил меня девственности. Ты от меня отрекся, – едва слышно произнесла Адриенна, оторвавшись от его губ и переведя дух.
– Тебе показалось, – сказал Люсьен, покачав головой. – Единственное, о чем я сожалел, так это о том, что провел с тобой слишком мало времени.
– Неправда. Ты говорил совсем другое… – Адриенна опустила голову, не давая ему возможности снова поцеловать ее. Она изо всех сил пыталась возродить в себе свой бойцовский дух, но у нее ничего не получалось.
– Адди, – Люсьен одной рукой приподнял ее лицо, а второй взял ее ладошку и приложил к своему воспрянувшему мужскому естеству, – разве этот предмет, упругий, как пружина, не является лучшим доказательством того, как я тебя хочу?
Адриенна ничего не ответила. Она вспомнила, какое испытала наслаждение, отдаваясь ему.
– Я хочу тебя, – простонал Люсьен, прижимая девушку к себе. – Только ради тебя я и остался в замке.
Адриенна почувствовала, как ослабли стягивавшие платье завязки, и поняла, что еще немного, и все ее покровы упадут на пол, а в следующее мгновение она окажется рядом с Люсьеном в постели.
– Нет! – крикнула она.
Люсьен немедленно разжал объятия. Адриенна бросилась к двери.
– Я не могу, – пробормотала она. – Не могу – и все тут.
– Не можешь меня любить?
Адриенна уже отодвинула засов, но открывать дверь не торопилась.
– Я буду любить тебя всегда. Я полюбила тебя с первой минуты нашего знакомства, хотя приняла за простолюдина и знала, что никогда больше тебя не увижу. Но предаваться с тобой любви больше не собираюсь, потому что поняла, что в твоей жизни для меня нет места. Ты помешан на своем обете. Это его тебе хочется ласкать, а не меня. Ну и еще, разумеется, ты любишь нашего короля за то, что он со временем подарит тебе баронское поместье, в котором ты будешь безраздельно царить. В твоем сердце нет ничего, что ты мог бы мне дать. Поэтому я, хотя и люблю тебя, не могу дать тебе то, чего хочешь ты… и чего хочу я. Ни сейчас, ни завтра – никогда!
Адриенна тяжело вздохнула и хотела уйти, но Люсьен преградил ей путь.
– Да, Адриенна, в твоих словах много правды. Я в самом деле собираюсь исполнить данный мной обет – вернуть то, что у меня отняли. Кроме того, я обязан служить верой и правдой человеку, который платит мне деньги и дает возможность вести безбедное существование. Я думал, в моем сердце нет места ни для чего другого. Но я ошибался. Ты заняла в моем сердце самое главное место. И я не в силах тебе противиться, – тихо произнес Люсьен и поцеловал Адриенну.
Она с готовностью приняла его поцелуй, потом поцеловала его сама.
– В таком случае мне надо научиться противостоять тебе – ради нас обоих.
– Адди! – крикнул он ей вслед. Девушка остановилась, – Не думаю, что тебе удастся долго мне противостоять. Со своей стороны, я сделаю все, чтобы это противостояние поскорее закончилось. Даю тебе рыцарское слово…
Читать онлайн любовный роман - Рыцарское слово - Коул КэндисРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25
загрузка...
|