Если осмелишься - Коул Кресли Глава 14Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Если осмелишься - Коул Кресли бесплатно. | ||||||||
|
Если осмелишься - Коул Кресли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Если осмелишься - Коул Кресли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Коул КреслиЕсли осмелишься
Глава 14– Я слышала, вы очень богаты.
– Это отец вам сказал? – спросил Алекс.
Он беседовал с Оливией Паскаль под направленным на него дулом пистолета.
Сначала он надеялся узнать у нее что-нибудь про Аннелию, но затем понял, что она достаточно умна и хитра, чтобы не проговориться. Почему же он с ней общался? Потому что ему предстояло вскоре умереть? Или же просто хотелось хоть с кем-нибудь поговорить?
Это продолжалось уже вторую ночь. Здесь он определенно теряет рассудок.
– Нет, не Паскаль, – ответила Оливия. – Ваша сестра описывала мне вашу жизнь. И я поняла, что даже в этих краях дом и табун породистых лошадей стоят целое состояние.
– Моей семье повезло в этом смысле. Она постучала пальцем по подбородку.
– Я бы хотела, чтобы и мне повезло. Алекс нахмурился:
– У вашего отца денег не меньше.
– Но не у меня. – Опустив пистолет, она поднялась. – У вас есть то, что нужно мне, а я могу дать вам то, в чем вы больше всего нуждаетесь.
Он замер.
– Вы говорите о моей свободе?
– Да. Мы можем заключить соглашение. Алекс ушам своим не поверил.
– Объясните, что вы имеете в виду.
– Поскольку ваша свобода вам весьма дорога, цена за нее будет соответственной.
– Сколько бы это ни стоило, я смогу заплатить.
– Вы уверены? – Она пристально смотрела на него. – Цена достаточно высока.
– Выше, чем цена моей жизни?
Оливия провела пальцем по рукоятке пистолета.
– Это зависит от того, во сколько вы ее оцените.
– Я ни в коем случае не уйду.
Маккаррик разговаривал с кем-то, но она не могла понять, с кем. Голоса доносились до нее словно издалека.
– Но, сэр, я должен ее осмотреть, – раздался незнакомый молодой голос. – Я осматривал не одну леди, но мужья не всегда присутствовали.
– А этот будет присутствовать.
Как ему не стыдно? Аннелия хотела протестовать, хотела крикнуть, что он ей вовсе не муж, но в это время Маккаррик начал расстегивать ее платье, и из ее горла вырвался лишь слабый стон.
– Думаю, ее обручальное кольцо украли те, кто на вас напал, – раздался мужской голос.
– Да, – ответил Корт.
– А другие драгоценности не взяли?
Умный доктор, подумала Аннелия, поставил этого лжеца в тупик.
Маккаррик в ярости произнес:
– Слушайте, молодой человек, вам не следует об этом беспокоиться. Вы должны привести в порядок ее руку. И ничего больше. Понятно?
– Да, мистер. Раздевайте ее, а я принесу все необходимое.
Дверь захлопнулась.
Корт снял с нее платье, нижние юбки и туфли. Вероятно, распустил завязки на корсете, потому что она наконец смогла глубоко вздохнуть. Осознав, что Корт оставил ее в рубашке, панталонах и чулках, Аннелия почувствовала прикосновение его шершавых рук к ее ноге выше колена.
– Нет, Маккаррик, – проговорила она едва слышно.
– В чем дело, Анна? – Он наклонился к ней.
– Остановитесь, – прошептала она.
– Остановиться?
Она попыталась кивнуть, но не смогла.
– Но пуля могла задеть еще что-нибудь, доктор должен вас осмотреть.
– Прекратите.
– Нельзя, – ответил он, расстегивая тугие резинки и сдвигая чулки.
Ей хотелось закричать, но не было сил.
– Я накрою вас одеялом и не буду ничего видеть, если вы этого хотите. Вы меня слышите, Анна?
Аннелия ничего не ответила, и Корт что-то пробурчал на своем языке.
Наверное, она потом уснула, потому что, когда проснулась, на ней было одеяло и она слышала французскую речь. Маккаррик спорил с доктором на английском, с более явным, чем всегда, акцентом.
– Что вы собираетесь делать? – резко спросил он. Ей очень хотелось посмотреть, что происходит, но она не могла разомкнуть веки.
– Я должен промыть рану соленой водой, – сказал доктор.
– Что? Насыпать на рану соль? Вы привели мне какого-то необразованного знахаря, – обратился к кому-то Маккаррик.
– Уверяю вас, я не знахарь. Я учился в Германии, в Гейдельберге. И с отличием окончил университет.
– Когда? Два дня назад? – с издевкой спросил Корт.
– Это обязательно нужно сделать, – настаивал доктор.
– Нет, это слишком болезненно.
Впервые она согласилась с Кортом, но сказать об этом не смогла.
– Более болезненно, чем отрезать отмирающую чисть тела? – спросил доктор.
Аннелия вздрогнула, Маккаррик умолк.
– Вам придется подержать ее, – сказал доктор. Нет, нет и нет. Они решили все без ее согласия. У нее было такое чувство, будто она провалилась сквозь кровать. Он был за ее спиной? Прижимал ее плечи?
– Только раз, – сердитым тоном проговорил Маккаррик, – сделайте все за один раз.
– Порох мог попасть внутрь... – пытался возражать доктор.
– Один раз, – настаивал Корт.
Ее волосы были забраны со лба. Кто это сделал, Маккаррик? Ей показалось, будто рука запылала огнем. Она вся напряглась и вскрикнула.
Опять кто-то убрал ее волосы.
– Очень мужественная девушка, – прозвучал у нее над ухом тихий голос Маккаррика. – Самое страшное уже позади...
Однако рука снова запылала огнем.
– Нет! – закричала Аннелия.
– Черт возьми, – рассердился Корт, – вы хотите, чтобы я вас убил?
– Там был порох. Если вы желаете ей добра, то позволите мне сделать все необходимое.
– Если вы сделаете это еще раз, я стукну вас так, что вы придете в себя только в старости, когда уже нельзя будет заниматься медицинской практикой.
В голове у нее был туман. Но она старалась не засыпать. Хотела знать, что будет происходить, потому что не доверяла Маккаррику.
– Вы хотите выйти за меня замуж? – удивленно спросил Алекс.
– Да, в обмен на вашу свободу. Он вскочил на ноги.
– Но почему не деньги? Я мог бы...
– А почему бы мне не захотеть выйти за вас замуж? – перебила она его, тоже вставая. – Вы красивы, богаты, у вас есть титул.
Впрочем, это было не самое главное. Просто перечислять эти достоинства было легче, чем объяснять, что она хочет сменить имя. И что он устраивает ее, потому что никогда не обманет, – это она сразу поняла, прониклась к нему доверием.
Алекс провел рукой по волосам.
– Я был женат, Оливия.
– Я знаю всю эту историю.
– Вы знаете, что я поклялся никогда не жениться?
Оливия опустила пистолет в карман.
– Нет, ваша сестра об этом не упоминала. Но разве ваша клятва более важна, чем страх за сестру, попавшую в руки этих диких шотландцев?
Она не собиралась сообщать Лоренте, что эти шотландцы не причинят его сестре зла.
– Конечно, нет. Что я должен сделать?
– Глядя мне в глаза, дайте слово. Взяв ее за локоть, он сказал:
– вам напомнить. Паскаль пошлет за вами погоню. Вы рискуете жизнью.
– Все зависит от вас. Надеюсь, мой риск будет оправдан.
– Почему вы это делаете?
Потому что Паскаль научил ее быть злой и жестокой, не подозревая, что она обратит эту науку против него. Освобождение Лоренте было только началом.
– У меня есть свои мотивы, – спокойно ответила Оливия. – Я нужна вам не меньше, чем вы мне.
Он посмотрел ей в глаза.
– Если вы освободите меня, я на вас женюсь.
Оливия долго не сводила с него глаз. Она знала, что он согласится, но все же почувствовала облегчение.
– Тогда не будем зря тратить время. – Она повернулась к двери. – Нас ожидают две лошади, одна из них принадлежала вашей сестре.
– Вы знаете, куда они увезли Аннелию?
– В последнем сообщении рехасадос говорится, что они направляются на север, во Францию.
Когда они поднимались по лестнице, он спросил:
– А охрана?
– Я позаботилась об этом.
Догнав, он схватил ее за руку и остановил.
– Вы убили их?
– Нет, я не убийца, – она вздохнула, – я их напоила. И обещаю вам, Лоренте, я больше не буду ни убивать, ни калечить людей. – Она высвободила руку и пошла вперед, затем обернулась и добавила: – Если, конечно, меня не заставят.
У доктора, которого им порекомендовали, не было даже признаков бороды. По мнению Корта, необразованного шотландца, хирург должен быть трезвым и прожить долгую жизнь, чтобы попрактиковаться на многих, прежде чем взяться за него, Корта.
С Аннелией на руках он прискакал в маленький французский городок в Пиренеях. В городке были целебные источники, и Корт полагал, что там больше врачей, чем в обычной горной деревушке. И оказался прав.
Он остановился у гостиницы, и был разочарован, когда ему порекомендовали совсем молодого человека в качестве врача. Однако мистер Молине оказался достаточно опытным, несмотря на свой возраст.
Корт внимательно посмотрел на рану. Ее края обгорели, но, к счастью, кость не была повреждена. Иначе Корту пришлось бы спорить с доктором не только о том, как промыть рану.
Корт отъехал довольно далеко от места встречи с рехасадос и надеялся, что его людям удастся их задержать. Однако понимал, что оставаться тут надолго рискованно.
– Когда она придет в сознание? – спросил он.
– Сейчас она просто спит, – ответил доктор. Корт с подозрением посмотрел на него.
– Я мог бы ее разбудить, но не считаю нужным. Корт нахмурился, глядя, как доктор снимает повязку и капает какую-то жидкость на рану.
– А вы не будете зашивать рану?
– Нет, – ответил доктор, – рана кажется глубокой из-за того, что много крови.
– Думаю, ее следует зашить. Так всегда делают.
– Мистер Маккаррик, – терпеливо объяснял доктор, – рана не была глубокой. Обильное кровотечение вас испугало, но кожа повреждена не настолько, чтобы накладывать швы. Я понимаю, вы волнуетесь из-за состояния вашей... миссис Маккаррик, но, уверяю вас, так будет лучше.
– Пулевые ранения надо зашивать, – стоял на своем Корт.
– У вашей жены отменное здоровье. Было бы неразумно накладывать швы на такую нежную кожу. Может появиться опухоль, даже воспаление.
– Моя жена, – ничуть не смущаясь, сказал Корт, – может выглядеть здоровой, но у нее очень хрупкое телосложение. И я бы не хотел, чтобы она ходила с открытой раной на руке.
– Вы давно ее знаете? – спросил доктор.
– Не очень, – неуверенно ответил Корт.
– У вашей жены совсем не хрупкое телосложение. Она наверняка говорила вам, что очень редко болеет.
– Пожалуй, говорила, – согласился Корт, подумав, что за время их знакомства спокойно разговаривал с ней не больше одного раза.
– Мы закроем рану повязкой. Я покажу вам, как наносить лекарство. Главное, чтобы она еще раз не повредила руку. И конечно, желательно, – добавил доктор с улыбкой, – чтобы в нее больше не стреляли.
Корт печально покачал головой.
– У нее может подняться температура?
– Не исключено.
– И что я должен в этом случае делать?
– Положите ей на голову смоченное холодной водой полотенце, но, думаю, температура не поднимется. Если что, зовите меня, но, уверен, она сама со всем этим справится. Она сильная женщина, – сказал молодой мистер Молине, с восхищением посмотрел на Аннелию и оставил ее наедине с Кортом.
Читать онлайн любовный роман - Если осмелишься - Коул КреслиРазделы:ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Эпилог
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35Глава 36Глава 37Эпилог
загрузка...
|