Читать онлайн Остров амазонок, автора - Конран Ширли, Раздел - 31 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Остров амазонок - Конран Ширли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.92 (Голосов: 38)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Остров амазонок - Конран Ширли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Остров амазонок - Конран Ширли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Конран Ширли

Остров амазонок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

31

Четверг, 14 марта
Поднимающееся солнце залило лодку золотистым светом; оно улыбалось, глядя на их изможденные лица, и согревало их замерзшие тела под промокшими мундирами цвета хаки. Гнетущее молчание нарушила Анни:
– По крайней мере, у нас еще есть немного воды.
– Четырех пинт надолго не хватит, – сказала Пэтти, гневно посмотрев на Сильвану.
Во время шторма прошлой ночью Сильвана умудрилась упустить свой черпак за борт. Она поползла достать еще один сосуд для воды из рундучка на носу и не заперла задвижку как следует. Когда женщины снова забрались в лодку, они обнаружили, что дверцы рундучка распахнуты настежь. Исчезло все содержимое рундучка, они лишились всех съестных припасов и питьевой воды.
Анни немедленно стала проверять, что из снаряжения у них еще осталось. Уцелело все, что было привязано к банке, а вот две тонкие бамбуковые подстилки исчезли, хотя веревки, удерживавшие их, все еще были привязаны к транцу. Точно так же болтались и веревки, закреплявшие винтовки. У женщин еще оставались ботинки, весла, черпак, жестяная кружка и якорь. Уцелело также все, что было засунуто в карманы одежды или спрятано на груди, в том числе и водонепроницаемые ракетницы, однако компас, находившийся в кармане брюк Пэтти, разбился. Пэтти мрачно сказала:
– Наверное, это случилось, когда я бросилась из лодки, – я помню, как боком ударилась о корму.
– Это неважно, – сказала Анни. – У Сюзи ведь есть еще один.
Но Сюзи не могла найти его.
Кэри посмотрела на часы. Часы Джонатана все еще шли.
– Твои часы не остановились, Пэтти? – спросила она.
Пэтти кивнула и посмотрела на циферблат.
– Четверг, четырнадцатое марта, пять минут седьмого. – Она встряхнула правой рукой – обожженное ракетницей место болезненно пульсировало. – Но мы понятия не имеем, где находимся.
Анни сказала:
– Мы можем ориентироваться по солнцу, по нашим часам и по звездам.
– Да, но мы не можем управлять лодкой, – сердито возразила Пэтти. – Когда вы перевернули лодку, то потеряли руль. Мы дрейфуем. – Она подула на обожженную руку – казалось, от этого стало легче.
– Мы можем привязать весло к этому кольцу на корме лодки, – предложила Анни, – и использовать его как руль.
Сюзи вытащила из кармана коробочку из-под лимонных леденцов, открыла крышку и сообщила:
– У нас есть еще пара золотых часов, три кольца с бриллиантами и пять обручальных.
– Может, ты сумеешь обменять их на еду и еще что-нибудь полезное? – ехидно спросила Пэтти.
Наглотавшись за ночь соленой морской воды, женщины изнывали от жажды. Пока они ели кокосовый орех, им пришлось опустошить один сосуд для воды. Все знали: когда остается ограниченное количество воды, то надо ничего не пить первый день, тогда организм будет жить за счет жидкости, накопленной в тканях.
– Четырех пинт надолго не хватит, – снова сказала Пэтти. – Пробыв два-три дня без воды, мы начнем бредить, а затем умрем, – без обиняков заявила она.
– Спасибо, ты всем подняла настроение, – сказала Сюзи. – Ну есть же у нас немного воды.
– Нам надо стараться поменьше двигаться, – предупредила Анни, – мы теряем много влаги. Намочите одежду в морской воде и берегитесь солнечных ожогов, но не свешивайте ноги за борт из-за акул. Убедитесь перед заходом солнца, что одежда высохла, а то схватите простуду. И надо как можно больше спать.
– А Джонатан ничего не говорил насчет еды, а? – спросила Кэри.
Сюзи кивнула:
– Вода тратится на пищеварение, так что чем меньше у нас питьевой воды, тем меньше мы должны есть. Считайте, что на две части пищи требуется одна часть воды.
– Вот уж это просто рассчитать, – горько отозвалась Кэри.
Никто не рассмеялся. Никто не сказал Сильване ни слова о том, что ее небрежность теперь будет стоить им всем жизни. Все они помнили, как трудно давалось каждое движение в неистовстве шторма, бушевавшего прошлой ночью. Тем не менее каждая женщина знала, что, если бы это она закрывала рундучок, задвижка ни за что бы не открылась снова. Они также помнили, что именно Сильвана позволила Карлосу бежать. Зато они благополучно забыли все свои ошибки, которые совершили все вместе и каждая по отдельности за последние четыре месяца.
– Если захочется пить, надо пососать пуговицу – от этого начнет выделяться слюна, – вспомнила Кэри.
Они сидели и мрачно молчали, пока Анни не проговорила резко:
– Установим двухчасовые вахты, курс на юго-восток. У Пэтти первая вахта. Сюзи и Кэри, начинайте ловить рыбу, и побыстрее.
– Мы же потеряли все снасти за бортом, – сказала Сюзи.
– Выньте шнурки из ботинок и свяжите их, – предложила Анни. – Попробуйте кусочек копченой рыбы вместо наживки. Или кольцо с бриллиантом, ведь блеск может привлечь добычу.
– Эй, да ведь нам самим нужна копченая рыба, – возразила Пэтти.
– Нет, если у нас не будет по пинте воды на каждую, – сказала Сюзи. – Так что лучше всего пустить ее на наживку.
Скоро Сюзи уже удила на носу лодки, используя два импровизированных крючка, сделанных из острых щепочек от пустых бамбуковых контейнеров. Один крючок был привязан к кольцу с бриллиантом, а другой обмотан кусочком копченой рыбы.
Анни и Сильвана тем временем занялись приготовлением головных уборов для защиты от палящего солнца взамен тех, что смыло с них во время шторма. Каждая из женщин оторвала низ своей форменной рубашки, и затем Анни осторожно надергала ниток для шитья прямо из полотна. Сильвана изготовила иголки, проколов ножом острые бамбуковые щепочки и сделав таким образом ушко. Каждая из хлопковых полос цвета хаки и длиной около трех футов была разрезана на две части, а затем сшита вместе, так, что получилось нечто вроде мешка. Анни примеряла каждый капюшон на голову Сильваны, чтобы наметить место щелей для глаз.
– Мы похожи на куклуксклановцев, – сказала Сюзи.
День становился все жарче, и от нестерпимого блеска воды у всех разболелась голова, так что они были благодарны за головные уборы. Кэри регулярно окатывала всех морской водой, но это почти не освежало женщин. Ветра не было, и измученный экипаж крохотной лодки почти не шевелился. А в высоте над ними разливалось оранжевое сияние, совершенно безразличное ко всем их страданиям.
Похоже было, что они стоят на месте, совершенно беспомощные, в самой середине необъятного океана.
К полудню у Кэри разболелись глаза. Ее тошнило, и язвы на ее ногах – воспоминание о джунглях – зудели сильнее обычного, возможно, из-за слишком длительного пребывания в морской воде накануне ночью.
– Готово! – Сюзи резко повернулась и выбросила в лодку темно-коричневую морскую змею.
– Осторожнее! – предупредила Пэтти. – Они опасны.
Все женщины молча уставились на отвратительное, извивающееся создание.
– Я использую ее как наживку, – сказала Сюзи. Орудуя ножом, она быстро рассекла змею на куски. – Можешь получить обратно свое кольцо, Кэри.
– Нам следует попробовать поймать птицу, если, конечно, мы ее увидим, – сказала Анни. – Силком.
Сюзи с сомнением посмотрела на нее.
– Неужели ты думаешь, что хоть какая-нибудь птица настолько глупа, чтобы подлететь к нам достаточно близко и позволить накинуть на себя петлю?
Кэри обхватила голову руками и застонала:
– Господи, как же жарко! Мне надо лечь, Анни, всего на десять минут! Сильвана, ты не возьмешь у меня удочку?
Кэри растянулась на дне лодки во весь рост, забравшись под среднюю банку и спрятав голову на корме под ногами Пэтти. Сильвана и Анни перебрались в середину лодки. Сюзи села, оперевшись спиной на носовой рундучок. От одежды, ботинок и причудливых капюшонов женщинам было еще жарче, но все это защищало их от палящих лучей солнца и отраженного блеска воды. Анни не позволяла никому снимать спасательный пояс.
Они томились в лодке, моля о скорейшем наступлении сумерек, когда безжалостное солнце наконец исчезнет за горизонтом и прекратит эту нестерпимую пытку.
– Только подумать, что прошлой ночью мы изо всех сил вычерпывали из этой лодки дождевую воду! – сказала Сюзи. – Как вы думаете, этой ночью будет дождь?
– Очень даже может быть, – заметила Кэри. – За двое суток гроза была два раза. Почему бы и сегодня не быть шторму?
В тот день Сильване удалось поймать три маленькие плоские белые рыбки. Женщины жадно съели их прямо сырыми.
В море и в небе было по-прежнему пусто, никто – ни друзья, ни враги – не искал их.
В четыре часа каждая из женщин выпила по глотку воды. Кэри все еще лежала на дне лодки, где ее время от времени окатывала водой Сюзи.
Сидевшая на носу ялика Сильвана вдруг подскочила.
– Сука! Чертова акула вырвала у меня бечевку! – Она сокрушенно развела руками. – Это было так неожиданно!
– Она здесь не одна! – Анни кивнула, указывая на море позади них. Над водой виднелись три больших черных треугольных плавника.
– Теперь у нас есть эскорт, – невесело усмехнулась Сюзи.
Анни вздохнула:
– Не свешивайте руки за борт. Нам лучше прекратить ловить рыбу.
Лодка была совершенно беспомощна и неподвижно застыла на тихой глади океана. Никто из женщин не шевелился. Гладкая поверхность воды была похожа на масло – ни единое дуновение ветра не морщило ее. Ничего не было видно – только раскаленное добела солнце обрушивало палящие лучи на спокойную гладь океана – бескрайнего, синего, блестящего, чье спокойствие нарушалось только ленивым движением акульих плавников, разрезавших воду.
– Который час? – спросила Сюзи.
Пэтти резко ответила:
– Прошло десять минут с тех пор, как ты спрашивала об этом в последний раз. Черт возьми, какая тебе разница? Если ты будешь знать время, солнце от этого не будет двигаться быстрее!
Сжавшись в лодке, женщины старались шевелиться как можно меньше, так как борта лодки поднимались над водой только на шесть дюймов.
Сквозь закрытые веки солнце казалось Кэри раскаленным оранжевым шаром, в висках у нее стучало все громче. А вокруг не раздавалось ни звука, только море ласково плескало о корпус лодки.
– Кэри, твоя очередь стоять на вахте, – сказала Анни. Она подумала о том, чтобы позволить Кэри и дальше лежать, но у нее возникло неприятное ощущение, что они все могут вскоре оказаться в таком же положении, и она решила держаться до последнего.
Кэри с трудом села и уставилась на воду.
– Они ждут пикника, – сказала она хрипло.
Теперь лодку окружали уже семь спинных акульих плавников, и все они продолжали кружить вокруг, словно исполняя своеобразный танец.
– Вон та, слева, должно быть, длиной футов в двадцать, а то и больше, – сказала Кэри. – Да, она в два раза, наверное, длиннее, чем наша лодка.
– Они не тронут нас, если мы ничего не будем делать. – Голос Анни прозвучал более уверенно, чем она чувствовала себя. – Они не станут нападать на нас, если мы не спровоцируем их или если не будет крови.
Внезапно лодка содрогнулась от сильного удара.
– Эта сволочь напала на нас! – взвизгнула Кэри.
Корма лодки снова содрогнулась. Когда лодка зарылась правым бортом в воду, Кэри обеими руками ухватила верхний конец весла и ударила им по воде через корму, вложив в удар всю свою силу.
– Получай!
– Кэри, положи весло на место! – резко приказала Анни. – Садись сюда к нам, а не то они все начнут таранить нас. Кэри!.. Сюзи, да останови же ее!
Сюзи поднялась, ухватила Кэри за талию и потянула назад. Когда Кэри повалилась на Сюзи, весло пролетело над ее головой, со всего маху ударило Анни, а затем упало за борт.
– Прекрати! – закричала Анни, прижав руку к глазу.
Кэри расплакалась.
– Анни, как твой глаз?.. – встревожилась Сюзи.
– Это не имеет никакого значения, – поспешила успокоить ее Анни.
– Да перестань же ты изображать из себя святую, Анни! – вспылила Кэри. – Ты меня с ума сведешь! И прекрати быть такой чертовски понимающей! – взорвалась Кэри.
– Да замолчите же! – закричала Сильвана.
Все обернулись к ней в изумлении.
– Давайте выпьем по глотку воды, – решила Анни, – и попробуем держаться… и помолчим… до заката. Тогда мы будем в состоянии думать и решим, что делать.
– А разве у нас есть выбор? – спросила Пэтти.
– Ты же знаешь, что выбор есть всегда, – коротко ответила Анни.
После того как солнце село, когда до темноты оставалось всего несколько мгновений, женщины выпили еще понемногу воды.
Они и представить себе не могли, что отсутствие воды может вызывать такие страдания. Мысли их были поглощены лишь одним неистовым, сводящим с ума желанием. Даже голода они не ощущали, но мучения от жажды становились все невыносимее. В горле пересохло, распухшие языки с трудом ворочались во рту, губы начали трескаться, стал пропадать голос. Безжалостное солнце медленно отняло у них волю и человеческие качества, оставив только измученные тела, жаждавшие пресной воды. Они не могли… буквально не могли думать ни о чем другом. Мучительнее всего было смотреть на окружающую воду, целый океан воды, и знать, что нельзя зачерпнуть из этого океана и капли.
Они съели немного рыбы, затем безвольно улеглись на дно лодки и уставились на луну.
– Может, нам следует постараться не засыпать ночью как можно дольше, – предложила Сильвана. – Тогда мы поспим днем, и солнце не будет так мучить нас.
Стараясь отвлечься, они припоминали свои любимые запахи. Начали довольно бодро – со смолистого запаха сосновых поленьев, аромата розовых кустов и свежего сена, но затем, когда Анни назвала волосики ребенка, Сильвана расплакалась.
Пэтти обняла Сильвану, и, пока женщины старались побороть слезы, молчание нарушалось только мягким плеском волн. Они отправились в это путешествие с таким хорошим снаряжением и с такими прекрасными надеждами! Теперь у них не осталось ничего – даже надежды.


Пятница, 15 марта
На рассвете второго дня пребывания в открытом океане у них осталось только три пинты воды. День прошел так же, как и предыдущий, только Анни строго следила за выдачей порций воды.
Первой не выдержала Сюзи:
– Я больше не могу это вынести! Я больше так не могу, когда даже губы не шевелятся! Неужели никто из вас не понимает, что теперь-то нам точно конец? Нас же сожрут эти чертовы акулы! – И она указала на черные плавники, окружавшие лодку.
– Ты права, – всхлипнула Сильвана. – Я тоже не могу больше! Я просто хочу заснуть и никогда больше не просыпаться! – Она потрясла кулаком, глядя в небо, и пронзительно закричала: – Сколько нам еще терпеть? Сколько нам еще страдать? И зачем?
– Заткнись! – хрипло сказала Кэри. – Побереги силы. Побереги голос.
– Кэри права, – с трудом произнесла Пэтти. – Каждое движение укорачивает твою жизнь.
– Подумайте о своих детях, – попыталась подбодрить всех Анни. – Давайте подумаем о наших семьях. Не сдавайтесь!
Весь день они изнемогали от зноя, измученные палящим солнцем. Они не только постепенно слабели и становились все более раздражительными – их преследовали приступы тошноты и пульсирующая головная боль.
Они съели последнюю рыбку. Они не решались снова ловить рыбу, боясь привлечь акул, круживших около лодки. Женщины жались друг к другу, ожидая, когда же солнце скроется из виду. Жара отнимала у них желание жить.
Море под лодкой казалось глубоким и прохладным, оно искушало и манило в свои глубины. Уперев подбородок о планшир, Сюзи бесцельно уставилась в воду.
– Не смотри вниз, – сказала Кэри, потянув Сюзи за брюки. – Твоя очередь отдохнуть.
Сюзи заняла свое место на дне лодки, пока Кэри поменялась местами с Пэтти. Разбивая собственное отражение, лодка скользила по воде, и ее двойник дробился в воде на тысячи сверкающих кусочков.
Женщины ждали заката солнца, наступления темноты и очередной порции воды. Словно кроваво-красный апельсин, солнце начало клониться к горизонту. Сверкающая алая дорожка протянулась от него к лодке по зеркальной поверхности моря.
В этот вечер говорить было еще труднее. Они намеревались говорить, чтобы не уснуть, но губы у них потрескались и сильно кровоточили, да им и без того нечего было сказать друг другу.
Отчаявшись, в десять часов Анни пообещала лишний глоток воды всем, кто еще не уснет к полуночи. Женщины немедленно оживились.
– Вы просто постарайтесь побороть сон. Только подумайте о тех часах, что нам удалось поспать прошлым утром, о солнце, от которого мы избавились.
Никто не проронил ни слова.
Потом Анни сказала:
– Мы должны верить в спасение. Ну, пожалуйста, не лежите как колоды! Не сдавайтесь! Мы должны продолжать разговаривать, мы не должны засыпать! Давайте, например… давайте решим, чем мы займемся, когда снова будем дома!
Кэри откликнулась первой:
– Я просто хочу вернуться к себе на работу. – «И к семье», – добавила она про себя, так как разговоры о семье были запрещены.
– Если мне удастся убедить Бретта попробовать… – начала Сюзи. Это было ошибкой, и они все поморщились. Она поспешно продолжила: – Я думала, может, я открою магазин спортивной одежды. А ты, Анни? – Вы будете смеяться, когда я вам об этом скажу… – сказала Анни. – Но я бы хотела заняться изучением особенностей питания… Ну вот, я так и знала, что вам будет смешно… Да нет, серьезно, я же видела, как влияет пища на состояние наших тел. Еще три дня назад мы все были куда в лучшей форме, чем многие годы до этого!
– Говори о себе, – поправила ее Пэтти.
– Ты всегда отлично выглядела, – согласилась Анни. – Но теперь это как раз то, что меня интересует, – как заботиться о своем теле.
– Я бы хотела использовать мои спортивные наклонности, – призналась Пэтти. Она подумала, не открыть ли маленькую спортивную школу для детей-инвалидов. Если Сильвана может открыть госпиталь на Фиджи, так почему и ей не сделать что-нибудь такое же полезное.
Сильвана сказала:
– Если мы выживем, клянусь, я никогда не допущу, чтобы кто-нибудь снова сделал меня несчастной. Артур, бывало, говорил, что зависимость разрушает личность, и теперь я понимаю, что он имел в виду. Если ты от кого-то зависишь, ты не можешь быть самой собой, если ты – только часть кого-то еще.
Кэри выпрямилась.
– Мы все теперь изменились. Нравится вам это или нет, но, когда мы вернемся в Питтсбург и все узнают, что мы убийцы, все совершенно изменится. Вы можете себе представить, как с нами будут обращаться на вечеринках? На встречах благотворительных комитетов? На собраниях в церкви?
– Но дома никто ничего не узнает, если мы сами не будем болтать. Это будет вроде Общества анонимных алкоголиков. Мы все что-нибудь потеряем, если хоть одна из нас начнет распространяться про наши приключения.
– Сюзи-то никого не убивала, так что ей терять нечего, – заметила Пэтти. – Но мы все всегда будем жить в постоянном страхе, как бы кто из нас не рассказал. Это опасение будет теперь всегда преследовать нас! Нам от него уже никогда не избавиться, всю нашу жизнь!
– Да, так оно и будет, – устало согласилась Сюзи. Она посмотрела вверх, на небо, по которому, словно бриллианты по черному полю, были рассыпаны огромные тропические звезды, и добавила: – Прежде всего, как мы объясним эту форму? Что это – новые модели из магазина «Все для армии» в Райском заливе.
– Кэри права, – всхлипнула Сильвана. – Все нас возненавидят.
Пэтти возмущенно выпрямилась.
– О'кей, но ведь мы убили несколько человек потому, что они пытались убить нас! Это была самооборона! Сейчас нам следует думать о том, как выжить, а не о том, что будут шептать о нас за чашкой кофе на вечерах в Питтсбурге!
– От нас это больше не зависит, – сказала Сюзи. – Что же еще мы можем делать? Мы же не можем достать из воздуха еду или воду!
– А что делают моряки, когда тонет их корабль? – спросила Кэри.
– По крайней мере, мы сидим в лодке, а не плаваем, цепляясь за доску, – сказала Анни.
– Иногда моряки неделями держатся в спасательных шлюпках.
– Ну и как же это у них получается? – спросила Кэри.
– Боюсь, что тебе не понравится то, что я скажу, – сказала Пэтти.
– Говори, мы хотим знать.
– Они занимаются каннибализмом.
– Но ты же это не серьезно? – спросила Кэри, хотя сама ни на мгновение не сомневалась в правдивости ее слов.
– Откуда тебе все это известно? – спросила Сюзи.
– Чарли мне рассказывал, – сказала Пэтти. – Несколько лет назад у «Нэксуса» были проблемы с партией геологов в одной из пустынь Австралии… Семь парней из «Нэксуса» потерялись в пустыне, а назад вышли только двое.
– Я помню эту историю, – подтвердила Сюзи.
– Но ты не знаешь, что нашел спасательный отряд… Вернее, что осталось от пятерых несчастных. – Несмотря на удушающую жару, Пэтти поежилась. – Чарли пришлось замять это дело. Как-то он прочел мне про британских моряков, которые выжили после кораблекрушения благодаря каннибализму. В то время мне все это показалось просто отвратительным.
– Мне это и теперь кажется отвратительным, – поморщилась Кэри.
– Что страшного в том, что тебя съедят, раз уж ты все равно мертва? – спокойно спросила Пэтти.
– Но из нас же никто не умер, – сказала Сюзи. – Так чего же мы говорим о людоедстве? – И она снова зевнула.


Суббота, 16 марта
Солнце приподнялось над черным горизонтом, бросая слабый свет на белую скорлупку, качающуюся на темной воде, вокруг которой продолжали кружить акулы.
Анни осторожно поднялась, чувствуя, что после третьей проведенной в море ночи тело еще больше занемело. Сюзи громко разговаривала во сне, хрипло выдыхая бессвязные слова. Перед тем как уснуть, женщины сняли свои капюшоны, но, может, им не следовало этого делать, подумала Анни, тогда они бы не проснулись на рассвете.
Анни уставилась на сверкающую воду. У них оставалось два контейнера с водой, по пинте каждый, и немного сушеной рыбы. Где они находились – они не имели ни малейшего понятия. Анни подумала о бесконечных часах, ожидавших их, об удушающей жаре, о выматывающей влажности, когда становится трудно дышать, словно находишься в парной.


Весь день они промучились под неистовым солнечным сиянием.
На закате страдания эти приобрели новый оттенок.
Желтая луна заливала воду ровным светом, и та блестела, как черное масло, простираясь к бесконечному горизонту, куда бы они ни посмотрели. Единственным раздававшимся звуком было тихое журчание воды под килем и негромкие всплески – когда одна из акул делала разворот.
– Я этого больше не вынесу, – простонала Сильвана.
– Еще совсем немного, – настаивала Анни. – Теперь-то мы уж точно миновали южную оконечность Пауи. Должно быть, за три дня мы покрыли, скажем, миль тридцать.
Все замолчали, и каждая припоминала, как реален ужас их положения. Еда у них закончилась, и оставалась только пинта воды. Этого хватит еще на один день.
Пэтти вдруг выдала горькое пророчество:
– Это наш последний день. Я это чувствую. Когда мы будем спать, лодка перевернется.
– Ну и ладно, – начала всхлипывать Сюзи. – Я и хочу умереть. Я больше не могу терпеть эту жажду.
Кэри безучастно слушала их разговор и думала о том, что больше не сможет терпеть боль в ногах. Глубокие язвы, образовавшиеся еще в джунглях, теперь были не только страшно болезненными, от них еще и шел отвратительный запах.
Сильвана сказала:
– Теперь все кажется нереальным. Луна ненастоящая и солнце ненастоящее. И никто из вас не настоящий. Откуда я знаю, что эти акулы тоже настоящие? – И она тоже принялась всхлипывать.
Несмотря на героические усилия, вскоре после полуночи все женщины уснули – все, кроме Анни, которая осталась на вахте у руля. Но что толку было в этой вахте? Анни щипала себе руки, чтобы не заснуть, и чувствовала то же отчаяние, что и остальные женщины. Вдруг она поняла, что им не выжить.
При тусклом свете звезд Анни увидела чей-то темный силуэт – кто-то шевелился на дне лодки, но она не могла рассмотреть, кто же это был. Анни услышала звук, который ни с чем нельзя было спутать – кто-то жадно пил, громко глотая.
Кто-то крадет воду из последнего контейнера с водой!
Анни закричала:
– Прекрати! – И растолкала Пэтти, которая спала у ее ног.
Пэтти села, с недоумением глядя на нее.
– Пойди проверь контейнер с водой, Пэтти, и принеси его сюда, – сказала Анни.
Не говоря ни слова, Пэтти поползла вперед.
Анни подумала: «Она слишком долго ищет его. Почему?»
И снова Анни услышала бульканье воды.
– Пэтти! – закричала она.
Пэтти приползла назад и вручила Анни контейнер с водой. Она сказала:
– Ради бога, забери его, Анни. Я сама себе не верю, когда он у меня в руках.
– Я же слышала, как ты пьешь! – резко сказала Анни и потрясла контейнер. Ей показалось, что он стал немного легче.
– Я не пила! – резко ответила Пэтти. – Но позволь спросить, а тебе самой он зачем понадобился?
– Я отвечаю за воду, – огрызнулась Анни. Внезапно ей показалось, что двух недель ответственной должности с нее вполне хватит. Она сказала: – Послушай, мне уже осточертело руководить. Может, теперь ты станешь лидером? Увидишь, каково это!
– Перестань. И не буди меня больше! – Пэтти опустилась на дно лодки, облизывая сухие, потрескавшиеся губы. В горле ее, казалось, была наждачная бумага, а последний раз она пила на заходе солнца.
Анни почувствовала, как искушение постепенно овладевает ею. Ведь никто не узнает! Она это заслужила, ведь верно? Это ведь она была на вахте, пока они тут все спали. В голове Анни настойчиво звучал успокаивающий голос. Анни немного приободрилась, чувствуя ясность в голове, словно какая-то невидимая сила мягко убаюкивала ее совесть, отпуская ей все грехи.
Анни осторожно опустила весло. Затем она обеими руками прижала к груди бамбуковый контейнер с водой. Тихо-тихо она сняла с контейнера крышку и поднесла сосуд к губам. Всего один глоток…
Она не могла остановиться. Остановившись, чтобы перевести дыхание, она поняла, что натворила.
Анни снова поднесла контейнер к горящим губам. Она скажет, что он был наполовину пуст.
Вдруг Анни насторожилась. Кто-то еще не спал. Кто-то шевелился. Значит, этот кто-то мог увидеть, что она натворила.
Анни подождала. И опять она услышала, как кто-то пьет воду. Но ведь единственный контейнер с водой был у Анни… Значит, кто-то пьет морскую воду из черпака.
– Просыпайтесь! – Анни заткнула сосуд с водой и грубо толкнула Пэтти.
Раздался стон, а затем сонный голос:
– Ну, что еще такое?
– Пойди и проверь, Пэтти! Кто-то пьет морскую воду, – прохрипела Анни. – Останови ее! Быстрее!
Пэтти коснулась лица лежащей в стороне Сюзи. Ее губы были влажными.
Пэтти с силой потрясла ее за плечо.
– Сюзи! Вставай! Прекрати притворяться!
Свернувшись калачиком, как младенец во чреве матери, Сюзи не желала реагировать. Она притворилась спящей, даже когда Пэтти ударила ее.
Пэтти пробралась назад к Анни.
– Это Сюзи.
– Но она же знает, как опасно пить морскую воду.
Пэтти пожала плечами.
Теперь уже обе женщины услышали, как Сюзи снова пьет воду.
– Да прекрати же, Сюзи! – заорала Пэтти.
– Я не могу остановиться, – ответил им жалобный голос.
В темноте Пэтти поползла вперед и попыталась вырвать черпак из рук Сюзи. Пэтти закричала:
– Кэри! Сюзи пьет морскую воду! А Анни крадет питьевую! Да проснись же!
– Отдай мне воду, Анни, – приказала Кэри. – Или я выброшу тебя за борт!
Сгорая от стыда и чувствуя свою вину, но послушно, как ребенок, пойманный на краже сладостей, Анни отдала сосуд с водой.
Кэри схватила бечевку, обмотала ее вокруг сосуда в несколько рядов, затем крепко завязала узел. Она сказала:
– Никто не сможет открыть сосуд так, чтобы этого не увидели остальные. Анни, сучка, завтра не получишь воды.
Анни не знала, куда деваться от унижения. Она подумала о воровках, которые таскают вещи из магазинов, а потом говорят в суде: «Не понимаю, что на меня нашло». Теперь Анни знала, что они чувствовали.


Воскресенье, 17 марта
Их четвертая ночь в открытом океане подошла к концу, и кроваво-красное солнце медленно поднялось над черным морем.
В лодке все уже проснулись. Никто не разговаривал с Анни. Кэри все еще пыталась выяснить, сколько морской воды Сюзи выпила, но та только бормотала что-то бессвязное.
Прошлой ночью терпимость и дружелюбие покинули их. Виной этому была вода, выпитая Анни. Теперь в запавших, тусклых глазах женщин ясно светилось недоверие. Измученные жаждой, жарой и голодом, вынужденные находиться в неудобных позах, боясь лишний раз пошевелиться, чтобы лодка не стала раскачиваться, дрейфуя в открытом море под палящими лучами солнца, женщины впервые заглянули в лицо медленной, мучительной смерти от жажды и истощения.
Они сидели молча, обессилевшие, сломленные, беспомощные.
– Ради бога, Кэри, не стучи, ты меня с ума сведешь, – раздраженно проговорила Пэтти.
Кэри не услышала ее слов. Она безразлично наблюдала за Сюзи, которая стонала, лежа на дне лодки. Они были обречены выслушивать ее монотонное бормотание.
– …Должно быть, она сама этого хотела. Нет, нет, нет!.. Если ей это не нравится, она всегда может убраться!.. Нет, нет, нет!.. Все они любят, когда с ними так обходятся… А при чем тут секс?..
– Кэри, останови ее, или я заткну ей рот! – застонала Пэтти.
Кэри повернулась, с ненавистью глядя на нее.
– Если только попробуешь, я выброшу тебя из лодки.
Они яростно уставились друг на друга, затем Пэтти отвела взгляд.
– Извини, – пробормотала она.
Анни поймала взгляд Пэтти и поняла, что и Пэтти не сомневается, что у измученных, полумертвых женщин в лодке не осталось никакой надежды.
Пэтти отвернулась от Анни. Все женщины игнорировали ее.
Прошел еще один день невыносимой жары и жажды.
Сюзи продолжала бредить и уже не сознавала, что происходит вокруг нее.
Томительно тянулось время. Женщины лежали под раскаленным солнцем, которое продолжало иссушать их тела. Языки у них распухли и не помещались за потрескавшимися губами, глаза глубоко запали, лица приобрели землистый оттенок.
От соленой воды у всех образовались болячки. От слишком длительного пребывания под палящим солнцем, от блеска воды глаза у всех покраснели и болели.
В сумерках им стало немного легче, но духота почти не прошла. При каждом вдохе женщины задыхались, словно после долгой пробежки. На закате солнца они смочили губы остатками воды. Анни не позволили выпить напоследок ни капли.
На черном бархате тропического неба появились яркие звезды. Четыре долгих месяца женщины боролись за то, чтобы выжить. Им пришлось стать изобретательными, сильными и смелыми. Им пришлось полагаться друг на друга, так как они сталкивались с общей опасностью. Они терпеливо боролись с голодом, усталостью и болезнями. Полные решимости, они воевали со страхом, паникой и стрессом. Они все вынесли, исполнясь отваги и стойкости от преодоления этих препятствий.
Теперь же каждая из них думала только о себе. Прошло всего несколько дней, а их крепкий союз уже распался.
Анни морально сломалась. Никто не был уверен, справедливо ли подозрение Пэтти, злой ли это умысел или обычная слабость.
Сияющие звезды, мигая, смотрели на них с черного неба, и все они поняли, что в конце концов всего одна из них останется в живых – и одна в этой лодке.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Остров амазонок - Конран Ширли

Разделы:
ВступлениеКнига i12Книга ii3456Книга iii78910111213141516Книга iv171819202122Книга v232425Книга vi262728Книга vii2930313233

Ваши комментарии
к роману Остров амазонок - Конран Ширли



Прочитала на одном дыхании.Великолепная книга,а Конран Ширли стала одной из любимых авторов. Вам большое спасибо за возможность читать её книги.
Остров амазонок - Конран ШирлиНаталья
12.08.2015, 6.03





Выражаю автору восторг о прочитанном. Ничего такого подобного я еще не читала.Этот роман настолько великолепен и интересен, от него просто невозможно оторваться. Настолько интересно описаны моменты выживания и самоотверженность нескольких женщин в диких джунглях, их смелость и сплоченность. Я просто не могла оторваться от прочтения этого романа, хотя поначалу его было трудно расчитывать из-за множество персонажей. Читайте и нисколько не пожалеете о потраченном времени, роман просто СУПЕР, и жанр его не совсем - любовный.
Остров амазонок - Конран ШирлиОльга
22.12.2015, 15.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100