Читать онлайн Мужья и любовники, автора - Конран Ширли, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мужья и любовники - Конран Ширли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 1)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мужья и любовники - Конран Ширли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мужья и любовники - Конран Ширли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Конран Ширли

Мужья и любовники

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 18

5 сентября 1979 года
— Но я никого не вижу! — Вооружившись военным биноклем, Марк водил взглядом по этажам.
Перехватив направление его взгляда, Джуди попросила сдвинуться левее. — Да! Действительно, похоже на Тони.
Бинокль приблизил лицо гимнастического инструктора, так что сомнений не оставалось: это был Тони. Полковник Азиз тоже поднял к глазам бинокль и тут же, взяв рацию, начал отдавать приказы.


Не подозревая, что его заметили, Тони внимательно вглядывался в группу людей, стоящих внизу. Лили, видя, что внимание их тюремщика чем-то поглощено, наклонилась к Пэйган и своими острыми зубами попыталась перегрызть веревку у нее на руках. Это был нейлоновый шнур, толстый и скользкий, но Лили все же удалось ухватиться зубами за узел, и он подался с неожиданной легкостью. Пэйган не сводила тревожного взгляда с Тони, который все еще выглядывал из окна, полагая, что его никто не видит. Бесшумным движением она стряхнула веревку с кистей рук и стала быстро развязывать узлы на ногах, понимая, что Тони может обернуться в любой момент.
Молниеносно соскользнув с матраса, она распутала узлы на щиколотках Лили, но справиться с наручниками, естественно, не могла. Затаив дыхание, Пэйган спустила ноги на пол и скользнула к выходу. Подобравшись на цыпочках к железной двери, она тихонько ее приоткрыла. Но скрип металлического засова привлек внимание Тони.
Он оглянулся и, вскрикнув, бросился через комнату наперерез Пэйган, но… совершенно забыл о стоящем на его пути железном столе. В тот момент, когда Тони с грохотом полетел на пол, Пэйган отодвинула засов и выскочила в коридор.
За дверью находился окруженный высокими стенами внутренний дворик, где еще несколько минут назад, не зная, что они у цели, стояли Джуди и Марк. Пэйган бросилась через двор и, на секунду засомневавшись, нырнула под ближайшую арку. За аркой шел длинный темный коридор с выложенным зелеными изразцами камином в конце него. Слева резко вверх уходила крутая каменная лестница.
В конце коридора Пэйган слышала уже тяжелые шаги Тони и не раздумывая бросилась вверх по лестнице.
Тони что есть мочи летел по темному коридору, но вдруг остановился, не будучи уверенным, в каком направлении убежала Пэйган. Он подбежал к камину и заглянул в дымоход. Увидел грязь, не вычищавшуюся десятилетиями, но Пэйган не было. Потом откуда-то слева до него донесся шум торопливых шагов, и он понял, что беглянка пытается ускользнуть по лестнице.
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, он бросился к лестнице, чуть не сшибив по дороге свой автомат. Выругавшись, Тони затащил его в небольшое углубление в стене и побежал дальше.
Лестница вела на крышу дворца. Спрыгнув с верхней ступеньки, Пэйган оказалась на раскаленном покрытии крыши — среди ее башенок и куполов с узенькими проходами между ними. Услышав совсем близко шаги Тони, Пэйган вступила на один из таких проходов между двумя рядами сверкающих куполов. Бессмысленно размахивая руками, всхлипывая и вскрикивая, она подошла к парапету, за которым открывалась настоящая пропасть.
В отчаянии Пэйган прыгнула на парапет и побежала по узкой стене. На углу остановилась и оглянулась. Она понимала, что здесь, на стене, является превосходной мишенью, а потому решила спрятаться в тени смотровых башен. Она бросилась к ближайшей из ровного ряда красных башен, но, едва ступив в укрытие, оказалась в объятиях Тони.
Казалось, торжествующий инструктор по аэробике держал ее мертвой хваткой, но Пэйган, сделав ловкое движение, вывернулась и, оттолкнув Тони, бросилась бежать по парапету в обратную сторону. Тони бросился следом, буквально в два прыжка преодолев расстояние между ними, и Пэйган уже чувствовала за спиной его тяжелое прерывистое дыхание. В тот момент, когда Тони буквально касался ее руками, она резко подалась вперед, вскрикнула и, потеряв равновесие, чуть было не свалилась с парапета.
Отчаянно крича и размахивая руками, она ухватилась за Тони, и тот согнулся под ее тяжестью.
На долю секунды они застыли на парапете, как две картонные фигурки, готовые в любой момент сорваться в пропасть.
Ее крик долетел до ушей Марка, стоящего внизу. Взглянув наверх, он увидел фигурку Пэйган, отчаянно балансирующую на парапете, и бросился вперед.
Наконец Пэйган удалось выпрямиться, и она сделала уже спасительный шаг назад, но Тони изо всех сил опять подтолкнул ее к пропасти, простирающейся за парапетом. Джуди, оцепенев от ужаса, следила за их борьбой. Пэйган перелетела через парапет и скрылась из виду.
Полицейские, расхаживавшие по пыльной траве, бросились к деревьям, возле которых упала Пэйган. Раздался полицейский свисток, и к полковнику Азизу побежали те, кто находился в другой части дворца. Вскоре район гарема был оцеплен, а на крыше, где только что стояла Пэйган, появились снайперы.


Лили с онемевшими ногами, все еще в наручниках, из последних сил шла, спотыкаясь, по темному коридору. Сердце ее отчаянно билось, и она почти дрожала от страха, но этот страх был ничто по сравнению с тем ужасом, который она испытала, когда, связанная по рукам и ногам, беспомощная, смотрела, как Тони заряжает свой автомат и берет на прицел бутылку из-под вина, окно или женщину, лежащую на матрасе, а потом притворяется, что нажимает крючок.
Неожиданно Лили показалось, что в конце коридора блеснул свет, и она с надеждой бросилась туда. Свет исходил из широкого каменного дверного проема.
Лили благополучно достигла дверей и остановилась в изумлении. Свет изливался из огромных аркообразных окон. Вдоль дальней стены шло возвышение, окруженное золотой балюстрадой.
Потолок украшала лепнина с позолотой, а стены были расписаны изящнейшим орнаментом из листьев и лент. Но все это великолепие золотой комнаты было покрыто плесенью и затянуто паутиной. На покрытом толстым слоем пыли полу виднелись острые птичьи следы.
Напротив Лили, в самом конце парадной комнаты, виднелась еще одна дверь. Лили открыла ее и оказалась в другой, столь же великолепной комнате и вновь увидела перед собой дверь. Это была анфилада комнат, похожих друг на друга как две капли воды, и, проходя через них, Лили вдруг почувствовала себя как в каком-то кошмаре. В каждой из них покрытые пылью стены были расписаны садовым орнаментом столь искусно, что, казалось, стоило оказаться среди этих плодов и листьев, как на тебя изольются струи свежего воздуха. Но это была лишь иллюзия, в которой тут же пришлось разувериться.
В конце концов Лили добралась до конца анфилады и оказалась в квадратной, выложенной кафелем комнате, в которой не было уже ни окон, ни еще одной двери. Стены комнаты украшал волнистый узор из медальонов с изображением голубых цветов, а на расстоянии примерно семи футов от пола шел золоченый фриз с арабской вязью.
Лили судорожно огляделась, пытаясь найти выход из этого роскошного, безмолвного каменного мешка. Но выхода не было. Тогда она бросилась назад, через все золотые комнаты, по своим же собственным следам, оставленным на пыльном полу, и ее шаги гулко разносились в тишине.
Наконец она достигла последней комнаты. Теперь перед ней простирался темный коридор.
Лили с сожалением оглянулась на залитый солнцем зал. Где-то вдалеке раздался голос Тони, хотя Лили не могла толком определить, откуда он доносится. Зато ей удалось разобрать слова.
— Я знаю, что ты здесь, Лили! — выкрикивал Тони. — Я не дам тебе уйти!
Лили стойко внушала себе, что бояться она не должна. Все, что необходимо, — это спрятаться где-нибудь в темном углу и подождать, пока Тони промчится мимо. И все же, пока Лили шла по темному лабиринту, выглядывая, где можно было бы спрятаться, сердце ее громко стучало от страха.
В одной из ниш она заметила подковообразную дверцу, снятую с петель и прислоненную к стене. Прямо за ней открывался темный проем и вниз сбегали каменные ступеньки. На секунду Лили заколебалась, но тут где-то совсем рядом хлопнула дверь, и она вновь услышала голос Тони, выкрикивающего проклятия. Отбросив сомнения, Лили нырнула в темноту, стараясь не шуметь.
Как ни странно, ее глаза довольно быстро привыкли к темноте. От подножия лестницы шел узкий проход, в конце которого Лили различила силуэт приоткрытой двери. «Здесь можно будет спрятаться», — решила Лили и толкнула дверь.
Но дверь заклинило. Лили налегла на нее плечом и надавила что было силы. Дверь подалась, и тут Лили почувствовала, как кровь в ее жилах стынет от ужаса. Казалось, ее окружили летающие демоны — она слышала шелест их крыльев, чувствовала уколы клювов и следы когтей на своей коже. Лили вскрикнула — раз, потом еще и еще.
Тони громко выругался, бросился вниз по ступенькам и, ворвавшись в комнату, схватил Лили за волосы.


— Пэйган мертва? — с ужасом спросила Джуди у Марка, когда он, пробравшись через можжевеловый куст, оказался возле нее.
— Нет, но она тяжело ранена: два сломанных ребра, сломанная нога, шок и сотрясение мозга.
К счастью, падая, она зацепилась за деревья, и, это смягчило удар. Ее отправили во французский госпиталь. Я проследил за тем, как ее доставили до места, и поспешил обратно к тебе. Полковник Азиз сообщит о случившемся королю.
— За последние полчаса здесь ничего не произошло, — сообщила Джуди. Они замолчали, прислушиваясь к тому, что кричали полицейские в мегафон, — они предлагали Тони выйти во двор с поднятыми руками.
— Полиция всегда пытается максимально затянуть засаду, — попытался Марк успокоить Джуди. — Чем больше проходит времени, тем больше нервничает преступник, а чем больше он нервничает, тем скорее сделает ошибку, и тогда его легче будет схватить.
Вдруг раздался стук пулемета — это Тони открыл прицельный огонь по полиции. Все бросились врассыпную, ища укрытия. Марк оттащил Джуди к кустам можжевельника, а сам, изгибаясь, пополз вперед.
Джуди едва не подпрыгнула, почувствовав, как на плечо ей опустилась чья-то рука. Это Грегг подполз к ней, пробравшись через кусты можжевельника.
— Как ты попал сюда, Грегг?
— Приехал вместе с репортером из «Трибюн».
Бар в отеле в одну секунду опустел, как только там услышали об осаде. Лили все еще здесь?
— Да, Пэйган сообщила, что он держит ее в наручниках где-то в одной из этих комнат. Но потом она потеряла сознание, и больше узнать ничего не удалось. — Джуди кивком указала наверх. — Тони там, откуда раздаются выстрелы.
Теперь уже Тони палил по осаждавшим из своего «Калашникова». И вновь полковник Азиз прокричал в мегафон, чтобы Тони сдавался. Один из младших офицеров, то и дело пригибаясь, подбежал к кустам и потребовал, чтобы трое укрывавшихся там европейцев сейчас же перешли в бронированную машину, стоящую возле дворцовой стены.
Когда они оказались наконец в этом действительно безопасном укрытии, Джуди уткнула свое бледное как мел лицо в грудь Марка.
— Марк, что будет дальше?
— Не знаю. — Он взъерошил рукой ее белокурые волосы. — Мне и раньше приходилось видеть, что вооруженные люди ведут себя в подобных ситуациях точно так же, как Тони. Их несет на волне какого-то возбуждения, они кажутся себе всемогущими. Сделав первый выстрел, они уже не могут остановиться и, сами того не осознавая, все ближе подступают к собственной смерти.
— И что, Лили осталась один на один с этим лунатиком? — с ужасом вскричал Грегг. — И полиции нет внутри здания?
— Да нет, они расползлись уже по всему гарему. Но пока Лили у него в руках как заложница, полиция не много может сделать.
Мимо их машины пробежал отряд молодых, до зубов вооруженных офицеров. Джуди вспомнила предупреждения Старкоса о том, каких дров может наломать полиция в такие минуты.
— Полковник Азиз не позволяет нам войти в здание. Но я боюсь, что во время штурма кто-нибудь случайно выстрелит в Лили.
— Джуди права. Этим парням только дай попалить. Посмотри на их лица! — произнес Грегг, отбирая у Марка бинокль и оглядывая стены дворца. — Там полно выступов. По ним вполне можно спуститься с крыши.
— А что это даст? — спросил Марк.
— Если кому-нибудь удастся привлечь внимание Тони к одному окну, я брошу дымовую шашку в другое и спрыгну в комнату вслед за ней.
— Дымовую шашку? — переспросил Марк. — А где мы ее возьмем?
— У полиции они наверняка должны быть.
А если нет, то наверняка найдется слезоточивый газ. Он, конечно, противнее, но, с другой стороны, даже более эффективный.
— И полагаю, ты хочешь, чтобы дымовую шашку стащил я?
— Я попрошу у часового закурить, а ты в это время нырнешь в микроавтобус.


Через десять минут у Марка уже была веревка, несколько дымовых шашек, топор и ракетница.
Через двадцать минут они с Греггом находились среди куполов на крыше дворца.
Облокотившись на парапет, Грегг указывал рукой вниз и объяснял свою идею Марку:
— Эта стена находится под прямым углом к той, на которой окна. Если ты спустишь меня на веревке вниз, на тот маленький выступ, я смогу немного пройти по нему и завернуть за угол, на следующий выступ. А по тому я уже смогу добраться до их окна, бросить в комнату дымовую шашку и вскочить вслед за ней. Тогда мне удастся захватить Тони врасплох.
— Но почему бы не бросить дымовую шашку прямо отсюда, с парапета? — спросил Марк.
— Потому что, если мои ноги появятся в окне не одновременно с дымовой завесой, никакого сюрприза для Тони уже не будет и он успеет сориентироваться.
Грегг показал Марку, как лучше держать веревку, свободный конец которой он обвязал вокруг себя, и спрыгнул с парапета.
Держась за веревку, Грегг нащупал ногами выступ на древней стене и начал медленно по нему продвигаться. Тони Грегга не видел, потому что между ними был угол дома.
Грегг оставил позади первый выступ, второй и уже перешагнул на третий. Раскинув руки, он медленно, шаг за шагом приближался к угловому выступу здания. Стараясь вызвать ощущение, что камни будто втягивают его в себя, он протянул руку вперед, и наконец она коснулась каменного ребра стены.
Грегг кивнул Марку, наблюдающему за ним сверху, перенес одну ногу на следующий выступ, начинающийся уже за углом, и переместил на эту ногу центр тяжести. В том, что орнаментальный барьер продолжается за углом, он убедился еще снизу.
Перенося правую ногу за угол здания, Грегг почувствовал, как весь покрывается потом. Отчасти причиной этому была жара, но главное — тот факт, что теперь Грегг находился от Тони на расстоянии прямого ружейного выстрела. Он почувствовал полнейшую свою уязвимость, но тут же принялся логически рассуждать о том, что Тони наверняка его не заметит, потому что не рискнет выглядывать в окно и подставлять голову под выстрелы турецкой полиции.
И вдруг, к ужасу своему, Грегг заметил, что с этой стороны стены выступ был значительно уже, чем с той, по которой он только что двигался. Ни снизу, со двора, ни с крыши этого увидеть было нельзя.
Грегг пытался правой ногой нащупать опору, но выступ был всего в дюйм шириной — слишком узкий, чтобы на нем устоять. Стоило Греггу попытаться перенести на правую ногу центр тяжести, как нога соскользнула вниз.
Он попробовал еще раз, но барьер начал осыпаться, и нога вновь соскользнула вниз.
Грегг поднял вспотевшее лицо к Марку и покачал головой. Потом стал медленно продвигаться назад. Он был уже почти под Марком, когда кусок декоративного фриза, за который он держался рукой, обвалился. Грегг оступился, взмахнул руками, слетел с барьера и повис на веревке, как паук на паутине.
Марк уперся ногами в парапет и потянул веревку вверх.
Очень медленно Грегг подтянул ноги к стене, нащупывая рифленой подошвой кроссовок малейшую шероховатость. Наконец ему удалось зацепиться ногой за выступ. Подтянувшись, он встал на него обеими ногами и начал подниматься по веревке.
— Вот черт! — выругался Грегг, оказавшись на крыше.
Марк кивнул.


И вновь дрожащая от страха Лили оказалась в той же комнате, на том же матрасе в зеленую полоску. Только теперь ноги ее были связаны гораздо крепче.
— Тони, ради бога, давай сдадимся! — взмолилась она. — Иначе полиция пристрелит нас обоих.
Притаившийся у окна Тони ничего не ответил, но вновь открыл огонь из автомата.
Лили зажмурилась и сложила пальцы в неосознанном жесте мольбы. И тут она почувствовала бутон, украшавший кольцо, подаренное ей матерью. И успокоилась.
— Я абсолютно уверена, что, если он впустит меня, мне удастся его уговорить. — Джуди стояла перед полковником Азизом, и выражение ее лица было решительным. — Он знает меня, доверяет мне, а когда в здравом рассудке, то и предан. Если кому-то и удастся добраться до Тони, так это мне.


Грегг, покрытый с ног до головы серой пылью, тоже вступил в разговор:
— В конце концов, он же один, без сообщников. Я не понимаю, что мы теряем.
В результате полковник Азиз согласился:
— Попробовать стоит. Вы пойдете в здание с шестью моими людьми. Постараетесь уговорить его открыть дверь. Потом вы посторонитесь, а мои люди ворвутся в комнату. Если двое бросятся на террориста, двое — направо, двое — налево и откроют огонь, то у нас будут все шансы извлечь мадемуазель Лили оттуда живой и невредимой.
— Нет, — спокойно и твердо ответила Джуди. — Я хочу пойти одна. Я знаю, как убедить Тони сдаться. Если мне это не удастся, можете штурмовать комнату с дымовыми шашками, слезоточивым газом и прочим. Но я не хочу подвергать жизнь свой дочери напрасному риску, прежде чем не постараюсь обезвредить Тони мирным путем.


— Тони! — прокричала Джуди, стоя перед тяжелой деревянной дверью. — Слава богу, я нашла тебя. Пожалуйста, впусти меня!
— Чего ты хочешь?
— Вывести тебя отсюда живым. Пожалуйста, впусти меня!
Последовала томительно долгая пауза;
— Нет!
— Тони, я не прошу тебя выйти, я прошу позволить мне войти, — взмолилась Джуди. — Я же твой друг, Тони. Это ведь я, Джуди!
— Все обернулось не так, как я ожидал, Джуди.
— Именно поэтому я здесь. Я хочу, чтобы мы вместе подумали, что предпринять дальше.
Молчание.
— Ты точно одна, Джуди?
— Совершенно точно.
Еще одна долгая пауза.
— Хорошо, я отодвину засов и открою дверь.
Ты войдешь и закроешь ее за собой. Если кто-нибудь бросится за тобой, я стреляю.
Они услышали шум отодвигаемого засова.
Джуди сделала отчаянный жест, и сопровождавшие ее мужчины спрятались в следующих дверных проемах.
Джуди сделала шаг вперед и толкнула дверь.
— Задвинь засов, — приказал Тони. — Я рад тебя видеть, Джуди.
— Джуди! — прошептала со своего матраса Лили.
Джуди бросила на дочь преисполненный ужаса взгляд и, подавив в себе естественное желание броситься к ней, вновь обратилась к Тони.
— Я тоже скучала по тебе. — Джуди старалась вести себя так, будто они были в офисе «Вэв!». — И твоих занятий мне явно недостает. Я не в форме.
— Да…
— Можно я сяду, Тони? — Джуди понимала, что теперь все движения ее должны быть неспешными и уверенными и что ей ни в коем случае нельзя насторожить вооруженного человека.
— Конечно!
Джуди уселась на вышитый розами матрас.
— Можно взять персик, Тони?
— Конечно!
Джуди взяла со стола наполовину сгнивший плод, спугнув нескольких мух. Она заметила, что стол представляет собой всего лишь медный поднос, поставленный на подставку, и сообразила, что потом, запустив им в Тони, можно ринуться и попробовать открыть дверь. Но не сейчас. Сначала надо попытаться вытащить его наружу мирным путем.
Снаружи была полнейшая тишина.
Тони стоял с автоматом в руке, повернувшись спиной к окну. Лили лежала на своем матрасе, боясь пошевелиться.
— Каков был твой план, Тони? — спросила Джуди.
— Я никак не предполагал, что все вдруг пойдет наперекосяк. Я просто хотел помочь тебе, Джуди.
— Ты всегда был чрезвычайно добр ко мне. Но почему ты решил, что я нуждаюсь в помощи?
— Я знал, что журнал закрывается. Я слышал, как Том разговаривал с людьми леди Мирабель.
А потом, задержавшись однажды допоздна, я слышал, как ты говорила Тому, что хотела, чтобы кто-нибудь похитил Лили.
— Что?
— Это было после того, как Том сказал тебе что-то насчет детей, от которых маленькие неприятности, пока они маленькие, и большие, когда дети вырастают. — Тони переступил с ноги на ногу. — Ты тогда ответила, что мечтаешь о чуде. И ты предложила Тому украсть Лили, потребовать выкуп в десять миллионов, а деньги отдать тебе. Но этот хрен сказал, что не сумеет.
Тогда ты обозвала его слабаком. Ты заявила, что не можешь на него положиться.
— На тебя. Тони, я могу положиться, — пробормотала Джуди, в ужасе соображая, что подобный разговор, конечно же в шутку, но имел место. Она откусила еще кусок отвратительного персика и откинулась на матрасе.
— Так вот, я подумал, что тебе надо бы помочь, Джуди, — продолжал Тони, — ну и себя, конечно, не забыть, а потом спрятаться где-нибудь в Европе, изменив внешность. Моя жизнь в Штатах преобразилась с твоим появлением, Джуди, и я знал, что, если журнал закроется, всей этой роскоши наступит конец. Но, как написано в памятке для сотрудников «Вэв!», не стоит мириться с тем, что кажется тебе неизбежным.
— Отлично было придумано, — начала Джуди в надежде, что ее сейчас не вырвет, — вся эта история с телеграммами. Они попали на первые полосы. Как ты до этого додумался?
Тони казался очень довольным.
— С греческим парнем все было просто. Он спал и видел, чтобы стать для Лили эдаким «папочкой». Именно он и натолкнул меня на мысль.
А потом, когда я в ней укрепился, план оформился окончательно и обрел все недостающие части.
— Каким образом?
— Ну, например, я слышал, как эта поп-звезда базарил с тобой по телефону. И я подумал — парень знаменитый, парень с деньгами, парень убежден, что он отец Лили.
— Потом?
— Потом я ждал тебя в приемной мистера Халифакса, дверь распахнулась, и я услышал, как ты плачешь… Ну, в общем, дверь открыл я…
У его секретарши отдельный кабинет, а потому она не сидит рядом с дверью босса, и, клянусь, это огромная их ошибка. Так или иначе, я услышал слова мистера Халифакса и понял, что он, так же как поп-звезда, убежден в своем отцовстве. «Так, — решил я, — значит, маленькая мисс Джордан предпочитала держать их обоих в неведении, даже когда была почти ребенком».
— Но как ты попал сюда, Тони?
— Очень просто. Я долетел до Англии, переплыл на пароме через канал, потом добрался сюда поездом и автобусом. Не бойся, Джуди, я не оставил очевидных следов.
— Но каким образом?
— У меня был ваш маршрут, оставленный тобой в офисе. Следовательно, я знал, где вы остановитесь, и предполагал, что у вас будет один из лучших номеров с видом на пролив, поэтому я снял комнату на азиатской стороне Босфора и стал наблюдать. Я следил за вами почти с первого дня вашего приезда, прекрасно осознавая, что рано или поздно Лили отправится одна за покупками, а потому шанс у меня есть. Но это произошло раньше, чем я думал.
— А что ты собирался делать, когда получишь деньги?
— Парень с базара, на которого меня вывели и который помог мне достать оружие, познакомил меня с моряком, а тот помог достать скоростную лодку. В день, когда человек с красной повязкой на рукаве появился бы на пароме, я должен был дождаться, чтобы паром доплыл до середины реки, выхватить у него чемоданчик и спрыгнуть за борт. А лодка бы меня подобрала.
— Но ведь это очень рискованный план, Тони.
— Ты знаешь, Джуди, что я отличный пловец, да и вся процедура не заняла бы больше тридцати секунд. Паром же не может остановиться сразу.
Конечно, я знал, что на борту будет полиция, но ведь попасть в движущуюся цель с движущегося же объекта не так-то просто.
«Интересно, — холодея, подумала Джуди, — понимает ли он, что в некоторых американских штатах похищение людей карается смертной казнью?»
— А что ты собирался делать потом? — мягко спросила она.
— Послать тебе букет роз с запиской, как найти Лили.
— Отлично придумано, Тони.
— А потом я собирался полететь за вами в Египет и отдать тебе половину суммы. Ну, может быть, одолжить половину суммы до тех пор, пока твой бизнес не оправится от удара. — Неожиданно он схватился за автомат: что-то за окном привлекло его внимание. Но это была всего лишь птица.
Ни Джуди, ни Лили не двигались. Обе они были парализованы ужасом.
Тони вдруг улыбнулся:
— А ты была бойкой в молодости, Джуди.
Джуди слабо улыбнулась в ответ, а Тони меж тем продолжал:
— Потом я отправил телеграмму королю. Ну, после того как услышал твой разговор с Максиной в машине. Она сказала, что догадалась…
Сначала Джуди опешила, услышав про четвертую телеграмму, но быстро опомнилась и резко прервала Тони:
— Максина была права, и ты тоже, рассылая эти телеграммы богатым людям. Но теперь нам придется сообразить, как выбираться из этой истории.
— У меня были кой-какие идеи по этому поводу. Но, как я уже сказал, все идет не по плану.
— Надо уйти отсюда как можно скорее. Тони.
У меня внизу стоит лимузин с затемненными стеклами. Если мы доберемся до него, у нас будет шанс.
— А как быть с нем? — Тони кивнул на Лили, которая все еще лежала связанная и в наручниках на полосатом зеленом матрасе.
— Вопрос сейчас о тебе и обо мне. Если она им, нужна, пусть они ее и получат, — ответила Джуди как можно более рассудительным голосом. — А мы должны пробраться к лимузину.
— А как насчет того, чтобы отвлечь их внимание, выбросив Лили из окна?
Все внутри Джуди перевернулось. Она надеялась вытащить отсюда Тони, а Лили оставить в комнате.
— Лучше пусть она станет заложницей. Возьмем ее с собой.
Тони хитро прищурился.
— А как я узнаю, что там нет засады?
Джуди судорожно сглотнула слюну. Да, она, кажется, слишком поспешила и насторожила его.
— Я пойду вперед, а ты за мной с автоматом, — спокойно ответила она. — Не стану же я подставляться под пули, правда? Полиция понятия не имеет, что я здесь.
— Но ты уже, была здесь с этим парнем!
— Так не с полицией же. А от Марка меня трясет. Уже много месяцев у нас с ним ничего нет — после того как я застала его в постели с ней! — Она бросила на Лили испепеляющий взгляд.
Тони задумался еще на минуту, потом кивнул в знак согласия.
— Развяжи ей ноги.
Джуди медленно поднялась, наклонилась над зеленым матрасом и, стараясь не глядеть на Лили, распутала нейлоновую веревку у дочери на ногах и помогла ей встать.
Лили показалось, что по всему ее телу побежали тысячи маленьких ежиков — ноги были стянуты так сильно, что кровообращение нарушилось.
Она уставилась в пол, опасаясь поднять глаза на Тони.
— Что теперь, Тони? — спросила Джуди и поняла, что совершила еще одну ошибку: Тони выглядел совершенно растерянным, он понятия не имел, как поступать дальше.
Тогда Джуди взяла инициативу на себя:
— Я открываю дверь и выхожу. Ты следуешь за мной с оружием, а эта маленькая сучка последней. Когда будем в безопасности, избавимся от нее.
Тони отошел от окна и прислонился к стене рядом с дверью.
— Хорошо, Джуди, открывай.
Очень медленно Джуди отодвинула засов и вышла в коридор. Люди полковника Азиза сидели в засаде, и их не было видно. Напасть сейчас на Тони они не могли: дуло его автомата смотрело в спину Джуди. В безвыходном положении он вполне мог нажать на спусковой крючок и разрядить в мисс Джордан всю обойму.
Они медленно продвигались по коридору.
Джуди чувствовала себя так, будто была совершенно нагой и уязвимой со всех сторон. Тони шел за ней следом. Его правая рука держала авто-. мат, а левой он тащил за собой Лили…Так они дошли до внутреннего дворика.
— Боже мой, Тони, полиция на крыше! — закричала Джуди и бросилась вниз, закрыв голову руками. Тони взглянул наверх, и Лили освободилась резким движением и тоже бросилась на землю. Тони потерял равновесие и пошатнулся.
Раздался оглушительный треск очередей, и потом наступила абсолютная тишина.
Джуди отняла руки от головы и оглянулась.
Вначале она увидела пару дешевых черных ботинок, принадлежащих снайперу-полицейскому.
Потом — лужу крови, стекающей к середине дворика. Тони лежал на брусчатке мертвый. Неожиданно все вокруг пришло в движение.
Джуди вскочила и бросилась к Лили:
— С тобой все в порядке? Ты не ранена?
Лили покачала головой. Джуди в слезах бросилась к полицейскому, который достал нож и перерезал клейкую ленту, закрывающую рот Лили.
— Где ключи от твоих наручников?
— У Тони в кармане рубашки.
Джуди бросилась к трупу бывшего инструктора по гимнастике и дрожащими руками ощупала его нагрудный карман. Найдя то, что искала, она вернулась к дочери и попыталась открыть наручники. Полковник Азиз взял ключ из рук Джуди и быстро отомкнул крошечный замочек.
Как только руки Лили оказались свободны, она обвила ими шею матери.
— Ты пришла за мной, — проговорила она сквозь слезы счастья и облегчения. — Моя настоящая мамочка пришла за мной наконец!


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Мужья и любовники - Конран Ширли


Комментарии к роману "Мужья и любовники - Конран Ширли" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100