Читать онлайн В медленном танце, автора - Конрад Линда, Раздел - ГЛАВА ДЕВЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В медленном танце - Конрад Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В медленном танце - Конрад Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В медленном танце - Конрад Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Конрад Линда

В медленном танце

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Хмм. Покорми меня. — Лейни растянулась рядом со Слоаном на неубранной кровати, нежась в тумане своего наслаждения после изумительного, полного страсти душа.
— Что ты предпочитаешь? — Слоан подмигнул ей. Широко улыбнувшись, он перекатился на бок и лег, подпирая локтем голову. Потом легонько дотронулся пальцем до ее груди, вызвав у нее легкую дрожь.
Усмехнувшись, Лейни села спиной к нему, пытаясь держаться на некотором расстоянии, чтобы вновь не попасть в его горячие объятья.
— Я правда хочу есть. Мне нужна настоящая пища. Ты великолепен, но я не могу обойтись без еды.
У нее возникло желание прикоснуться к нему, захотелось, чтобы он прикоснулся к ней опять, и от этой мысли все ее тело внутри зазвенело и заныло сладкой истомой. Неважно, что она утомилась, удовлетворена. Казалось, он никогда не может ей надоесть.
— Ну-у-у, в этом случае… — Лейни почувствовала, что матрас зашевелился и Слоан приблизился к ней. — Как насчет яиц и тостов?
— А кофе? — Она обернулась, чтобы взглянуть, как он натягивает джинсы на свое длинное стройное тело.
Он застегнул их и обернулся в поисках рубашки.
— Кофе будет непременно.
Он был так красив. Она могла бы целый день сидеть и любоваться им. Такие выверенные движения, такие широкие плечи и мускулистые руки.
Надев, но не застегнув рубашку, которую он наконец отыскал, Слоан прошел в ванную. Из-за неприкрытой двери донесся звук льющейся воды.
Лейни быстро натянула на себя то, что, по мнению матери, должно было заменить ей халат, и пошла за ним.
Прислонившись к двери, она сложила руки на груди.
— А где мы возьмем яйца, хлеб и кофе?
Слоан намылил подбородок.
— Я вчера купил кое-какие продукты в придорожном магазинчике. — Глядя в зеркало, он улыбнулся ей и взял бритву. — Я положил их в холодильник, пока ты была занята болтовней с подозрительным рыбаком.
— Что, правда подозрительным? — сощурилась она. — По-моему это был обычный сосед, который любит ловить рыбу.
— Понятно. А ты пришла к такому мнению, потому что разбираешься в рыбалке?
Лейни подошла к нему поближе, глядя на его отражение в зеркале.
— Я никогда не ловила рыбу. Но он был одет соответствующим образом и держал в руках спиннинг.
Слоан скривился, продолжая бриться.
— Угу. Потому, я полагаю, не имеет значения, что у него на леске не было червя?
От него исходило такое соблазнительное манящее тепло, что она подошла еще ближе.
— Я не знала, что это обязательно. Но он показался таким симпатичным.
Слоан хохотнул.
— Раз уж мы оказались здесь, я приподам тебе небольшой урок и научу ловить рыбу. — Закончив брить щеку, он поднял подбородок и принялся выбривать шею. — Мне придется потратить некоторое время, чтобы узнать, откуда он появился и куда отправился.
Лейни обняла Слоана за талию и прильнула щекой к его спине.
— Почему, рейнджер Эббот, мне кажется, что у нас свидание? Ты попросил меня проводить тебя на рыбалку? Может, устроим пикник? — Скользнув руками по груди Слоана, она почувствовала, как под ее ладонями заиграли его мускулы.
Он повернулся к Лейни и обнял ее.
— Ах ты, задира и дразнилка. Я совершенно не могу ни о чем думать, когда ты так близко. — Лицо у него все еще было в разбросанных тут и там остатках мыльной пены, но глаза уже загорелись страстью.
Прикоснувшись к ней губами, он еще ближе прижал ее к своему сердцу. Кровь заиграла в ней.
Он страстно поцеловал ее губы, а затем шею. Потом его рука скользнула под халат Лейни и нашла ее грудь. Лейни чувствовала цитрусовый аромат крема для бритья. Внизу живота у нее началось томление.
Она прижалась к нему бедрами.
Но тут в желудке у нее заурчало.
— Я понимаю, что ты голодна, дорогая. Тебе сейчас важнее поесть, а все остальное будет потом, — хрипловато произнес Слоан и заставил себя сделать шаг назад. — Лучше мне тебя сперва покормить, я не хочу, чтобы ты умерла от голода, ведь я призван охранять и защищать твою жизнь.
Голова у Лейни кружилась, и по спине ползли мурашки. Слоан опять повернулся к раковине и продолжил умываться.
Он решил взять небольшой тайм-аут. Холодная вода оказалась очень к месту. Да и Лейни не помешает немного охладиться.
Лейни вышла из ванной комнаты и направилась к своим чемоданам. Нужно одеться, пока тело еще слушается. Ведь только что она была готова прыгнуть на Слоана!
Лейни никогда раньше не видела, как бреется мужчина, и сейчас этот процесс показался ей невероятно интимным. Она с наслаждением смотрела, как он водит взад и вперед острым лезвием по своей коже. Она сгребла в охапку джинсы и рубашку, схватила расческу, пытаясь обыденными действиями отвлечься от сексуальных ощущений, охвативших ее.
Они провели вместе последние двенадцать часов, и теперь Лейни было просто необходимо немного прийти в себя. Когда полиция, наконец, поймает ее преследователя и все закончится, Слоан снова вернется к своим делам. Ведь он собирался сделать что-то очень важное для себя, раз ему пришлось уйти из рейнджеров. Нет сомнения, что он захочет завершить отложенное дело как можно скорее. А ей придется вернуться к своей обычной жизни, работе и семье.
Несколько раз Лейни порывалась сказать Слоану, что влюблена в него. Удивительно, но она была готова крикнуть об этом всему миру, рассказать об этом каждому, кто окажется рядом. Она и не представляла, что может влюбиться с первого взгляда.
Но все же что-то останавливало ее. Возможно, мысль о том, что он избегает длительных связей и наверняка постарается уйти, если узнает о ее чувствах. А ей дорога каждая минута, которую они проведут вместе.
Слоан вышел из ванной, заправляя рубашку в джинсы. Взяв ботинки, он посмотрел на Лейни.
— Я освободил ванную. Теперь займусь кофе.
Когда он ушел, Лейни тяжело вздохнула и принялась приводить в порядок свои роскошные рыжие волосы, которые сейчас больше напоминали воронье гнездо. Ей хотелось быть красивой, ведь им было отведено так мало времени, и это время бежало так неумолимо.


Слоан заправлял в тостер ломтики хлеба. Он поймал себя на том, что постоянно мурлычет эту дурацкую песенку про хонки-тонк бар, улыбаясь при мысли о Лейни.
Его забавлял ее интерес к жизни, желание всему учиться, стремление узнавать новое. Лейни была болезненно чувствительна и обидчива, а еще стыдлива и весела. Кроме того, никто другой так легко не краснел и не смущался.
Лейни изумлялась выдающимся событиям, встречающимся в ее жизни, и радовалась тому, что происходило с ее телом.
— Я почувствовала аромат кофе. — Лейни вплыла в кухню и взялась за кофейник. — Кажется, кофе готов.
— Да, мэм. Доставай чашки из шкафчика. Яйца тоже уже почти готовы.
Лейни налила себе кофе, отпила глоток и неторопливо повернулась к нему.
— Мэм? Хитришь? — Она скорчила умилительную гримасу. — Не ты ли самый привлекательный ковбой во всей округе, рейнджер Эббот? — Лейни наклонилась над стойкой и, хлопая ресницами, пристально поглядела на него.
— Ты собираешься насмешничать или есть?
— О, извини. — Она опустила голову и села за стол. — Но ты действительно самый натуральный техасец, таких я больше не встречала. — Она подперла голову руками. — Я не против. Просто констатирую факт. Наоборот, мне это даже нравится.
Слоан поставил на стол тарелки, взял себе чашку и сел.
— Я всегда считал себя чистокровным техасцем. По рождению и по воспитанию. Даже летом работал на ранчо и несколько раз участвовал в родео. — Он взял в рот кусок яичницы. — Только недавно я выяснил, что родился совсем не в Техасе. Мой отец вырос в Иллинойсе, а я родился в Чикаго. — Слоан наконец решился высказать то, о чем он думал.
— Только недавно выяснил? А что написано у тебя в свидетельстве о рождении? Ведь оно должно было у тебя быть, чтобы ты мог пойти в школу.
На мгновение он нахмурился.
— Кажется, маме достал для меня фальшивое свидетельство о рождении какой-то знакомый. Моя фамилия даже не Эббот. Это тоже подделка.
А зачем ей это понадобилось? — поинтересовалась Лейни. — Она пыталась скрыться от мужа, который терроризировал ее?
— Нет, — он отрицательно покачал головой. — Кажется, у нее возникли какие-то проблемы с законом. Она упорно хотела скрыть наше настоящее имя.
— Извини, Слоан. Наверно, тебе было тяжело узнать такие вещи, когда ты стал уже взрослым. И что ты обо всем этом думаешь? — Она откусила тост и ждала от него ответа.
Сейчас Лейни пребывала в своем обычном состоянии профессионального психолога, дающего советы, а потому лицо ее было непроницаемым.
— Я даже не знаю, — наконец вымолвил Слоан. — Я стараюсь об этом не думать. — Всякий раз, когда он начинал об этом думать, ему становилось не по себе.
— Это как-то связано с твоим уходом из рейнджеров?
Черт бы его побрал, что он сейчас заговорил об этом. Нужно было промолчать. Не хватало еще ее в это втягивать. Слоан впервые рассказывал кому-либо всю эту историю и плохо себе представлял, как Лейни отреагирует.
Отставив тарелку и выпив последний глоток кофе, он на мгновение замолчал, не зная, как начать.
— Ты помнишь, я говорил тебе, что моя мать умерла несколько месяцев назад?
Лейни кивнула, пристально глядя на него.
— Когда я приехал в дом матери через несколько дней после ее смерти, чтобы разобрать вещи, я нашел в туалетном столике вместе с другими бумагами адресованное мне письмо. — Слоан встал и принялся расхаживать по кухне от стола к окну. — Это была своего рода исповедь. И то, что мне кажется, можно назвать предсмертной просьбой.
Лейни также встала и принялась собирать посуду. Она отнесла ее в раковину. Даже не оборачиваясь, он чувствовал, что она внимательно на него смотрит. Но Лейни не пыталась прервать его.
Горло у него внезапно пересохло, он откашлялся, чтобы прочистить его, и приступил к рассказу:
— Оказывается, мой отец не погиб в автомобильной аварии. Его посадили в тюрьму.
У Лейни расширились глаза, потом она прищурилась. Но опять не произнесла ни слова, и он продолжил:
— Кажется, родители моего отца были людьми очень обеспеченными. Они считали, что моя мать недостойна их сына, и были против его женитьбы. Когда отец все же женился на матери, они были вне себя от негодования, полагая, что она недостаточно хороша, чтобы войти в их семью. А когда отца арестовали и дали ему тюремное заключение за то, что он в драке убил знакомого матери, они во всем обвинили ее, считая, что у нее были неподобающие знакомства.
— О, Слоан. Какой ужас пришлось пережить твоей бедной матери. — На ее лице было написано искреннее сочувствие, но сейчас он в нем не нуждался. Он не нуждается ни в чьем сочувствии, а тем более в ее.
— Да, ну… возможно. — Слоан отвел взгляд. — Во всяком случае, я полагаю, что бабушка с дедушкой наняли адвоката, чтобы отобрать меня у матери, когда отца посадили. Они говорили, что она не может воспитывать ребенка. Моя бедная мать была бедна. Она была сиротой из Техаса и не получила образования, — продолжал он. — Мама решила уехать в те места, где выросла. Она сменила фамилию, потом продолжала ездить по штату, переезжая с места на место, надеясь скрыться, чтобы власти не смогли найти ее и отобрать меня. Она была уверена, что свекор и свекровь могут нанять частного детектива и разыскать нас. Мама старалась держаться подальше от прежних друзей и тех мест, где ее знали в молодости.
Лейни выключила воду и вытерла руки.
— Тебе, верно, было невыносимо тяжело читать ее письмо. А что стало с твоим отцом?
Он пожал плечами и, стараясь говорить как можно спокойнее, ответил:
— Не знаю. Мама не узнавала. Она скрылась и больше не возвращалась.
— Надо полагать, что все эти годы она испытывала чувство вины, — доброжелательно и сочувственно сказала Лейни. — А она действительно верила, что отец был виновен?
— Что?
— Она и вправду верила, что ее муж убил ее друга?
Слоан как-то об этом не задумывался.
— Я не знаю. — Он подошел к стулу и сел на него верхом, опираясь локтями о спинку. — Думая об этом сейчас, я полагаю, она могла считать, что он не виноват, иначе не стала бы просить меня разыскать его.
— А она попросила?
— Да. Об этой просьбе я и говорил, когда стал рассказывать о письме. Она сообщила мне его имя и попросила разыскать его, хотя прошло уже столько лет.
Лейни кивнула и тихонько села на стул напротив.
— И что же ты? осторожно спросила она.
Сейчас ему не хотелось об этом думать. В его глазах появился страх.
— Слушай, перестань меня мучить психоанализом. — Он встал и со злости ударил по спинке стула. — Я рассказывал тебе все это не для того, чтобы ты меня жалела или давала советы.
— Тогда почему?
Слоан и сам не знал почему. Ему было не по себе, его мутило. — Если бы я знал, черт побери!
Подойдя к окну, Слоан подумал о своем начальнике и тех причинах, по которым он оказался связан с Лейни.
— Мне нужно уехать. Я хочу проверить, где остановился тот вчерашний парень. Позвоню капитану из автомата и сделаю это подальше отсюда. — Слоан повернулся к ней лицом и увидел, что ее изумрудные глаза полны ожидания. — Я оставлю тебе пейджер, чтобы ты могла связаться со мной, если здесь кто-нибудь появится. — Он уклонился от прямого ответа на ее невысказанный вопрос. — Думаю, здесь ты в относительной безопасности, но никуда из дому не выходи. О'кей? Она отвела взгляд.
— Это очень важно, Лейни. От этого может зависеть твоя жизнь.
— Не беспокойся обо мне. Все будет в порядке.
Недовольный собой, смущенный тем, что заговорил о своем прошлом, Слоан быстро собрался и пошел к выходу. Если эта женщина ухитрится сделать так, что ее найдут, потому что она не послушается его, он свернет ей шею, когда вернется.


Испуганная внезапной переменой, произошедшей со Слоаном, Лейни пыталась размышлять, но мысли путались в голове. Лейни молча закрыла за ним дверь и направилась наверх, чтобы немного отдохнуть, а если получится, то и подремать. Но сон не шел. Вместо этого у нее перед глазами вставал Слоан.
Она недоумевала, чем вызвала его раздражение. Казалось, все было хорошо, пока он не начал говорить о своем прошлом.
Используя интуицию и свой опыт решения проблем, Лейни стала анализировать. Она не сомневается, что он испытывает к ней определенные чувства. То, с какой нежностью Слоан глядит на нее, и то, как он занимался с ней любовью, говорит о многом.
Мужчины, подобные Слоану, не станут рассказывать о своих личных проблемах человеку, которому полностью не доверяют. И они не доверятся кому попало. Кажется, его мучает тот факт, что его отец сидел в тюрьме. Если бы Слоан не почувствовал свою духовную близость с ней, он бы однозначно умолчал об этом.
Но он рассказал, значит, доверяет ей и действительно ее любит.
Но когда Лейни попыталась прощупать его более глубокие, скрытые чувства, Слоан взорвался. Такой внезапный гнев скрывает страх того, что кто-то подойдет к нему слишком близко. И что это означает? Неужели он решил, что попался в ловушку, расставленную ею?
Может быть, у него такой способ сохранять дистанцию? Или он хочет напомнить ей, что они будут вместе только считанные дни и не стоит слишком сближаться? А может, он неожиданно вспомнил о своей миссии и ответственности за нее, о своем долге телохранителя?
Так или иначе, ближе у нее никого никогда не было.
Лейни подумала о своей сестре. Как бы ей сейчас хотелось обсудить с ней все происходящее! Сюзи всегда была ее поверенной, и не только в сердечных делах. Они говорили обо всем, обсуждали каждый шаг, который она делала в своей жизни.
Лейни вспомнила свой позавчерашний сон, в котором Сюзи безутешно плакала. Неужели прежде ей никогда не приходило в голову, что сестра может быть несчастлива? Неужели она была так погружена в свои собственные проблемы и дела, что не замечала вещей, которые, возможно, были более важны, чем ее карьера?
Мир вокруг нее изменился. Она звонила Сюзи в больницу из автомата в женском туалете в придорожном кафе, чтобы узнать, как та себя чувствует. Но даже тогда Лейни не спросила сестру о ее душевном состоянии. Она так поглупела от своей неожиданной поездки в провинцию с техасским рейнжером, что не дала Сюзи вставить ни словечка.
Взгляд Лейни упал на белый телефон у кровати. Пора бы поговорить с Сюзи. Теперь она в этом замечательном лесном доме, блаженствует в безопасности и комфорте. И именно теперь ей нужно сделать первый шаг.


Слоан потратил несколько часов, чтобы проверить подозрительного рыболова. Он заехал в пару арендуемых коттеджей, находящихся за рекой, напротив их хижины. Оба оказались жилыми. Перед одним стоял небольшой фургончик и были разбросаны детские игрушки. Машина, стоявшая рядом с другим, была с оклахомскими номерами.
Все казалось обычным и не вызывало подозрения, но Слоан все равно записал номера и решил, что хуже не будет, если капитан их проверит.
Он воспользовался одним из своих мобильных, зарегистрированных на подставное лицо, и позвонил капитану Джонсону. Сообщив ему номера и кое-какую информацию и рассказав о Лейни, он поинтересовался, как здоровье ее сестры. Он знал, что Лейни непременно спросит об этом и будет рада услышать, что сестра хорошо себя чувствует и дома все в порядке.
— Сюзи физически здорова. Теперь уже и не скажешь, что она была ранена. Но… — капитан немного поколебался и замолчал, и Слоан почувствовал тревогу.
— Если она беспокоится о Лейни, капитан, можете уверить ее, что с сестрой все в порядке и она в надежных руках. — Когда эти слова сорвались с языка, Слоан чуть не прикусил его. И тут же ему подумалось, как хорошо было Лейни в его руках. Но черт побери, Слоан до сих пор корил себя, что нарушил свой долг, хотя результаты оказались просто фантастические.
— Я так и сделал, сержант. Но сейчас Сюзи больше всего заботит не это. Капитан откашлялся. — Прошлой ночью исчез ее муж, Джефф.
— Как исчез? Вы хотите сказать, что он скрылся и бросил ее?
— Слишком рано что-либо утверждать с уверенностью, но, возможно, у них были материальные проблемы. Остальные члены семьи ничего об этом не знали. И Сюзи не хотела, чтобы об этом узнала Лейни: ведь у нее возникли эти неприятности со сталкером.
— Я понимаю, капитан. И не стану говорить об этом Лейни. Незачем ей расстраиваться еще больше. Да и Сюзи пусть не расстраивается.
Послушай, опять начал капитан, — дело в том, что я единственный, кто больше всех беспокоится на тему этого исчезновения. Я всегда думал, что Джефф Сэмпсон женился на Сюзи только из-за денег ее сестры. Мне кажется, он ушел сейчас, потому что ему что-то известно о сталкере, который преследует Лейни. И он не хочет выдавать этот секрет.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В медленном танце - Конрад Линда

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману В медленном танце - Конрад Линда



Мне очень понравился роман.Я мечтала о таком мужчине.
В медленном танце - Конрад Линдакатерина
6.02.2014, 13.36





Понравился.я люблю когда много внимания уделяется чувствам и внутренним переживаниям героев,здесь какраз так.ато бывает пишут:он сказал,она сделала,и ТД без обьяснения их эмоций.имя конечно у главного героя как-то резало глаз,а так очень интересная история про "деву в беде и ее телохранителя" с хэппи телом)
В медленном танце - Конрад ЛиндаСашенька С
6.02.2014, 22.17





Если задуматься, то почти с самой завязки становится понятно кто "злодей". Героиня немножко странная, если в тебя стреляли, за тобой охотятся в буквальном смысле этого слова, ну как можно вести себя беззаботно не думая о том, что твоего преследователя еще не поймали. Но, если не обращать внимания на эти огрехи роман вполне читабельный. Правда прочтя его меньше недели назад, сейчас пришлось пролистать, чтобы напомнить о чем было это "бессмертное" произведение))) В общем 7 из 10.
В медленном танце - Конрад ЛиндаВарёна
26.03.2014, 1.38





Роман отличнейший. 10 из 10.
В медленном танце - Конрад ЛиндаКошечка Джози
30.12.2014, 0.41





С трудом дочитала. Гг-я это нечто, на нее совершено нападение, за ней охотятся, а она как пятилетний ребенок себя ведет. Меня всегда раздражают такие детективы, где героини делают все наоборот тому, что им говорят.
В медленном танце - Конрад Линдаиришка
5.04.2016, 16.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100