Читать онлайн В медленном танце, автора - Конрад Линда, Раздел - ГЛАВА ШЕСТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В медленном танце - Конрад Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В медленном танце - Конрад Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В медленном танце - Конрад Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Конрад Линда

В медленном танце

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лейни доела последний кружочек лука и удовлетворенно вздохнула. Ей все безумно нравилось в «Шестизарядном револьвере».
Все, кроме компаньона. Слоан не сказал и двух слов с тех пор, как принесли еду. Он кривил рот при каждом глотке текилы, который она делала.
А Лейни так надеялась, что Слоан хоть немного разомлеет от еды и хорошей музыки, станет чуточку помягче. Но время шло, а он напрягался все сильнее.
Слоану сразу не понравилось ее решение пойти сюда поразвлечься. Ему и так тяжело быть ее телохранителем, а здесь он просто не мог расслабиться. Но, похоже, в ресторанчике ей не грозит никакая опасность.
Лейни же расслаблялась вовсю. Теперь, точно зная, что с сестрой все в порядке, выпуском колонки есть кому заняться, а от тех плохих парней, которые их преследовали, ее отделяют многие сотни миль, Лейни собиралась развлечься и наверстать те удовольствия, которых она сознательно лишала себя большую часть своей жизни. Она не планировала заранее этого небольшого отпуска, этой маленькой свободы, обстоятельства вынудили ее бросить дела. Так что же плохого в том, что она немного отдохнет?
Слоан отложил вилку и взглянул на нее.
— Ты готова уйти?
— Уйти? Конечно, нет. Еще рано.
— Послушай, Лейни. Чем дольше мы находимся в общественном месте среди множества людей, тем легче будет нашим преследователям найти нас. Нам нужно держаться подальше от людных мест и стараться поменьше попадаться на глаза. Тебя запросто могут узнать.
Он старался держать себя в руках.
— О'кей… я думаю, ты прав. Но прежде, чем мы уйдем, я могу кое-куда зайти? Ведь тебе не нужно меня там охранять. Разве не так?
Он прищурился.
— Ты очень сообразительна. Я расплачусь и подожду тебя у входа.
Лейни прошла сквозь толпу к барной стойке и попросила бармена показать ей, как пройти в уборную. Она слегка пошатывалась и неуверенно себя чувствовала, но решила, что все это из-за того, что много времени провела в автомобиле.


Слоан уже в третий раз смотрел на часы, когда дородный малый с вытатуированными на обеих руках змеями толкнул его, входя в бар. Лейни вышла из-за стола уже двадцать минут назад, и Слоан начал беспокоиться.
Для женщины, которая не пьет, она приняла сегодня слишком много — целую пинту текилы.
Он улыбнулся, вспомнив, как разглядывал ее бедра, когда она пробиралась в толпе. Но улыбка тут же погасла, и он нахмурился, когда в памяти всплыла картина, как большинство мужчин в баре обращали на нее внимание и провожали взглядом.
О господи! И какого черта его должно заботить, что каждый парень пялится на нее?
Честно говоря, он уже и не помнил, когда в последний раз ходил на свидание. Зато он помнит, как вел себя, если парни засматривались на его девушку.
А почему же с Лейни по-другому? В последний раз взглянув на часы, Слоан решил, что чувствует себя иначе, потому что вошел в роль телохранителя.
Он посмотрел в сторону дамской комнаты, ожидая увидеть, как Лейни выходит оттуда. Но когда обнаружил ее на танцевальной площадке, почувствовал, что плечи сами собой воинственно расправляются. Она была окружена группой людей, которые пытались разучить какой-то танец.
Стоя в сторонке, он с удовольствием глядел в ее смеющееся лицо. Какой-то тощий пижон подошел к ней и протянул бутылку пива. Лейни широко улыбнулась этому парню и сделала глоток. Какого черта?
Слоан решительно направился в ее сторону.
— Пора ехать, — проворчал он, подходя и обнимая Лейни за талию.
— Эй, мужик, что происходит? — заносчиво спросил тощий. — Я первый ее заметил.
— Найди себе кого-нибудь еще, — сурово бросил Слоан.
Тот с надеждой повернулся к Лейни. Она натянуто улыбнулась, покачала головой и вернула ему бутылку, которую все еще держала в руках.
— Извини, подружка, — он кивнул на Слоана, — я ничего о нем не знал. — Тощий отошел от них и скрылся в толпе.
— Пойдем. — Слоан крепче взял ее за руку и потянул к выходу.
— Что такого, если я выучу новый танец? Я хочу немного побыть здесь.
Он еще раз несильно дернул ее за руку, стараясь избежать сцен и не привлекать внимания.
— Ты слишком много выпила. И сама согласилась, нам пора уходить.
— Я передумала. Хочу танцевать! — Она расстроено глядела на него снизу вверх. — Я опять пленница?
Лейни дернулась в сторону и слегка покачнулась. Слоан стоял, прижав руки к груди и сжав кулаки.
— Собираешься ударить меня, рейнджер Эббот?
Слоан хотел сказать, что это хорошая мысль и теперь он постарается ее не забыть. Но он знает, как ее успокоить и утащить отсюда, не поднимая лишнего шума.
Внезапно Лейни растерялась. Он положил руки ей на плечи и прижал к себе.
— Все хорошо. Все нормально. Один танец — и мы уходим. О'кей?
Лейни смягчилась и положила голову ему на плечо.
— О'кей, — вздохнула она.
Слоан крепко держал ее за талию. Лейни закинула руки ему на плечи и обняла за шею. Он почувствовал ее упругую грудь, и ему в голову пришла мысль о близости.
К счастью, заиграли медленный танец, и Слоан повел Лейни, вдыхая нежный аромат ее волос. Она была такая нежная, от нее пахло свежескошенной травой, и внезапно у него закружилась голова.
Слоан сделал над собой усилие, чтобы не забыть, где они и почему именно здесь. Они же не просто пришли в ресторан отдохнуть. Ее преследовали, на нее покушались. Он ее телохранитель. Он, возможно, единственный, кто может спасти ей жизнь.
Но даже эти соображения не помогали ему Мысль о том, что ее могут убить или ранить, заставила его еще крепче сжать ее в объятиях.
Она тихонько застонала и прижалась к нему еще ближе. Ее горячее дыхание обжигало его шею и вызывало мурашки по всему телу. Не выдержав, Слоан нагнулся и поцеловал ее волосы.
Внезапно медленная музыка сменилась быстрой. Соседняя пара толкнула их и тут же извинилась. Теперь танцевали техасский тустеп.
Слоан взглянул на Лейни и понял, что она близка к обмороку.
— Все. Уходим, — скомандовал он и практически на руках дотащил ее до стоянки.
Благодаря Бога за весеннюю ночную прохладу, он усадил Лейни в машину. Потом быстро сел за руль и вывел автомобиль со стоянки, торопливо окидывая взглядом окружающие машины. Удостоверившись, что Лейни уже задремала, он направился по шоссе, давая себе всевозможные клятвы, что впредь станет держать себя в руках.
Черт побери! Еще ни одной женщине не удалось его одурачить. Д уж этой рыжей и подавно не удастся.


Когда они вернулись в мотель, Слоан попытался как можно тише извлечь Лейни из машины. На стоянке было пусто, и он надеялся, что им удастся добраться до номера, не привлекая внимания.
— Ты можешь идти, Лейни? — шепотом спросил он.
— Конечно, — хрипло ответила она. — Со мной все в порядке. Просто я немного устала.
Лейни с трудом выползла из машины. Ее ноги подкашивались. Если бы Слоан вовремя не поддержал ее, она бы просто рухнула на мостовую.
— Держись, сейчас будем на месте.
Он едва успел запереть машину, как Лейни склонила голову ему на грудь. Ее легкое дыхание щекотало ему шею, отчего он снова напрягся. Хорошо, хоть ведет себя спокойно. Может, все обойдется.
Когда они дошли до номера, Слоану пришлось немного побеспокоить ее, чтобы достать из кармана ключ.
Он прислонил ее к стене и вставил ключ в дверь. Лейни подняла голову и посмотрела на него.
— А ты красивый мужчина, тебе это говорили?
Он хмыкнул.
— Нужно, чтобы тебе кто-нибудь посвятил песню, Слоан. — Лейни буквально скатилась ему в руки, когда он пытался преступить с ней через порог. — Этот поцелуй, этот поцелуй!.. — заорала она во все горло.
Он шикнул на нее.
— Вряд ли Фейт Хилл была бы рада услышать, как издеваются над ее песней.
Он втащил ее в номер и положил на кровать, но Лейни тут же поднялась.
— Ох, у меня голова кружится. — Она взглянула на него. — Но все равно я хочу тебя опять поцеловать.
Слоан повернул ключ, закрывая входную дверь, и накинул цепочку.
— Тебя не тошнит?
— Нет. С этим все в порядке. Спасибо. А почему ты спросил?
Она потянулась к нему, и он в испуге отпрянул.
— У меня есть ощущение, что ночью тебе будет плохо.
— Ни в коем случае. — Лейни сделала неверный шаг. — У меня стальной желудок. — И тут же зажала рот рукой и побледнела. Слоан увидел, что глаза у нее в испуге расширились.
— Об этом я как раз и говорил. Пойдем. — Он потащил ее в ванную, откинул крышку унитаза и наклонил ее голову.
Потом намочил полотенце холодной водой и приложил ей ко лбу.
— Господи, да уйди же ты! — простонала Лейни.
— Ты в порядке?
— Нет. Но все пройдет. Просто оставь меня одну. Ну, пожалуйста…
— Я буду за дверью. Если понадоблюсь, сразу зови. — Он закрыл дверь и пошел к ее нераспакованным сумкам.
Решив достать для Лейни смену одежды, Слоан поставил на кровать ее дорожную сумку. Он долго колебался, прежде чем открыть ее. Но звуки, доносившиеся из ванной, придали ему решительности.
Слоан открыл сумку и аккуратно просмотрел содержимое. Когда же он добрался до шелкового белья, его сердце бешено забилось.
Уф! Какое множество вещей носят женщины!
С трудом оторвав взгляд от черного лифчика, он наткнулся на удивительное ярко-красное кружевное приспособление, которое должно закрывать тело от груди до…
Мужчина запросто может спятить, увидев Лейни в этой вещице, лежащую на постели и ожидающую, когда он ее разденет… Слоан присвистнул и тяжело вздохнул. Он уже и без того сходит с ума, а ему нужно держаться.
Схватив нечто из тончайшего материала цвета лаванды, сочтя это ночной рубашкой, Слоан постучал в дверь ванной.
— Можно я войду? — Не получив ответа, он заглянул внутрь.
Она сидела, прислонившись к стене и закрыв глаза.
— Лейни?
Она застонала, но не ответила.
— О'кей, дорогая. — Он повесил рубашку и протянул к ней руку. — Вставай. Кажется, придется принимать серьезные меры.
— М-м-м, — пробормотала она.
Он начал с того, что разул Лейни. Потом поставил на ноги и снял через голову футболку. Вид ее груди под белым кружевным лифчиком на мгновение лишил его способности шевелиться. Долгое мгновение он просто стоял и разглядывал ее грудь. Наконец, взяв себя в руки, он продолжил свои действия.
Придерживая девушку одной рукой, он другой поднял ее ногу и поставил на унитаз, затем снял джинсы с одной ноги и тоже самое проделал со второй. Потом поставил Лейни под душ, ожидая ее реакции.
Она открыла глаза и взвизгнула.
— Что за… Прекрати! — Она шлепнула его ладонью по рукам. — Хватит, отпусти меня.
— Тебе станет от этого лучше.
Вся мокрая, она так и норовила выскользнуть из его рук. Слоану пришлось сбросить ботинки и тоже встать под душ. Придвинувшись ближе, он взял ее за талию и крепко держал, чтобы она не вырвалась. Душ поливал их обоих.
На мгновение Лейни перестала извиваться и прижалась к его груди. О боги, это была ошибка.
Он стоял в мокрой одежде, прилипшей к телу, и даже сквозь ткань рубашки чувствовал ее бархатную кожу. Горячая волна желания разошлась по его телу, несмотря на льющуюся сверху холодную воду.
Слоан не мог больше выносить этой муки, вызываемой их мнимой близостью. Он крепко притянул ее к себе и понял, что она с трудом дышит.
Это подействовало на него остужающе — лучше, чем любые другие меры.
— Лейни, Лейни, ты можешь стоять?
— Да, — еле слышно пробормотала она.
— Хорошо. Я вылезаю. Когда тебе станет лучше, выходи и вытрись насухо. Я буду за дверью.
Слоан поскорее схватил свои ботинки и вылетел из ванной. Он вытирался уже в комнате, с трудом переводя дух и пытаясь привести в порядок чувства и мысли.
Собрав все силы и стараясь не думать, что едва удержался, чтобы не воспользоваться ее слабостью, Слоан торопливо переоделся в сухую одежду. Когда он находится так близко к Лейни, то забывает обо всем. Обо всех своих проблемах. Обо всем, что обещал капитану Джонсону, и о памяти своей матери. Обо всем.
И что ему теперь делать?


Слоан заставил Лейни принять две таблетки аспирина и запить чашкой крепкого горячего кофе. После этого Лейни забралась в кровать, с облегчением отметив, что комната перестала кружиться. Слоан был так заботлив и нежен, что она едва не заплакала от благодарности к нему и жалости к себе. Даже в своем нынешнем состоянии она понимала, что запомнит эту ночь на всю жизнь.
Было ясно и другое. Она никогда, никогда больше не будет пить текилу. Да и вообще в следующий раз она станет пить только на свой шестидесятипятилетний юбилей.
Слоан убедился, что Лейни пришла в себя, и только тогда выключил лампу. Шторы на окнах были плотными и не пропускали света, в комнате стало темно, но по звукам девушка догадалась, что он лег в свою кровать.
— Спокойной ночи, Лейни. Тебе нужно поспать…
Она хотела что-нибудь ответить, поблагодарить его за то, что он в трудный момент пришел на помощь, но была слишком слаба, расстроена и уже засыпала. Только попыталась открыть рот, чтобы все это сказать, как уже заснула.


Лейни проснулась через некоторое время, перевернулась на бок, чтобы посмотреть на светящийся циферблат часов. Она попыталась поглядеть на руку, но поняла, что у нее страшно болят глаза. Слава богу, хоть не тошнит.
Крепко зажмурившись, она попыталась уснуть. Но в темноте ей стали приходить различные видения.
Сначала ее посетила колибри. Птица была какая-то очень крупная и пугливая, она села ей на лицо. Первым чувством Лейни был гнев, и она прогнала ее. Потом подумала, что это глупо. Что пользы сердиться на безобидную птицу?
Потом Лейни привиделись огромные голубые глаза, глаза, в которые ей так нравилось смотреть. Они были полны сожаления.
Сюзи? Лейни узнала эти глаза, почувствовала, что они принадлежат ее сестре. Но почему? Почему она видит сестру? Она же знает, что рана у Сюзи не очень серьезная и сегодня ее уже должны выписать. Почему же в ее глазах боль?
Как бы в ответ ни этот вопрос, Лейни ясно увидела Сюзи, одинокую и плачущую, словно у нее от горя разбито сердце. Лейни протянула руку, чтобы дотронуться до нее, но не достала.
Но с сестрой должно быть все в порядке. Разве нет? Вокруг Сюзи должна быть вся семья: родители, ее муж, Джефф. Где все они?
Что-то здесь не так.
Они были сестрами, но у Лейни почему-то никогда не находилось возможности подробно расспросить сестру о ее жизни. Всегда возникало столько дел. К тому же Лейни всегда казалось, что Сюзи счастлива, она была уверена, что у сестры все хорошо. У Лейни не возникало даже поводов беспокоиться о своей положительной сестричке.
Но во сне Сюзи была одинока и казалась несчастной. Более того, возникло ощущение, что это происходит с ней уже давно.
Видение исчезло, хотя Лейни стремилась вернуть его. Ей очень хотелось понять и запомнить, что же не так.
Но сон закончился, оставив дрожащую и испуганную Лейни в одиночестве. Она села на кровати и с трудом различила на циферблате время: половина шестого. Утра? Вечера? Когда глаза привыкли к темноте, на второй кровати она заметила Слоана.
Он спал. Значит, еще раннее утро.
Лейни натянула до подбородка теплое одеяло, чтобы согреться, и подобрала под себя ноги. Ей захотелось поговорить с ним, услышать его спокойный, уверенный голос, который скажет ей, что все будет в порядке. Лейни пошла к его кровати и села перед ним на корточки.
Оказавшись к нему так близко, Лейни испытала нешуточное волнение. Она не знала, этично ли будить человека. Особенно этого мужчину.
Лейни осторожно протянула в темноте руку и потрясла спинку кровати.
— Слоан, — позвала она шепотом.
Он мгновенно проснулся и включил ночник.
— Что? Что случилось? — Он полез под подушку и выхватил пистолет. — Ты что-то услышала?
Нет. Ничего плохого, — быстро заговорила она, чтобы его успокоить. — Мне просто захотелось с кем-нибудь поговорить.
Произошло то, чего она не ожидала и не хотела. Лейни сидела на корточках и наблюдала, как Слоан оглядывает комнату, потом убирает пистолет. Одеяло его съехало, открыв голую грудь.
Мускулы перекатывались и играли на теле Слоана под завитками темно-каштановых волос. Боже! До этого мгновения она даже не замечала, как он строен и атлетически сложен.
И тут Лейни вспомнила, как он прижался к ней вчера вечером в душе. И вновь словно ощутила прикосновение его твердых мускулов.
Сердце ее бешено заколотилось.
— Извини, что я тебя разбудила, — смущенно пробормотала она.
— Тебе что-нибудь нужно, Лейни? Может, тебе нехорошо?
Она смутилась. Но что делать? Сказать ему?
— Нет. Немного голова болит, но все равно мне лучше. Спасибо тебе. Ты мне так помог. Позаботился о глупой девчонке.
Он отмахнулся.
— Не стоит. Но если тебе лучше, то что ты мне хотела сказать?
— Ну… я… мне приснился странный сон.
— Сон? Кошмар? И ты разбудила меня, чтобы рассказать мне сон?
— Да… — Лейни смутилась еще больше, — но я подумала, что он может быть важным. Кроме того… Может, ты сумеешь понять, почему мне приснилась колибри? Мне кажется, я их вчера не видела.
Он вопросительно поднял бровь и раздраженно откашлялся.
— Что там с ней?
Лейни пожала плечами.
— Да так, ничего. Это как раз неважно. — Ситуация сложилась затруднительная. С каждой минутой Лейни ощущала себя все в более неловком положении. — Мне также приснилась моя сестра. У нее было такое несчастное лицо, она была совсем на себя не похожа. — Лейни замолчала. Слоан задумчиво потер подбородок, но не произнес ни слова. Она медленно продолжила: — Самое странное, я почему-то была уверена, что ее несчастный вид как-то связан с преследующим меня сталкером.
— Ты думаешь, что здоровье твоей сестры могло внезапно ухудшиться?
— Не знаю. Мне кажется, ее несчастное лицо не было связано с физическим состоянием. — Лейни поколебалась и потом высказала то, чего боялась: — А вдруг этот человек выкрал ее, чтобы добраться до меня?
— Уф! — облегченно вздохнул Слоан. — Просто сон стал продолжением того, что произошло с тобой вчера. — Он взял одежду и спустил на пол ноги.
Лейни вздрогнула от его внезапного движения и отвернулась — на случай, если он окажется совершенно голым.
— Если тебе от этого станет легче, мы можем найти телефон-автомат и позвонить капитану, пусть он все выяснит, — предложил Слоан.
Она ухватилась за его предложение и резко вскочила на ноги.
— А почему мы не можем позвонить отсюда? — Она увидела, что он спал прямо в джинсах, и облегченно вздохнула. — И почему нельзя позвонить по мобильнику?
— Ты даже представить себе не можешь, Лейни, как легко нас можно вычислить таким образом. — Не оборачиваясь, Слоан надел на себя новую футболку. — Одевайся, — велел он. — Мы уже достаточно повеселились. Нужно возвращаться к спасению твоей жизни.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В медленном танце - Конрад Линда

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману В медленном танце - Конрад Линда



Мне очень понравился роман.Я мечтала о таком мужчине.
В медленном танце - Конрад Линдакатерина
6.02.2014, 13.36





Понравился.я люблю когда много внимания уделяется чувствам и внутренним переживаниям героев,здесь какраз так.ато бывает пишут:он сказал,она сделала,и ТД без обьяснения их эмоций.имя конечно у главного героя как-то резало глаз,а так очень интересная история про "деву в беде и ее телохранителя" с хэппи телом)
В медленном танце - Конрад ЛиндаСашенька С
6.02.2014, 22.17





Если задуматься, то почти с самой завязки становится понятно кто "злодей". Героиня немножко странная, если в тебя стреляли, за тобой охотятся в буквальном смысле этого слова, ну как можно вести себя беззаботно не думая о том, что твоего преследователя еще не поймали. Но, если не обращать внимания на эти огрехи роман вполне читабельный. Правда прочтя его меньше недели назад, сейчас пришлось пролистать, чтобы напомнить о чем было это "бессмертное" произведение))) В общем 7 из 10.
В медленном танце - Конрад ЛиндаВарёна
26.03.2014, 1.38





Роман отличнейший. 10 из 10.
В медленном танце - Конрад ЛиндаКошечка Джози
30.12.2014, 0.41





С трудом дочитала. Гг-я это нечто, на нее совершено нападение, за ней охотятся, а она как пятилетний ребенок себя ведет. Меня всегда раздражают такие детективы, где героини делают все наоборот тому, что им говорят.
В медленном танце - Конрад Линдаиришка
5.04.2016, 16.08








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100