Читать онлайн Стерва, автора - Коллинз Джеки, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Стерва - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.15 (Голосов: 112)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Стерва - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Стерва - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Стерва

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Дом в Челси показался Фонтэн запущенным. Согласно бракоразводному соглашению, Бенджамин сохранил за собой их особняк в Белгравии, а ей купил относительно скромное, по ее мнению, жилище.
Однако этот дом имел впечатляющий вид. Он состоял из пяти спален и трех гостиных, был окружен большим садом. Конечно, ему далеко до белгравского особняка с закрытым бассейном, сауной, кинозалом, внутренним лифтом и ландшафтным садом на крыше.
Фонтэн обставляла свое новое жилище в спешке перед отъездом в Нью-Йорк. Однако сделала это весьма стильно. Проблема заключалась в том, что тут жила только миссис Уолтере, старая верная экономка. В комнатах пахло плесенью и кошачьей мочой, они казались необжитыми.
— Господи! — воскликнула Фонтэн. — Почему, черт возьми, никто не проветрил помещение? Почему нет свежих цветов?
Полли пожала плечами. Домашние дела Фонтэн ее не касались.
С кухни прибежала пожилая женщина.
— Добро пожаловать домой, миссис Халед, — заговорила она.
Фонтэн оборвала ее приветствие потоком собственных жалоб.
Рикки внес в дом часть багажа.
Полли подмигнула ему. Он нахмурился.
— Я же говорила, что работать у нее не легко… — пробормотала Полли, проходя мимо шофера.


Нико прибыл в отель» Ламонт»и попросил «люкс».
Ему показали небольшой номер, окна которого выходили во двор.
Он протянул носильщику пятифунтовую купюру и сказал:
— Подождите здесь одну минуту.
Потом взял трубку телефона и попросил управляющего немедленно прийти в номер.
Мистер Грэхем появился через десять минут. Это был худощавый человек. Сейчас в первую очередь его тревожило то, как предотвратить увольнение всех работников ресторана. Утром управляющий рассчитал уличенного в воровстве помощника шеф-повара. Это вызвало недовольство других работников, потребовавших восстановить помощника шеф-повара в должности. Что делать? Мистер Грэхем колебался.
— Да, сэр, чем могу вам помочь? — спросил он Нико резковатым тоном — управляющий действительно нервничал.
Нико обвел рукой комнату.
— Славный номер, — дружелюбно сказал он. — Весьма комфортабельный. — Он подошел к мистеру Грэхему, предложил англичанину сигару и доверительно положил ему руку на плечо. — Мистер Грэхем, я впервые остановился в вашем отеле. Многие мои друзья из Беверли-Хиллз отзывались о нем с восторгом. Но… этот номер… для такого человека, как я… Возможно, мне следует отправиться в «Коннот»…
Через пятнадцать минут Нико поселили в лучшем «люксе» отеля.
Мистер Грэхем понял, что имеет дело с человеком, привыкшим сорить деньгами.


Избавившись от Полли, Фонтэн поспешила позвонить Ванессе Грант, своей лучшей лондонской подруге.
— Я вернулась, — торжественно заявила )на. — Измученная и несчастная. Мне не терпится поскорей тебя увидеть. Как насчет того, чтобы пообедать сегодня вечером?
Ванесса заколебалась. Она и ее муж Леонард уже имели планы на вечер, но если Фонтэн хотела чего-то, отказать ей было невозможно.
— Думаю, это реально, — ответила она.
— Чудесно! — Фонтэн фыркнула. — Какая радушная встреча!
— Мы думали, что ты прилетишь на следующей неделе…
— Знаю, знаю. Мне пришлось изменить свои планы из-за ограбления.
— Какое ограбление?
— Дорогая, ты не слышала? Об этом писали все нью-йоркские газеты.
Они поболтали еще немного, договорились о месте и времени встречи, потом Фонтэн небрежно спросила:
— Да, кстати, вы с Леонардом знаете человека, которого зовут Нико Константин? Он — американец греческого происхождения. Кажется, живет в Беверли-Хиллз.
— Нет, эта фамилия ничего мне не говорит. Кто он? Твой очередной юнец?
— Его не назовешь юнцом. Он вполне зрелый мужчина.
Ванесса засмеялась.
— Это на тебя совсем не похоже. Он богат?
— Точно не знаю… Возможно.
— Ты захватишь его с собой сегодня вечером?
— Нет. Я приеду с восхитительным итальянским графом, который прилетает только для того, чтобы увидеть меня.
Ванесса вздохнула. Она прожила в браке слишком много лет и имела слишком много детей.
— Иногда я тебе завидую…
— Знаю, — радостно ответила Фонтэн. — Если будешь хорошей девочкой, я отдам его тебе, когда он мне надоест. Ему двадцать шесть лет. Он — настоящий жеребец!


Нико понял, что не имел ни малейшего понятия, как разыскать Фонтэн. Он был настолько уверен, что она дождется его в аэропорту, что даже не потрудился записать ее телефон. Глупец. Но обычно женщины ждали… И после их волнительного общения в самолете он решил, что она не станет спешить. Она и не спешила… У него ушел целый час на прохождение паспортного контроля и таможни. И все же… Она могла хотя бы оставить записку.
Он позвонил портье, назвал ему фамилию Фонтэн и попросил немедленно узнать ее адрес и телефон.
Через полчаса портье продиктовал Нико телефон лондонского офиса Бенджамина Аль-Халеда. Секретарша ледяным тоном сказала, что не может сообщить телефон или адрес бывшей миссис Халед. Если он хочет связаться с ней, то следует направить письмо сюда, и оно будет доставлено по назначению.
Нико пустил в ход все свое обаяние — оружие не столь мощное на расстоянии, как при личном контакте, но все же позволившее ему после мягких уговоров получить нужный номер.
Он тотчас позвонил Фонтэн. Снявшая трубку экономка сказал, что миссис Халед отдыхает и просила ее не беспокоить.
Нико назвал свою фамилию, сообщил номер телефона, попросил перезвонить. Потом связался с гостиничной службой услуг, отправил Фонтэн три дюжины алых роз с карточкой, на которой написал: «Полет был незабываемым. Когда мы сможем приземлиться? Нико».
Он позвонил Хэлу — лондонскому другу Берни, которого Нико никогда не видел, но который, похоже, знал все и всех и мог помочь в продаже кольца — конечно, когда Фонтэн вернет его.
Они договорились встретиться позже в баре.
Нико вызвал горничную. Пора привести в порядок костюм. Он должен выглядеть безупречно.


Фонтэн спала весь день. В семь часов вечера миссис Уолтере разбудила ее. Она встала и начала тщательно готовиться к вечеру.
— Звонил мистер Константин, — сообщила миссис Уолтере. — А также граф Паоло Рисполло. Они оба просили вас перезвонить им.
Миссис Уолтере принялась наполнять для Фонтэн ванну. Она работала у миссис Халед уже десять лет и считала, что понимает ее, хотя обслуживать Фонтэн с ее внезапными приступами истерики и безрассудными требованиями было невероятно трудно.
— Позвоните графу, пусть он заедет за мной в девять часов. — Фонтэн протянула миссис Уолтере номер. — Если мистер Константин позвонит снова, скажите, что я ушла.
— Они оба прислали цветы, — продолжила миссис Уолтере. — Три дюжины роз от мистера Константина. Горшок с орхидеями от графа Рисполло. Я велела новому шоферу вернуться точно к восьми часам. Отправить его за графом?
— Пожалуй, да, — Фонтэн сняла с себя тонкий шелковый пеньюар и потянулась. — Вряд ли у него сейчас есть свой автомобиль.
Миссис Уолтере торопливо ушла, и Фонтэн забралась в восхитительную горячую ванну.
Граф Паоло Рисполло. Молодой. Красивый. К сожалению, без гроша за душой. Однако он обожает ее. Они познакомились в Нью-Йорке, и он поклялся любить ее вечно. Вероятно, он бисексуален, однако весьма неплох в постели — все остальное не имеет значения. Такой кавалер полезен для ее имиджа… Молодой красивый спутник… тем более с титулом.
Она подумала о Нико Константине и тотчас выбросила его из головы. Он сулил неприятности. Она чувствовала это. В любом случае зачем ей мужчина старше нее? Для бесед? Какая скука. Все, что ей нужно — это красивое молодое тело. Никаких осложнений — только голый секс. И если иногда ей приходится оплачивать счета — что ж, такова жизнь.


Нико разозлился, потому что Фонтэн не перезвонила ему до его встречи с Хэлом. Он должен был немедленно забрать у нее кольцо.
Хэл оказался приветливым сорокалетним американским жуликом, обосновавшимся в Лондоне. Те, кому по вкусу «потасканный» стиль Дина Мартина, находили его привлекательным. Он был всегда одет с иголочки и слегка пьян. Занимался тем, что обслуживал пожилых вдов.
Он радушно поздоровался с Нико, справился о Берни и пробормотал:
— Где товар? У меня есть надежный человек, который ждет его. Я работаю за проценты: пять от вас и столько же от покупателя. Это вас устроит?
— Конечно, но у меня есть проблема, — объяснил Нико. — Я познакомился в самолете с женщиной. Решил в интересах безопасности использовать ее для ввоза кольца в страну. Я не получил его назад.
Хэл нахмурился.
— Мне дали понять, что вы очень спешите.
— Верно. Эта женщина… я пытаюсь связаться с ней. Ее зовут Фонтэн Халед. Хэл свистнул.
— Снежная королева! Она вернулась?
— Вы ее знаете? Хэл рассмеялся.
— Конечно, знаю. Она — хозяйка «Хобо». Мой близкий приятель Тони Блейк управлял этим клубом, а также оказывал ей услуги более личного свойства. Сейчас он живет в Лос-Анджелесе и пытается прийти в себя после тяжких трудов! Черт возьми, почему она связалась с вами? Вы для нее немного староваты.
— Это я не понимаю, почему связался с ней, — быстро парировал Нико. — Она для меня немного старовата.
— Она знает о кольце? — спросил Хэл.
— Нет. Я спрятал его в ее сумочке. Сейчас пытаюсь найти эту женщину.
— Не беспокойтесь. Мы увидим ее сегодня вечером. Прежде всего миссис Халед отправится в «Хобо». Мы поедем туда, чтобы поприветствовать ее.


— Тебе нужен новый Тони, — прошептала Ванесса. — Франко не имеет того, что считается главным. Фонтэн обвела взглядом полупустой клубный ресторан. Среди посетителей не было ни одного знакомого. Эти зануды выглядели неважно.
— А ты кого-нибудь здесь знаешь? — спросила она Ванессу.
— Абсолютно никого, — ответила Ванесса. — Похоже, сейчас сюда может попасть кто угодно. Когда тут командовал Тони…
— Ради Бога, не упоминай его. Я знаю, что ты была не прочь переспать с ним, но он давно исчез. Он немного переоценил… свою деловую хватку.
— Или что-то другое! — захихикала Ванесса.
— Совершенно верно, — согласилась Фонтэн. Она снова осмотрела зал. Здесь царила скука — это было видно с первого взгляда. «Хобо» перестал быть престижным заведением. Франко погубил клуб.
Граф Паоло, похоже, наслаждался каждым мгновением. Его лицо светилось от гордости — он сопровождал знаменитую миссис Халед. Молодой человек смотрел на женщину с восхищением. Леонард, муж Ванессы, пытался втянуть его в деловую беседу, но Паоло не отводил глаз от своей спутницы.
Фонтэн нетерпеливо постучала алым ноготком по столу.
— Почему бы нам не двинуться дальше? — предложила она. — Куда сейчас все ходят?
— Недавно появился чудесный новый клуб «Дикие», — с энтузиазмом сообщила Ванесса. — Его посещают в основном «голубые». Официанты в атласных трусах разъезжают на роликовых коньках и подают умопомрачительные напитки, которые выводят человека из строя на целую неделю!
— Едем, — сказала Фонтэн. — Мне не помешает увидеть заведение, где бурлит настоящая жизнь. К ним подскочил Франко.
— Миссис Халед, вы уходите так рано. Что-то случилось?
— Да, Франко, — произнесла она холодным тоном. — Ты уволен.
Хэл привел двух великолепных девушек. Чернокожую красотку-крупье, находившуюся в двухнедельном отпуске, и медитирующую блондинку. Нико досталась блондинка, хотя он предупредил Хэла, что ему не нужна спутница.
— Так будет лучше, — объяснил Хэл. — Поверьте мне, я знаю Фонтэн. К тому же сегодня у меня выходной. Раз в неделю я угощаю себя женщиной моложе шестидесяти лет.
— Тогда возьмите себе обеих, — предложил Нико. — Мне она ни к чему.
Они прибыли в «Хобо» через десять минут после отъезда Фонтэн.
— Миссис Халед здесь? — спросил Хэл Франко.
— Она уже уехала, — ответил управляющий и разразился потоком итальянских ругательств, адресованных его бывшей работодательнице.
— Никто еще не назвал Фонтэн лапочкой, — согласился Хэл.
— Стерва! — закричал Франко. — Я вкалывал тут до кровавых мозолей, а она решила выбросить меня на улицу.
— Да, — сказал Хэл. — Как Тони. Помните его? Вы заняли его место.
Франко бросил на собеседника разъяренный взгляд.
— Пойдемте, — сказал Хэл, обращаясь к Нико. — Я знаю нашу Фонтэн; Она отправилась поглядеть на конкурентов.


Фонтэн действительно изучала конкурентов. Она тотчас поняла, почему «Дикие» вырвался вперед. Здесь звучала великолепная музыка в стиле «диско», официанты выглядели сногсшибательно, атмосфера напоминала ту, что когда-то была в «Хобо».
Она наблюдала за происходящим своими все замечающими глазами. Видела знакомые лица. Все прежние завсегдатаи «Хобо» перебрались сюда.
— Здорово, правда? — восторженно произнесла Ванесса.
— Хм… Неплохо. — Фонтэн повернулась к графу Паоло. — Давай потанцуем.
Место для танцев было заполнено людьми — в отличие от пустой площадки в «Хобо». Искусно двигаясь под мелодию «Би Джиз», она лихорадочно думала. «Хобо» нуждается в ремонте. В другом освещении. Новом меню. Она должна заменить диск-жокея. И найти управляющего с обаянием Тони.
Чувственный Айзек Хейес запел «Только с тобой».
Граф Паоло привлек ее к себе. Удивительное дело… Он совсем не нравился ей. Казался… скучным.
— Фонтэн, дорогая! Когда ты вернулась?
Внезапно она оказалась в центре внимания — так называемые друзья наперебой приветствовали ее.
Она улыбалась, кивала, получала удовольствие от пристальных взоров. Она не была глупой. Знала, о чем они думают. Бедная старушка Фонтэн, потерявшая мужа-миллиардера. Ее дискотека уже не пользуется успехом. Что она теперь будет делать?
Во всяком случае, только не то, что они хотели бы увидеть. Она не сломается, не сдастся без боя. Вернет свои былые позиции. Они могут не сомневаться в этом.
— Привет, дорогая, что ты здесь делаешь? «Хобо» уже не такой, каким был, пока ты не выкинула Тони?
Повернувшись, она увидела перед собой владельца процветающего клуба. Это был Сэмми, производитель готовой одежды, который появлялся на людях только с девушками моложе шестнадцати лет.
Фонтэн холодно улыбнулась.
— Я найду другого Тони. Что он, единственный и неповторимый?
— Нет, конечно. — Сэмми многозначительно подмигнул ей. — Тебе нужен такой человек, как я. Мне бы удалось быстро наладить дело — посетители повалили бы толпами. Хочешь, чтобы я занялся «Хобо»?
Фонтэн посмотрела на него удивленно и презрительно.
— Ты? — Одно слово выразило все.
— Хорошо, хорошо, вижу, ты меня не ценишь.
Сэмми удалился. Граф Паоло прильнул к ней.
— Кто это был? — произнес он тоном собственника.
— Тебе обязательно так прижиматься ко мне? — произнесла она ледяным голосом. — Ты помнешь мое платье.


Нико тотчас заметил Фонтэн. Да, трудно не обратить на нее внимание. Эффектная женщина.
Он увидел, как она танцует в объятиях какого-то молодого жеребца. Она явно питала к ним слабость — как и он к юным кобылкам.
— Я же говорил вам, что она здесь, — торжествующе произнес Хэл.
— Потанцуем, Нико? — Черная девушка-крупье потянула его за рукав. — Хэл не будет возражать — он не танцует.
Нико мягко освободился от ее руки и разгладил рукав.
— Не сейчас, дорогая.
Хэл заметил своего друга Сэмми. Подошел к нему и его спутнице-подростку.
Представив всех, Хэл объяснил Сэмми, что Нико хочет поладить с Фонтэн.
Сэмми засмеялся.
— Шутите? Никаких шансов, она даже не посмотрит в вашу сторону!
— Да? — Нико уверенно направился к площадке для танцев. — Еще как посмотрит!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Стерва - Коллинз Джеки



ЭТОТ АВТОР МНЕ НРАВИТЬСЯ.И РОМАНЧИК ХОРОШИЙ
Стерва - Коллинз ДжекиДИАНА
18.10.2011, 13.56





SUPER!!
Стерва - Коллинз ДжекиIRINA
30.09.2012, 16.53





Этот роман не похож не на один роман изrnкоторых я когда либо читала.
Стерва - Коллинз ДжекиАнфиса
1.10.2015, 20.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100