Читать онлайн Стерва, автора - Коллинз Джеки, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Стерва - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.15 (Голосов: 112)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Стерва - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Стерва - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Стерва

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

— Миссис Халед, — вмешался Нико, слегка отодвигая локтем графа Паоло. — Как приятно снова видеть вас, да еще так скоро.
— Что вы себе позволяете! — возмутился граф Паоло. — Вы не смеете…
— Все в порядке, Паоло, — Фонтэн отмахнулась от молодого человека. — Пойди посиди, я сейчас к тебе вернусь.
Лицо графа пылало от гнева. Он неохотно удалился. Нико обнял ее за талию, хотя ритм диско был довольно быстрым.
— Симпатичный паренек, — заметил Нико. — Он похож на того, что провожал тебя в аэропорту Кеннеди.
— Да. Я люблю молодых сильных людей. Нико поднял бровь. Фонтэн улыбнулась.
— Ты получила мои цветы? — спросил он.
— Очень мило с твоей стороны. Как ты узнал мой адрес?
— Я обычно добиваюсь того, чего хочу.
— О, правда? Мы так похожи.
— Спасибо за то, что подождала меня в аэропорту.
— Я — не таксист.
— Я думал, мы договорились о свидании.
— О свидании? Какое восхитительно старомодное слово.
— Тебе уже говорили, что ты — стерва?
— Неоднократно.
Нико крепко прижал ее к себе. Граф Паоло, шагая вдоль края площадки для танцев, метал в соперника яростные взгляды.
— Ну, миссис Халед, — тихо произнес Нико, — мы закончим то, что начали в самолете?
Фонтэн отреагировала на его отвердевший член.
— Почему бы и нет, мистер Константин? Право, почему бы и нет?


— Вот это да! — воскликнул Сэмми, глядя на уходящих Нико и Фонтэн. — Он снял ее! Что в нем такого особенного? Хотел бы я взглянуть на его мотовило!
— О, Сэмми, что за язык! — пропищала его юная подружка.
— Ему не откажешь в обаянии, — заявил Хэл. — Не говоря уже о том, что я не видел более элегантного костюма.
— Что ты мелешь? Фонтэн интересуют только сумма на счете и размер члена!
— Господи, Сэмми!
— Все в порядке, дорогая. Ты не прогадаешь ни в одном, ни в другом!
— По-моему, она действительно уходит, — прошептала Ванесса Леонарду.
— Похоже, ты права, — отозвался он.
— Потрясающе. Я полагала, что ее воспитания хватит на то, чтобы попрощаться.
— Никто еще не упрекнул Фонтэн в избытке хороших манер. Что это за тип?
Ванесса посмотрела на пару, быстро покидавшую площадку для танцев.
— Не знаю, но он совсем не в ее вкусе — слишком стар… хотя и весьма красив.
— Наверно, какой-нибудь богач, — заметил Леонард.
— Думаю, ты прав, — согласилась Ванесса.
— О, Господи! — воскликнул Леонард. — Только не говори мне, что на нас свалился ее итальянский юнец.
— Похоже, это так. — Ванесса увидела, что к ним приближается мрачный граф Паоло. Да, у молодых определенно есть свои достоинства.
Возможно, если Фонтэн покончила с ним… Ванесса не была чрезмерно гордой. Ей уже доводилось подбирать выброшенное подругой.


Рикки пытался сосредоточиться на управлении машиной, но сделать это было нелегко. Господи! Ему казалось, что на заднем сиденье развлекается парочка бесстыдных подростков.
Он пытался следить за происходящим с помощью зеркала заднего вида. Конечно, миссис Халед нажатием кнопки подняла звуконепроницаемую стеклянную перегородку.
Он вел «Роллс-Ройс» медленнее, чем обычно, пока Фонтэн не опустила на дюйм стекло и не выпалила:
— Прибавь газу, Рикки.
Стерва!
Отпустит ли она его, когда он доставит ее домой? Им овладело желание. Возможно, Полли будет не прочь… Лучше провести ночь у нее, чем спать в той дыре, которую он снимал.
«Роллс-Ройс» подкатил к дому Фонтэн. Рикки выскочил из машины и открыл дверцу. Отвел взгляд в сторону.
— Я еще понадоблюсь вам сегодня, миссис Халед?
— Нет, Рикки, — радостно ответила она. — Сегодня ты мне больше не нужен.
— Завтра в какое время, миссис Халед?
— В десять утра — я хочу, чтобы ты приезжал каждый день к десяти.
— Хорошо, миссис Халед.
Он подождал, пока они не свернули к входной двери, и посмотрел на часы. Два часа ночи. Ну и работа. Слава Богу, ему хорошо заплатят.
Любопытно, что случилось с итальянским сосунком. Похоже, она его бросила…
Рикки невольно улыбнулся. Ему нравились женщины, которые вели себя по-мужски.


Это было потрясающее эротическое переживание. Одежда полетела на ступени лестницы. Они касались друг друга горячими языками и телами.
Купались в море ласк и новых запахов. Фонтэн почувствовала, что теряет над собой контроль. Она наконец встретила мужчину, которому не нужно объяснять, чего она хочет. Он все знал сам. Был… очень искушенным.
— Ты похожа на танцовщицу, — выдохнул он ей в ухо. — Ты занимаешься любовью, как танцовщица с большим сексуальным опытом.
— Хм… А ты… настоящий жеребец. Он засмеялся.
— Греческий жеребец. Звучит, как название плохого фильма! В двадцать лет я был жеребцом. А теперь я знаю, что делаю!
— Несомненно!
Они занимались любовью бесконечно — во всяком случае, так им казалось. И чувствовали себя прекрасно, совсем не испытывая того смущения, которое часто возникает, когда два человека впервые оказываются в одной постели.
Положительным было и то, что они могли беседовать — не говорить о чем-то серьезном, а просто болтать.
Фонтэн никогда не беседовала со своими жеребцами. Иногда перебрасывалась несколькими словами, но никогда не беседовала.
То же самое происходило у Нико с его юными красотками. Какая скука одолевала его, когда возбуждение от знакомства с новым телом иссякало!
В Фонтэн его больше всего завораживал ее ум. Возможно, она была крутой дамочкой, но обладала наблюдательностью и острым язычком. Ему хотелось проникнуть за маску светской искушенности.
— Я хочу знать о тебе все, — тихо произнес он. — Кто, почему, как. С самого начала.
Фонтэн перекатилась на кровати. Она испытывала восхитительное удовлетворение.
— Это ты — человек-загадка. Я познакомилась с тобой в самолете, и — в следующую минуту мы оказались в постели. Но я знаю только твое имя. Возможно, ты…
— Кто? — Он шутливо распял ее на кровати. — Серийный убийца? Маньяк? — Страстно поцеловав Фонтэн, Нико отпустил ее. — И не говори мне, миссис Халед, что ты никогда не ложилась в постель с человеком, с которым познакомилась в самолете.
— Ну… такое случалось один или два раза.
— Как же, один или два раза. — Он улыбнулся. — Сколько мужчин у тебя было?
Фонтэн потянулась и встала с кровати.
— Скажем так, Нико, чтобы не быть голодным, надо есть каждый день.
— Вернись, я хочу получить мой десерт!
— Я приму душ, мне надо восстановить силы. Почему бы тебе не спуститься вниз и не принести «Гран-Марнье»? Я покажу тебе восхитительный способ, которым его можно пить.
Она направилась в ванную и закрыла за собой дверь. Нико откинулся на подушку, продолжая улыбаться. Он испытывал фантастическую умиротворенность. Потом вспомнил о кольце. Разве не оно привело его сюда? Изначально…
Он услышал, как в ванной зажурчала вода. Встал с кровати и поискал взглядом сумочку, которая была у Фонтэн в самолете. Ее нигде не было видно. Зеркальная дверь гардеробной осталась соблазнительно приоткрытой. Он заглянул внутрь. Полки с многочисленными туфлями, стоящими ровными рядами. Полки для свитеров, блузок, футболок, шарфов, перчаток. Специальная вешалка для поясов и бус. Нижнее белье в выдвижных ящиках. Отделение для сумочек. Их было около двадцати пяти.
Он быстро просмотрел их, ища полоску — фирменный знак Гуччи. Нашел пять сумочек от Гуччи — только не ту, которая была нужна.
Тихо выругавшись, он внезапно увидел то, что искал.
Сумочка висела на двери.
Он быстро схватил ее, расстегнул «молнию» бокового отделения. Кольцо лежало на дне.
Фонтэн появилась в самый неудачный момент с полотенцем на бедрах.
— Что ты делаешь? — спросила она ледяным тоном. Нико вздрогнул. Почувствовал себя школьником, которого поймали в тот момент, когда он запустил руку в банку с печеньем. Пожалел о том, что не успел надеть хотя бы трусы. На свете нет ничего более жалкого, чем попавший в неловкое положение мужчина с поникшим членом.
— Ну? — Фонтэн умела уничтожить человека одним словом.
Нико обворожительно улыбнулся. Эта улыбка спасала его во многих щекотливых ситуациях.
— Ты мне не поверишь.
— Попробуй объяснить.
Ледяное выражение не исчезло с ее лица.
— Ну… — Он попытался пройти мимо Фонтэн обратно в спальню.
Она преградила ему путь.
— Это длинная история, — быстро произнес он. — Я уверен, она тебя позабавит. Позволь мне надеть что-нибудь…
Фонтэн невозмутимо перебила его.
— Немедленно ответь мне, что ты искал в моей сумочке. И покажи, что у тебя в руке. Сейчас же, Нико. Я не желаю слушать сказки. И не расположена шутить.
Нико нервно передернул плечами.
— Уверяю тебя, что не возьму ничего, принадлежащего тебе.
— Это я тебе гарантирую.
— Я вез с собой это кольцо… Я подумал, что могут возникнуть проблемы с таможней…
Он разжал пальцы и показал ей бриллиант. Она быстро посмотрела на камень, потом перевела взгляд на Нико.
— Я хотел попросить тебя пронести его… но наше знакомство было таким коротким… Конечно, я собирался рассказать тебе…
— Негодяй. Отвратительный мелкий жулик, — ледяным тоном перебила его Фонтэн. — Ты использовал меня — в самолете и этой ночью. Как ты посмел'.
— Я лишь…
Она властно подняла руку.
— Не желаю ничего слушать. Я хочу, чтобы ты исчез из моего дома и из моей жизни.
— Но, Фонтэн…
Не слушая Нико, она стала собирать в спальне его вещи. Когда он вышел из гардеробной, швырнула их ему.
— Вон! Пока я не приказала вышвырнуть тебя отсюда.
— По-моему, нам следует поговорить.
— Зачем? Что еще тебе нужно? Ты оттрахал меня всеми известными тебе способами. Могу добавить, что твои любовные упражнения не могут сравниться с тем, как ты кинул меня с этим кольцом.
Она ушла в ванную и захлопнула за собой дверь. Нико быстро оделся. Оставаться и убеждать ее в чем-то не имело смысла. В конце концов он получил то, за чем пришел сюда.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Стерва - Коллинз Джеки



ЭТОТ АВТОР МНЕ НРАВИТЬСЯ.И РОМАНЧИК ХОРОШИЙ
Стерва - Коллинз ДжекиДИАНА
18.10.2011, 13.56





SUPER!!
Стерва - Коллинз ДжекиIRINA
30.09.2012, 16.53





Этот роман не похож не на один роман изrnкоторых я когда либо читала.
Стерва - Коллинз ДжекиАнфиса
1.10.2015, 20.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100