Читать онлайн Смертельный соблазн: Лас Вегас, автора - Коллинз Джеки, Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.63 (Голосов: 38)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Смертельный соблазн: Лас Вегас

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22

К тому времени, когда в дверь постучали, Мэдисон уже успела заставить Джеми одеться, собрать вещи и приготовиться к отъезду.
— Кто там? — с волнением спросила она.
— Винсент Кастл, — послышался ответ. Посмотрев в дверной «глазок», она увидела высокую мужскую фигуру. Она сняла цепочку и впустила гостя в номер.
Боже милостивый! Винсент Кастл являл собой точную — только более молодую и красивую — копию Майкла. Это был мужчина лет за тридцать, с черными вьющимися волосами, оливковой кожей и глубокими глазами изумрудно-зеленого цвета. Она смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Он с таким же изумленным выражением на лице смотрел на нее.
— Значит, вы — Мэдисон? — спросил он, делая шаг вперед.
— Да, это я, — ответила она, пытаясь взять себя в руки.
— А это — Джеми?
Джеми нервно кивнула.
— Итак, Джеми, — заговорил Винсент, — возле отеля вас ждут для того, чтобы отвезти в аэропорт. Авиабилет для вас уже заказан. Теперь вам необходимо сделать лишь одно: как можно скорее вернуться в Нью-Йорк и забыть все, что произошло сегодня, как страшный сон. Никому — ни слова. Вы меня понимаете?
Джеми ответила еще одним кивком.
— И если я говорю «никому», — с едва ощутимой угрозой произнес Винсент, — это означает «никому»!
— Она все поняла, — ответила вместо подруги Мэдисон, крепко» обняв Джеми. — Не волнуйся, все будет в порядке. Из аэропорта поезжай прямиком в мою квартиру. Увидимся завтра.
Как только Джеми вышла из номера, Мэдисон указала пришедшему на тело, лежавшее на постели.
— Только не спрашивайте, как это случилось. Со всей определенностью могу сказать только одно: он мертв.
— Они занимались сексом? — осведомился Винсент, деловито осматривая комнату.
— Собирались заняться, но, гм, у него… э-э-э… ничего не получилось. Как рассказала Джеми, его здорово избили на парковке. Два каких-то амбала. Вроде бы он задолжал им деньги…
— Значит, это — сынок Леона Блейна?
— Джеми не убивала его, — упрямо произнесла Мэдисон. Она до сих пор не оправилась от потрясения, которое произвела на нее невероятная схожесть этого парня и Майкла. — У него, должно быть, случился инфаркт.
— Как вы понимаете, это — не самая лучшая реклама для отеля, — сказал Винсент, взяв со стола почти пустую бутылку из-под шампанского. — Вот почему мне не остается ничего другого, как заняться этим.
— Вы каким-то образом связаны с отелем?
— Скажем так: я — один из инвесторов, — ответил он, бросая бутылку в мусорное ведро.
— Я понимаю, что это звучит совершеннейшим безумием, но вы ужасно похожи на моего отца, — проговорила Мэдисон.
— Я знаю, — сказал Винсент, отправляя два бокала с остатками шампанского вслед за бутылкой.
— Вы знаете?
— Вы, между прочим, тоже похожи на него. Прямо копия, только в женском варианте.
— А вы откуда знаете?
По его лицу промелькнула тень улыбки.
— С днем рождения, Мэдисон.
— Откуда вам известно, что у меня сегодня день рождения?
— Будет тебе, Мэдисон, ведь ты же умная девочка! Ты уже наверняка обо всем догадалась.
— О чем я должна догадаться?
— Мы с тобой — родня.
— Родня? — ничего не понимая, переспросила Мэдисон.
— Лучше сядь, а то упадешь. Сейчас я тебе кое-что скажу.
— Что именно?
— Неужели до сих пор не поняла? Я — твой брат.
— Я… у меня нет брата, — ошеломленно пробормотала Мэдисон.
— С сегодняшнего дня — есть. — Последовала долгая тяжелая пауза. — Я твой сводный брат. Просто Майкл не удосужился сообщить тебе о моем существовании.
— Господи… боже… мой… — выдохнула Мэдисон. Это что же, еще один сюрприз от Майкла? Значит, она не знает о своем отце вообще ничего?
— Мы с тобой как-нибудь поговорим обо всем этом, — деловито проговорил Винсент. — У нас с тобой есть много что обсудить. А сейчас мне нужно заняться этой, гм, неприятностью.
— Это — не неприятность, — яростно сказала Мэдисон. — Это — смерть в результате несчастного случая. И я совершенно не уверена в том, что нам не следует вызвать полицию. Возможно, его смерть связана с тем, что он был избит.
— Какая разница! — хладнокровно откликнулся Винсент. — Главное, что никому не нужна огласка. Поэтому я хочу попросить тебя о следующем. Отправляйся вниз, иди в ресторан и веселись на вечеринке по случаю дня твоего рождения. А завтра утром садись на первый же самолет и проваливай из Вегаса. И больше ни о чем не думай. Забудь обо всем, что здесь случилось. Кстати, мы можем доверять Джеми? Как, по-твоему, она будет держать рот на замке?
— Черт побери, ты как бы между делом сообщаешь мне, что мы с тобой — брат и сестра, и полагаешь, что я, приняв это во внимание, спокойненько отчалю восвояси?
— А что? — спокойно спросил Винсент. Он даже ведет себя как Майкл!
— Это невозможно!
— Почему?
— Невозможно, и все!
— Ну хорошо, — сказал он, — вот тебе краткое содержание предыдущих серий. Моя мать появилась в жизни Майкла еще до Бет. Он не хотел, чтобы Бет знала обо мне с мамой, и поэтому поселил нас здесь, в Лас-Вегасе, а потом навещал — каждый месяц. У нас с ним были великолепные отношения, вот только… нам было не дозволено упоминать о другой его семье. Когда мы узнали об убийстве Бет, дела пошли худо. А потом появилась Стелла. Не знаю, почему он и тогда продолжал делать секрет из нашего существования. Стелла в отличие от Бет вряд ли расстроилась бы, узнав о нас. С какой стати? Но Майкл по-прежнему жил двойной жизнью. Это была его тайна. Он так хотел. Ты удовлетворена?
— Нет.
— Очень жаль.
— А сегодня, когда он позвонил тебе…
— Он не требовал, чтобы я ничего не говорил тебе.
— С каждым днем Майкл становится для меня все более загадочным, — сухо произнесла Мэдисон. — Мне кажется, что теперь я вообще ничего о нем не знаю.
— Да, Майкл такой. Темная лошадка, верно?
У Мэдисон не было желания обсуждать своего отца с совершенно незнакомым человеком — будь он ей братом или кем-то еще.
— Так что ты, гм… э-э-э… как ты поступишь с Джоэлом?
— Не твоя забота. Это моя проблема.
— А как, по-твоему, я должна вести себя, узнав, что у меня есть брат, о котором я до этого никогда не слышала?
— Как-нибудь мы встретимся с тобой и поговорим обо всем этом. Но только не сейчас. Я должен заняться другими делами. А ты иди вниз и как следует повеселись на вечеринке по поводу твоего дня рождения.
Мэдисон устало кивнула.
— Хорошо, Винсент, как скажешь. Но только учти: теперь, когда я знаю о твоем существовании, и больше, собственно, ничего, я этого так не оставлю. Я просто обязана узнать всю правду. Так что ты от меня легко не отделаешься.
— Понятно, — не дрогнув ни одним мускулом, ответил Винсент.
Мэдисон вышла из номера и поспешила вниз. Стоило ей войти в ресторан, как Натали вместе с остальными гостями поднялись и хором запели «С днем рожденья тебя!», и в тот же момент появился официант, который вез на тележке огромный праздничный торт.
Мэдисон с отчаянием устремила взор на Джейка. Это был единственный честный человек в ее жизни, и больше всего в жизни ей хотелось быть с ним. Поэтому Мэдисон устремилась к нему и упала в его объятия Он крепко прижал ее к себе и прошептал:
— С днем рождения, родная!
— Я же сказала: никаких тортов, — жалобно проскулила она.
— Я не виноват, — ответил Джейк. — Я всего лишь сторонний наблюдатель. И еще: я не купил тебе подарок. Зато я хочу сказать тебе что-то важное.
— Что? — уже совсем другим тоном мурлыкнула Мэдисон.
Джейк прижал ее к себе еще крепче.
— Мне кажется, я тебя люблю.
— Тебе кажется, что ты меня любишь? — переспросила она, подняв на него глаза. — Тебе кажется? Что это за чушь?
— Ну, хорошо, скажем по-другому я в этом уверен.
— Точно?
— Да.
— Вот так-то лучше.
— Правда? Тебе понравилось?
— Ну что ж, с этим можно жить.
— Ты уверена?
— Думаю, у меня получится, — ответила она и подумала про себя: «Что за вечер Такого, по-моему, даже в сказках не бывает'«
— А ты? — спросил он.
— Что — я?
— А ты меня… гм… ты-то как ко мне относишься?
— Я? Ну-у..
— Иди ко мне, женщина!
Он поцеловал ее — сильным и столь долгим поцелуем, что у нее перехватило дыхание.
И впервые к ней пришло понимание того, ради чего ей нужно жить. Впервые Мэдисон почувствовала себя уютно и в безопасности.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз Джеки



Интересный роман. Еще одна история с участием Мэдисон.
Смертельный соблазн: Лас Вегас - Коллинз ДжекиЛенка
18.10.2016, 11.18








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100