Читать онлайн Русские разборки, автора - Коллинз Джеки, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Русские разборки - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.46 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Русские разборки - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Русские разборки - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Русские разборки

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20

— Мы куда-то идем? — поинтересовалась леди Джейн Бэнтли, входя в гардеробную Реда Даймонда, где тот выбирал себе костюм.
— Нет, мы никуда не идем, — ответил он, снимая с вешалки белоснежную сорочку. — Я иду к Максу на холостяцкую вечеринку.
— Что? — ахнула она. — Куда ты идешь?
— На мальчишник к своему сыну, — повторил Ред на полтона выше. — Ты что, женщина, оглохла, что ли?
— Я не знала, что ты приглашен.
Ред бросил на нее испепеляющий взгляд. В последнее время леди Джейн Бэнтли начинала ему надоедать, и это чувство стремительно нарастало. Шесть лет с одной женщиной — более чем достаточно. К тому же старость — испытание не для слабаков. Он уже давно не обходится без виагры, когда требуется показать свою удаль. Это приводило его в ярость. Если член стоит, то он стоит сам, а не под действием голубой пилюльки.
— Реду Даймонду приглашение не требуется, — отмахнулся он. Само присутствие этой женщины его раздражало.
— Мне это непонятно, — проворчала леди Джейн. Она прекрасно видела, что он не в духе, но продолжала допекать.
— Охотно верю, что тебе трудно понять такую простую вещь, — ответил он. — Умом ты никогда не блистала.
— Утром я сказала твоим сыновьям, что ты не можешь их принять из-за недомогания, — напомнила она.
— И что? — хмыкнул Ред. — Как видишь, я быстро встал на ноги.
— Твое незваное появление будет выглядеть странно.
— Что это тебя так мои дела волнуют?
— Это не твои дела, а и мои тоже, Ред. Я с тобой живу уже шесть лет, и, хотя мы спим врозь, все твои дела касаются меня непосредственно.
— А при чем здесь то, что мы спим врозь?
— Когда люди по-настоящему близки, они обычно спят в одной постели.
— Это ты так думаешь, — презрительно ответил он. — А по мне — это полная чушь. Мне, может, охота всю ночь пердеть, и слушать твои замечания я не намерен.
— Обязательно так грубить?
— А что в этом грубого? Подумаешь! Ушки, что ли, вянут?
— Иногда я отказываюсь тебя понимать. — Леди Джейн поджала губы.
— Сегодня у тебя с понималкой совсем плохо, да? — Никак не получалось от нее отвязаться.
Леди Джейн решила промолчать. Когда Ред в язвительном настроении, лучше с ним не спорить. Однако сам факт, что он собрался на мальчишник, да еще к собственному сыну, был из ряда вон выходящим. Ей это не понравилось.
В последнее время она стала замечать, что остатки ее скудного влияния на Реда Даймонда на глазах улетучиваются. Впрочем, Ред никогда к ней не прислушивался. Ее удерживало рядом с ним одно: ему уже восемьдесят, и сколько он еще протянет? Она рассуждала, что, подарив ему шесть лет жизни, вправе рассчитывать на хорошее наследство. Ред Даймонд — один из богатейших людей на планете, а она — самый близкий ему человек. Он ненавидел весь мир и не уставал это повторять, так что леди Джейн была почти убеждена, что большая часть его состояния отойдет ей, потому-то она и терпела его выходки, и оставалась в этом доме.
— Очень хорошо. — Она вздохнула. — Раз ты идешь в свет, я последую твоему примеру и поеду ужинать с подругой.
— А у тебя разве есть друзья? — язвительно заметил Ред.
— Это тебя удивляет? — парировала она, решив не давать ему себя унизить. — Тебе, конечно, недосуг с ними знакомиться, но у меня в Нью-Йорке много друзей.
Когда ты развелась с мужем, думаешь, ему было жаль тебя отпускать? — спросил Ред, примеряя перед зеркалом галстук за четыреста долларов.
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что ты далеко не лучшая соска на свете, — сказал Ред с похабным смешком, отлично зная, что ее оскорбит его грубость. И плевать!
— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? — возмутилась леди Джейн, покрываясь красными пятнами. — Я тебе уже много раз говорила: я не собираюсь выслушивать твою похабщину.
— Не нравится? В таком случае сама знаешь, что делать, — проворчал Ред, рассчитывая, что намек будет понят. — А прямо сейчас можешь дать мне одеться, в конце концов.
Она пристально на него посмотрела, готовая при необходимости дать отпор. Потом решила, что в данный момент умнее всего будет промолчать.
Хамство ему так не пройдет. Да уж, старый хрыч за все заплатит.


Вернувшись от Марины, Макс принял душ, пропустил пару рюмок, попробовал дозвониться Эми — она не брала трубку, — оделся и наконец выехал.
— Поручаю тебе проконтролировать, чтобы я отсюда выкатился не позже одиннадцати, — сказал он своему водителю, когда они подъехали к закрытому мужскому клубу, где должна была проходить вечеринка.
— Слушаюсь, мистер Даймонд.
— Черт! — пробурчал Макс. — Кто это только придумал?
Водитель промолчал.
Макс прошел в клуб. Заведение было выбрано двумя его молодыми сотрудниками: оба были женаты, недавно стали отцами и горели желанием как следует оттянуться.
Для посторонних клуб на эту ночь был закрыт, чтобы никто не мешал частной вечеринке. В главном зале, перед круглой сценой, поставили три больших стола, каждый на десять мест.
Макс огляделся и мысленно застонал, приготовившись к тому, что его ждет.
Ему навстречу уже шел Клайв Барнаби, главный менеджер их фирмы, высокий, сухопарый человек с заостренными чертами лица и густыми бровями.
— Макс! — вскричал он, похлопывая виновника торжества по спине. — Ну и вечерок будет!
Подошла молоденькая официантка, голая выше пояса. Она как будто не замечала, что ее грудь выставлена на всеобщее обозрение.
— Что желает выпить жених? — спросила она с широкой неестественной улыбкой.
— Виски со льдом, — заказал Макс, старательно отводя взгляд от торчащих сосков, едва припорошенных серебристым косметическим блеском.
— Слушаюсь, сэр, — пропела она и снова делано улыбнулась.
— Ты точно знаешь, что фотографы нигде не засели? — спросил Макс у Клайва.
— Неужели я позволю тебя так подставлять? — обиделся Клайв. — Тут есть только одна фотокамера — мой цифровик. Распечатаем потом несколько кадров ради смеха.
— Никаких кадров! — сурово пригрозил Макс. — Ни твоей камерой, ни чьей другой.
— Не хочешь ничего оставить на память? — удивился (Клайв. Он был разочарован.
— Я и быть-то здесь не хочу.
— Твои братья вон там. — Клайв указал на центральный стол. — Макс, я даже не знал, что у тебя есть братья. Сюрприз.
— Для меня — нет, — бесстрастно ответил Макс. — Я их сам пригласил.
— Только нас предупредить забыл.
— Не думал, что все так официально.
— На входе — список гостей. Не хотелось бы, чтобы сюда просочились журналюги.
— Ну, я же не Дональд Трамп. Я им неинтересен.
— А Марина частенько в светской хронике мелькает. А теперь, когда ты женишься не на ком-нибудь, а на Эми Скотт-Саймон, из этого можно накропать что-то жареное.
— Ради бога! — огрызнулся Макс. — Терпеть этого не могу!
— Успокойся, старик, — быстро проговорил Клайв. — Ничего для себя нового ты сегодня не увидишь.
— Утешил, — усмехнулся Макс.
— Японский десант сидит в баре. Можешь мне поверить, они просто счастливы оказаться в таком месте. Обязуюсь обеспечить им место у самой сцены. Если и это не подвигнет их на подписание контракта — тогда не знаю, как их еще охмурять. Пойдем, поздороваешься.
Макс проследовал за Клайвом к бару, где господа Китагава и Ямамото восседали с видом почетных гостей.
Пообщавшись с японскими банкирами, Макс подошел к братьям и сел рядом.
— Какие новости? — поинтересовался он.
— Если тебе это вправду интересно, — ответил Крис, опрокидывая водку со льдом, — то мой дом в Калифорнии дал течь, я решил расстаться со своей девушкой, меня разыскивает кредитор из Вегаса, а в остальном все прекрасно.
— Ты задолжал? — с неодобрением переспросил Макс.
— Карточный долг.
— Никогда в азартные игры не играл, — заметил Макс, постукивая пальцами по столу. — Это все равно что деньги на ветер бросать.
— У тебя вообще недостатки есть? — с любопытством спросил Джет.
— Марина, — холодно ответил Макс, — вот мой главный недостаток. И, как ты знаешь, я с ней расстался.
— А как поживает Лулу? — спросил Джет.
— Забавная девочка, надо тебе с ней познакомиться.
— Я не против. Когда, например?
— Попробую устроить встречу завтра, — задумчиво произнес Макс. — Мы с ней обычно по субботам общаемся.
— Ну что ж, дай знать…
— А ты? — Макс повернулся к Крису. — Придешь?
— Увы, у меня встреча с Верди Марвел. Затеяла, видишь ли, замуж выходить, надо срочно стряпать брачный контракт.
— Это популярная певица? — уточнил Макс. — Лулу ее обожает. Можешь попросить фотографию с автографом?
— А сколько лет Лулу?
— Пять.
— И не рано ей быть поклонницей Верди Марвел?
— Скажи, когда поедешь, — попросил Макс. — Сегодняшние пять — все равно что вчерашние десять.
После аперитива все расселись. Ужин подавали шесть полуголых официанток, которым помогали двенадцать официантов. На девушках были только туфли на каблуках, черные чулки на кружевных резинках и легкий намек на юбочку. Мужчины же были при полном параде.
На закуску подали салат «Цезарь», за ним последовали аппетитные бифштексы, к ним принесли картошку с хреном и сливками и овощи, приготовленные на пару.
Макс расправлялся с мясом, когда в зале появился Ред Даймонд. Воцарилась гробовая тишина — Реда Даймонда узнали все.
Макс чуть не подавился.
— А ты что тут делаешь? — привстал он.
— Делаю тебе сюрприз, — сказал Ред, щелчком подозвал официанта и велел поставить ему стул рядом с Максом.
— Черт… А я думал, ты нездоров. Мы же утром у тебя были, а Джейн сказала…
— Мне стало лучше, — перебил Ред. — И я решил повидать своих ребятишек. — Он обернулся на Криса с Джетом. — Привет, мальчики, — хмыкнул он.
Джет похолодел. Он до смерти боялся отца. В его присутствии он никогда не знал, что говорить и как себя вести. Даже сейчас, когда розги ему уж точно не грозили.
Крис кивнул. Его переполняли злость и отвращение — обычная реакция на отца. Разве старик не должен лежать на смертном одре? При костюме с галстуком он выглядел хоть куда.
— Привет, пап, — выдавил он.
— Не называйте меня папой, — проворчал Ред. — Я не такой старый. Зовите меня просто Ред. Твержу вам это, твержу еще с тех пор, как вы были безмозглой мелюзгой. Вы когда-нибудь научитесь слушаться?
— Конечно, конечно, Ред, — пробормотал Крис. Он не мог отойти от шока. Выходило, что он зря остался в Нью-Йорке: Ред Даймонд явно не собирался помирать.
— А где девочки? — поинтересовался Ред, усаживаясь за стол. — Где безумства?
Кого-кого, а отца Макс меньше всего ожидал увидеть на своем мальчишнике. Как, черт возьми, он пронюхал? Дьявол! Он и без того чувствовал себя не в своей тарелке.
Худо-бедно ужин Максу пережить удалось. Он постоянно поглядывал на Реда, который с энтузиазмом щупал полураздетую официантку. От Криса с Джетом толку было мало: они вполголоса общались между собой, словно не замечая, что рядом сидит человек, столько лет вышибавший из них душу своей тростью.
После ужина прозвучало несколько скабрезных речей, и настал момент, которого Макс ждал с ужасом: на сцену выступили стриптизерши. Двенадцать практически голых девушек, рвущихся продемонстрировать свои прелести, к вящему восторгу всех гостей, особенно Реда.
Девушки, одна соблазнительнее другой, вышли в разных нарядах — от школьной формы до черного садомазохистского костюма. Они были всех мастей и размеров, на любой вкус. Единственное, что в них было одинаково привлекательно — это великолепные фигуры, и они отлично знали свои сильные стороны. Вскоре посреди сцены возник гладкий шест, и каждая девушка подошла и проделала вокруг него такой нежный и пылкий танец, будто это был ее страстный возлюбленный. Они лизали его, скользили по нему вверх и вниз, обвивали длинными ногами, изображая любовную страсть.
Макс огляделся. Японские банкиры сияли. Крис слишком много пил. Джет сидел с безучастным видом, а Ред доставал одну за другой сотенные бумажки и запихивал девушкам за трусики, лапая их своими крючковатыми пальцами. Наконец все двенадцать выстроились на сцене, сняли с себя трусики-стринги и исполнили канкан, давая гостям возможность обозревать их самые интимные части.
Затем последовал предусмотренный программой номер «лесбиянок». На сцену вышли две красотки, одна — с огненно-рыжими волосами, другая — брюнетка, и с большим энтузиазмом исполнили свою роль.
Ред был как рыба в воде. В какой-то момент он почти вылез к ним на сцену и стал осыпать их извивающиеся тела купюрами, с пыхтением выражая свой восторг.
Когда рыжая полезла на брюнетку, Макс решил, что с него хватит.
— Пора делать ноги, — шепнул он Крису, который уже был никакой. — Еще минута — и меня стошнит.
— Я с тобой, — подхватил Джет. Ему надоело лицезреть отца и уже не терпелось ехать в «Гэтсби». А кроме того, нет ничего труднее ситуации, когда сидишь на пьянке, а сам не можешь себе позволить — и даже не хочешь. Даже «лесбиянки» его не впечатлили, уж больно все это было ненатурально. «Потрогай мой левый сосок», «Сейчас я тебя язычком поласкаю». И так далее. Фу!
— Макс, ты не можешь уйти! — вдруг ожил Крис. — Это же твой мальчишник. Нельзя тебе уходить.
— Да, мистер Даймонд, это ваш праздник, — пропела одна из стиптизерш, накидывая на шею фиолетовое боа из страусиных перьев. — У нас еще большая программа.
Она подошла к нему и дождалась, пока девушки закончат свое безобразие. После этого, с помощью двух подруг, она вытащила упирающегося Макса на сцену. Там они усадили его на стул, связали руки за спиной и поочередно исполнили у него на коленях самый интимный вариант лэп-данса в голом виде.
Мужчины улюлюкали и свистели, а Макс молча страдал. Такого унижения ему еще переживать не приходилось. Какого черта он позволяет это с собой проделывать?
Ред за ним наблюдал. Макс моментально ощутил себя ребенком, тем зеленым юнцом, которого отец застукал за попыткой близости с первой в его жизни девушкой. Ред тогда заорал на него, велел убираться, и он, поджав хвост, унесся к себе в комнату, оставив девушку на растерзание похотливого кобеля. И Ред ее изнасиловал. Макс чувствовал, как его охватывает гнев.
Боже! Это был настоящий кошмар. И сейчас — не намного лучше.
Выбраться ему удалось только во втором часу. Не терпелось вернуться домой и смыть с себя запах этих девок. Казалось, вся одежда пропиталась их духами, его даже подташнивало. А еще больше его тошнило, когда Ред Даймонд ронял слюни на девушек, отпускал на их счет сальные комментарии, записывал номера их телефонов. Это уж слишком!
Когда Макс уходил, Ред продолжал наслаждаться обществом двух «лесбиянок» и еще нескольких девушек. И все тянули руки к сотенным бумажкам, которые он разбрасывал щедрой рукой.
Слава богу, хоть японцам понравилось.
К черту их. К черту всех. Или хотят инвестировать — или нет. Почему, чтобы их ублажить, он должен делать из себя проститутку?
Слишком поздно. Дело сделано. Остается надеяться, что не зря.


В «Гэтсби» стоял дым коромыслом. Перед клубом во множестве толпились папарацци, полицейские и масса жаждущих попасть внутрь.
— Что тут происходит? — спросил Джет у полицейского.
— Да заехала Верди Марвел, — ответил офицер, и по его тону было ясно, что он тоже мечтал оказаться внутри.
Беверли предупредила о нем охрану, и Джета беспрепятственно пропустили. Он оглядел зал и нашел приятельницу. Она сидела с Четом и потягивала коктейль.
— Так, Джет, только не нервничай, — предупредила она. — Я все еще в поиске.
— Как? Ты до сих пор ничего не узнала? — ахнул он.
— Пока нет, — призналась Беверли. — Оказалось, эти девчонки не из постоянных клиентов. Вчера они тут пропивали одну из подруг, которая выходит замуж. Удалось узнать только телефон той, что заказывала столик.
— И?
— Пока не дозвонилась. Никто не подходит.
— А сообщение на автоответчик наговорила?
— Джет, ну какое я могу оставить сообщение? — вздохнула Беверли. — Ах, ну да, знаю: «Мой приятель вчера переспал с вашей подругой. Я не знаю, как она выглядит, а он не знает, как ее зовут… Может, вы подскажете, кто она такая?»
— Бев, дай мне этот номер.
— Ты снимаешь с меня поручение?
— И дальше занимаюсь им сам.
Она протянула ему клочок бумаги с номером. Джет сунул бумажку в карман. Ему вдруг стало намного легче. Можно наконец расслабиться. Один телефонный звонок — и он найдет свою таинственную незнакомку.


Для Криса вечер закончился в обществе одной из стриптизерш, изящной рыжеволосой красотки с огромным бюстом и длинными ногами, блиставшей в номере лесбиянок. Звали ее Соня, и родом она была из Словакии. Она сообщила, что обычно берет за ночь три тысячи долларов, но его обслужит бесплатно.
Все они — одного поля ягоды, хоть по три доллара за ночь, хоть по три тысячи. Сколько ни плати — все равно это секс за деньги. Что, впрочем, не означало, что Крис не был польщен, что ему окажут честь и ничего не возьмут.
Живя в Лос-Анджелесе, Крис часто прибегал к услугам высокооплачиваемых девушек по вызову. Во-первых, они, как правило, были намного красивее всех актрис и супермоделей. А главное то, что они не требовали от мужчины ничего, кроме денег. Они не претендуют на то, чтобы ходить на церемонию вручения «Оскара» или «Золотого Глобуса». Или чтобы фотографироваться вместе. Или ужинать в дорогом ресторане. Они не обижаются, когда забываешь поздравить с днем рождения или послать цветы на День святого Валентина. В сексуальном плане учитывались только его желания, при этом никто не требовал взаимного оргазма.
Крис повез Соню в отель, где она танцевала для него одного. Он здорово возбудился от вида ее тренированного тела с большой грудью с набухшими сосками.
Он был в сильном подпитии и злился на Реда, но в объятиях этой многоопытной женщины, да еще не требовавшей денег, по-настоящему расслабился.
Она его вконец измочалила. Свое дело Соня знала.
В сексе с незнакомкой было что-то на удивление успокаивающее.
Утром Соню он уже не увидел. Как и свои золотые часы «Ролекс».
На зеркале в ванной он обнаружил записку:
«Мистер Джаганте ждет денег. Свои я взяла. В следующий раз тебе повезет меньше. PS. Твой дружок нуждается в ремонте».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Русские разборки - Коллинз Джеки



Super!
Русские разборки - Коллинз ДжекиSabina
20.05.2012, 1.05





Захватывающий роман! Советую прочитать и следующие романы Дж.Коллинз
Русские разборки - Коллинз ДжекиВера, Росток-Германия
6.05.2016, 22.54





Захватывающий роман! Советую прочитать и следующие романы Дж.Коллинз
Русские разборки - Коллинз ДжекиВера, Росток-Германия
6.05.2016, 22.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100