Читать онлайн Мир полон разведенных женщин, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мир полон разведенных женщин - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.08 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мир полон разведенных женщин - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мир полон разведенных женщин - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Мир полон разведенных женщин

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Клео проснулась рано. Чувствовала себя отдохнувшей, более цепкой и более способной справляться с чем угодно. Она заказала в номер кофе, сок, яйца всмятку и, умяв все это, села и написала статью о Дэниэле Онеле.
Четыре статьи сделаны, осталась еще только одна, и тогда ее миссия будет полностью завершена, и она сможет заняться всем, чем пожелает.
Она позвонила на коммутатор и сказала, что теперь ее телефон можно вновь включить. Позвонила и попросила, чтобы ей прислали секретаршу перепечатать текст.
Телефон зазвонил, как только она положила трубку. Как ни удивительно, это была ее мать, непревзойденная Стелла.
– Мы не видим тебя, дорогуша, – объявила Стелла. Никай вернулся из Афин, и мы подумали, что неплохо было бы устроить небольшой ужин.
– Это будет чудесно, – солгала Клео. – Когда ты это хочешь сделать?
– Сегодня вечером, дорогуша. Около восьми. Надень что-нибудь поприятнее.
Вновь зазвонил телефон. Это был Майк. Он был сух.
– Я звоню по поводу встречи, которую ты мне обещала.
– Но я обещала до того, как я поговорила по душам с ТВОЕЙ подружкой Джинни.
– Ну, перестань, Клео, нам надо поговорить.
– Зачем?
– Ну, – Майк не мог подобрать слов, – я хотел бы объяснить…
Клео вымученно засмеялась.
– Объяснить? Что объяснить-то?
– Ты знаешь, о чем речь. О том, что ты слышала.
– А о том, что я видела?
– Никто не совершенен.
– Я не ищу совершенства, я ищу правды и, говоря откровенно, Майк, я не уверена, что ты тот человек, который мне правду даст.
– Я могу дать ее тебе, детка, ты ЗНАЕШЬ, что я могу ее тебе дать.
– Ладно, Майк. Это очень грустно. С тобой всегда все сводится к сексу и ко всяким похотливым недоразумениям.
Наступила долгая пауза, и потом Майк сказал:
– Ты нужна мне, Клео. Я не могу без тебя.
– Ты мог, пока я не появилась.
– Ты бываешь просто сукой.
– Мне тоже об этом говорили.
И опять – пауза. Майк, наконец, прервал ее, сказав:
– Я о многом думал, Клео. Я думал, что, может, нам вернуться к самому началу.
– К началу, Майк?
– Начать по-новой. С самого начала.
– Несколько поздновато для этого.
– Никогда не бывает слишком поздно, – в отчаянии взывал он. – Мы можем делать все то, чего ты всегда хотела. Может, стать семьей.
– Извини меня, но все уже не так, как было.
– Мы можем сделать так, как было.
– Не со мной, Майк, не со мной.
Он повесил трубку, и Клео вздохнула. Все кончится на мрачной ноте.
Какой смысл давать ему болтать всю эту ложь и оправдания? Для них обоих это будет болезненно. Пусть лучше считает ее сукой, она тогда перекладывает на себя его вину, и ему от этого станет легче.
Опять зазвонил телефон.
– Клео, это – Шеп Стоун. Помоги-ка мне избавиться от твоей подруги. Она создает мне массу проблем, она сдвинутая как не знаю, кто, полный сумасброд.
– О ком это ты?
– О твоей подруге, Доминик. Она просто сумасшедшая баба. Она обвиняет меня, Шепа Стоуна, в том, что я украл ее кольцо с бриллиантом.
– Украл?
– Ты прекрасно все расслышала. Послушай, я хочу тебе рассказать все, как было, может, ты поможешь мне разобраться. Это очень срочно. Мы могли бы пообедать вместе?
– Думаю, что да, – с неохотой согласилась Клео.
– Я подъеду за тобой через двадцать минут.
Боже, еще одна проблема свалилась на нее. Что происходит? Но пока она успела добраться до ванной, чтобы причесаться и наложить макияж, телефон опять зазвонил. После этого звонка она должна сказать операторам, чтобы больше никого с ней не соединяли. Уже становится просто смешно.
– Да, – сказала она в трубку.
– Это Буч. Я в студии. Почему ты не сказала мне, что у тебя ревнивый муж?
– Ты не спрашивал.
– Странно. Я познакомился с ним вчера вечером, и он был напряженным. Ты ему что-нибудь сказала?
– Пока ничего.
– Что значит «пока»? Он мужик из тех, что сразу по яйцам бьют, а мне мои нужны.
– Где ты встретил его?
– В Трампе. На нем висела какая-то блондинка, но ему точно не понравилось, что ты провела со мной время.
– Извини, если тебе пришлось понервничать.
– Да хер с ним, я не нервничаю. Просто подумал, что тебе надо бы знать об этом. Кстати, что между вами происходит?
– Я собираюсь разводиться.
Впервые она это сказала, и ей стало от этого хорошо. Чувства ее к Майку притуплялись. Он так был расстроен их разрывом, что уже подцепил себе блондинку.
– Чудесно. Хотела бы поужинать сегодня со мной?
– Нет, сегодня я у своих.
– Только ТЫ можешь сказать мне «нет», чтобы побыть в семье. А завтра? Или ты будешь присматривать за ребенком подружки?
– Завтра будет неплохо, если только не придется лететь в Рим. Я делаю Пауло Массерини.
– Как-как?
– Я интервьюирую синьора Массерини.
– А, теперь получше. А то ведь у меня тоже нервы есть.
– Заткнулся бы ты.
– Эй, я слышал, что ты отвергла Рамо. Он в трансе. Впервые случилось такое, чтобы женщина, увидев в натуре суперчлен, сказала: Спасибо, мне не надо.
– Во всем бывает первый раз. Между прочим, разве не с тобой я должна была быть в тот вечер?
– Да. Не знаю, что случилось, мы все так надрались. Тем не менее, спасибо…
– За что?
– За то, что не связалась с этим арабом. Я люблю его как брата, но не хочу, чтобы ты его любила.
– Я не понимаю. Почему если ты заваливаешься в постель с двумя шлюхами, это нормально, а то, что я не связалась с Рамо, тоже хорошо, почему?
– Потому, что я дрянь, а ты – красивая леди. И я верю в сраные двойные стандарты, на которые мне в общем-то насрать. Завтра поговорим, Клео.
Клео позвонила операторам и сказала, чтобы никого с ней больше не соединяли. Пришла секретарша, чтобы перепечатать текст интервью с Онелом.
– В трех экземплярах, – попросила Клео. Один – для Нью-Йорка, один – для себя, и может, один для Дэниэля, она еще об этом, правда, подумает.
В холле ее ждал Шеп Стоун.
– Я улетаю сегодня и потому ужасно нервничаю, – признался он, – а подруга твоя жизнь мне не облегчает.
Он взял ее под руку.
– У меня машина с шофером. Я подумал, может, нам поехать в «Терразза».
– Но я надолго не смогу, – предупредила Клео. Когда они шли к машине, в такси подъехал Майк. Клео сделала вид, что не видит его, но он подскочил и схватил ее за руку.
– Шеп, я хочу познакомить тебя с моим мужем, – устало сказала Клео. – Это Майк Джеймс.
– Майк! – воскликнул Шеп, – сто лет тебя не видел. Клео, значит, ТВОЯ жена.
– МОЯ жена. Ты куда ее ведешь?
– На ланч, у меня проблема, с которой Клео помогает мне разобраться.
– Правда? Не присоединиться ли мне к вам?
– Лучше не надо, – ответила Клео резко.
– Я не знал, что ты замужем за Майком, – словно осуждая, сказал Шеп. – Майк и я уже несколько лет знаем друг друга.
Он хлопнул Майка по плечу.
– Как дела, старина? Я ведь даже и не знал, что вы женаты.
А если б знал, имело бы это для Шепа какое-нибудь значение, подумала Клео. Может, она была бы избавлена тогда от вида этого красного и настырного хера и от голоса, просящего: «Возьми в рот».
– Ты пишешь статью о Шепе? – саркастически поинтересовался Майк. – Мы теперь занялись певцами?
– Нет, – приторным голосом ответила Клео, – мы просто пытаемся добраться до ближайшей кушетки.
– Мы с Клео познакомились в самолете, – признался Шеп. – Она помогла мне, ты знаешь, как я боюсь летать.
Майк пропустил это мимо ушей.
– Мне хотелось бы поговорить с тобой, Клео.
– А потом она познакомила меня со своей подругой, хорошенькая деваха, но сдвинутая, – продолжал Шеп, не обращая внимания, какой напряженной стала обстановка.
– Если мы не переговорим, я тебя в покое не оставлю. Я буду повсюду за тобой увязываться и доканывать всяких маленьких похотливых мерзавцев, – он бросил взгляд на Шепа.
– Хорошо, – сказала Клео, – мы поговорим.
– Сейчас?
– Вечером. Только я хочу, чтобы ты обещал мне, что после этого разговора не будет никаких звонков, визитов, контактов.
– Ты изменишь свое мнение после нашего разговора.
– Обещай мне, Майк.
– Хорошо, обещаю. В котором часу?
– В семь тридцать, в восемь.
– До встречи.
– Ты обедаешь с нами? – фальшиво радостным голосом поинтересовался Шеп.
– Нет, не обедает, – твердо ответила Клео. – Пошли, Шеп. Если у тебя есть проблемы, давай выкладывай их мне, у меня немного времени.
– Увидимся позже, – с теплотой в голосе сказал Майк, – позаботься о моей старушке, Шеп, она очень очень дорога мне.
В машине Шеп несколько раз сказал ей осуждающе:
– Ты никогда не говорила мне, что замужем за Майком Джеймсом.
– Ты и не спрашивал. Если я правильно припоминаю, в первую нашу встречу ты просто обалдел от страха, и все наши разговоры были только о тебе.
– Ты должна была мне сказать, – настаивал Шеп.
– Клео нахмурилась. Какой все же хамоватый мужик этот Шеп Стоун. Она отключилась, когда он пустился в рассуждения о том, как они с Майком впервые познакомились.
Конечно, это неизбежно, что с Майком надо сесть и выговориться. Нельзя же просто так отмахнуться от четырех лет, проведенных вместе, отмахнуться, не обменявшись хотя бы несколькими словами. Надо уладить кое-что. Договориться о разделе имущества. О том, как устроить развод. Она не хотела от него ни пенни. Пусть остается у него их квартира, их мебель. Все равно, большинство всего этого принадлежало ему. Она даже не уверена, хотелось бы ей разбираться с имуществом вообще. Вот эти три альбома Дайны Росс мои, а Марвин Гэй – твой. В голове у нее уже был план. План приобретения свободы.
Разве не здорово остаться всего с одним чемоданом, в котором все, что тебе нужно. И ты сможешь тогда просто мотаться по всему свету. Отправляться, куда только пожелаешь. Делать интервью с теми, кто покажется интересным. У нее достаточно денег. Она будет продавать свои статьи с интервью. Возможно, Рассел будет приобретать их для «Имиджа», а если не он, то есть масса других журналов. После того, как она сделала интервью с сенатором, на нее посыпались предложения. Идея такая казалась ей чрезвычайно привлекательной.
В ресторане Шеп очень шумно приветствовал официантов и прямо-таки упивался тем, что все его узнавали.
Оба они заказали спагетти и белого вина, и Шеп, наконец, признался:
– Я же трахнул твою подружку. Клео кивнула.
– Она очень хорошенькая. Она сама и предложила, а я американец запальчивый и потому не отказался. Мы отправились ко мне в гостиницу и занялись любовью, вот и все. Человек ведь я женатый и не могу себе позволить увлечься.
– Конечно, нет, – саркастически ответила Клео.
– Ну, вот, а потом она стала донимать меня телефонными звонками, я пытался аккуратненько от нее отделаться, но не тут-то было, и на следующий день она врывается ко мне в тот самый момент, когда я разговариваю по телефону с женой, и черт побери, – мне пришлось повозиться с ней. Она намеревалась схватить трубку и все моей жене рассказать. Пришлось разговор прервать, а пока мы дрались, она заработала синяк под глазом. Вышло это случайно, но она, черт побери, просто взбесилась.
Шеп на секунду замолк и отхлебнул вина.
– Как бы то ни было, – продолжал он, – она взбеленилась и стала срывать с меня одежду, а я уже знал, что с ней лучше не связываться, и потому ничего с ней делать не стал. Это ее еще разозлило, и она стала орать о кольце с бриллиантом и обвинила меня в том, что я его украл. А я даже не видел в глаза этого чертового кольца. Наконец мне удалось ее успокоить, и единственное, как я смог это сделать, – это заняться с ней любовью. Я не хотел, но другого выхода не было. Мне ПРИШЛОСЬ это сделать. Мне вовсе ни к чему такие паблисити. У меня имидж семьянина.
– Раньше о семье надо думать, – заметила Клео.
– Теперь я и сам это знаю. Я допустил промах.
– Да, твоя ошибка, что ты улегся в постель с той, кому нужно было больше, чем трахнуться.
– Обойдусь без нравоучений, – отрезал Шеп, – я извлек урок. В конце-концов я ее вышвырнул и попросил портье, чтобы ее со мной больше не соединяли и ко мне не пускали.
Он порылся у себя в карманах и достал телеграмму.
– Я получил ее сегодня утром, – он протянул телеграмму Клео и та неспешно стала читать:
– Позвони до шести, иначе я обращусь в полицию, к твоей жене и в газеты. Доминик.
– Моя жена в постели, в следующем месяце должен родиться ребенок, – бормотал Шеп. – У нее и так было два выкидыша, поэтому сейчас ей прописан постельный режим. И ей никак нельзя волноваться. Если это дойдет до нее… и он с несчастным видом умолк.
Клео грустно покачала головой.
– Почему ты раньше не подумал о своей жене?
– Я не собирался делать ничего такого, что причинило бы ей боль.
Это скажет и Майк.
– Ты должна помочь мне, Клео.
– Да. Думаю, что должна. Только я помогаю не ТЕБЕ – я помогаю твоей жене. Меня тошнит от ТЕБЯ.
Шеп отвел глаза в сторону.
– Я не обещаю, что смогу что-то сделать, – добавила Клео. – Доминик какая-то странная в последнее время, но я отправлюсь к ней и поговорю. Ты можешь дать мне свою машину с шофером?
Шеп взбодрился.
– Конечно, конечно. Все, что хочешь.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Мир полон разведенных женщин - Коллинз Джеки


Комментарии к роману "Мир полон разведенных женщин - Коллинз Джеки" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100