Читать онлайн Любовницы-убийцы, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовницы-убийцы - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 4.5 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовницы-убийцы - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовницы-убийцы - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Любовницы-убийцы

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 28

Ник нетерпеливо спорил по телефону с горничной Эйприл Кроуфорд, лежа в постели Лары.
– Послушайте, Хэтти, я знаю, что она дома. Скажите ей еще раз, что я должен поговорить с ней, это очень важно.
Хэтти понизила голос.
– Мистер Бассалино, это ничего не даст. Она заперлась в своей комнате и не хочет ни с кем разговаривать.
– Вы уверены, что сказали ей, что это я звоню?
– Особенно с вами она не хочет разговаривать.
– Глупости, Хэтти, вы ведь ее знаете. Я постараюсь поймать самолет и прилететь сегодня же. Сколько бутылок она взяла с собой в спальню?
– Мистер Бассалино! – воскликнула шокированная Хэтти. Она работала у Эйприл девятнадцать лет и все еще отказывалась признавать, что ее хозяйка алкоголичка.
– Присматривайте за ней, Хэтти. Объясните ей все, скажите, чтобы она не верила ничему, что читает в газетах. Вечером я буду у вас.
Лара, прислушивавшаяся к его разговору, вошла в комнату.
– Ну что, – сказала она, выдавливая улыбку, – все, как и должно быть?
– Что именно? – резко спросил он.
– Торопишься на ручки к своей мамочке? Я надеюсь, она простит тебя, что ты сделал бяку.
Он горестно покачал головой.
– Лара… Лара… Ты меня удивляешь.
Я его удивляю! – в сердцах подумала она. О, Иисус, она на самом деле вела себя как наивная идиотка. Ослепла от этого красивого мужика с фантастическим телом и от одной ночи сумасшедшего секса. Она ожидала, что он может захотеть остаться, а у него в голове одна только мысль – бежать обратно к Эйприл.
– Когда ты уезжаешь? – спросила она ровным голосом.
– Не знаю. Я должен позвонить отцу.
– Конечно, я понимаю. Ты не можешь уехать, пока папочка тебе не разрешит. Ну, а если он скажет, что ты должен задержаться, мы можем получить удовольствие от повторения нашего представления? В конце концов, мы оба здесь, было бы глупо не использовать такую возможность.
– Послушай, – сказал он, вылезая из постели, голый. – Не разговаривай со мной как шлюха, это тебе не подходит. Ты знала, что это должно произойти. Я никогда не лгал тебе про меня и про Эйприл. Я люблю Эйприл Кроуфорд. Я собираюсь жениться, на ней.
– Ты подонок! – Она была близка у тому, чтобы заплакать. – Одевайся и убирайся отсюда!
Он пожал плечами.
– Если для тебя мои слова что-нибудь да значат, эта ночь была Страной чудес.
– А я выступаю как Алиса, наивная маленькая девочка. Спасибо тебе, Ник. Ты сильно помог мне быстренько повзрослеть.
Он попытался обнять ее, но она оттолкнула его.
– Когда ты вернешься в Лос Анжелес? – спросил он.
– Никогда. Это придает тебе ощущение безопасности?
– Если мы будем осторожны, мы сможем встречаться. Она горько рассмеялась.
– Побойся Бога, Ник. Я не верю тебе! Только что ты говорил о том, как любишь Эйприл Кроуфорд и собираешься жениться на ней. И тут же спрашиваешь меня, когда мы увидимся. Так вот я отвечаю тебе, Ник Бассалино. Ты меня больше не увидишь. Никогда.
Он покачал головой.
– Не рассчитывай на это, бэби. Не рассчитывай.
Джолли и Сегал приехали больницу и отвезли Фрэнка домой.
– Что бы ни случилось, не отходите от него, – предупредил их Энцио. – Оставайтесь с ним, не спускайте с него глаз.
Энцио отдал все распоряжения насчет похорон. Он позвонил на Сицилию семье Анны Марии. Ее мать и сестра сказали, что прилетят на похороны.
Энцио был раздражен до крайности. Фрэнк ужасно разочаровал его. Избить беременную женщину это страшный грех. Спасибо еще Господу Богу, что Энцио оказался в Нью-Йорке и может взять все в свои руки, чтобы позор не лег на семью.
И все-таки он никогда не ожидал такого от Фрэнка, его старшего – и, как он считал, на которого можно положиться – сына. Бог, конечно, покарает Фрэнка за такой дикий, жестокий поступок. Энцио твердо верил в могущество Бога в некоторых делах.
Ну и утречко. Только что он получил сообщение о взрывах в клубе «Мэнни» и в ресторане Барбарелли. Энцио был уверен, что за этим стоит Боско Сэм. Надо продемонстрировать свои мускулы, но, Бога ради, какие мускулы ты можешь показать банде безумных маньяков, которые среди бела дня устраивают взрывы?
Энцио знал, что должен ответить ударом на удар. Это было необходимо, иначе вся репутация организации Бассалино оказывается под угрозой. Кто станет платить за защиту, когда нет никакой защиты?
Все утро он пытался дозвониться до Анжело в Лондон. Еще одно беспокойство, совершенно ему не нужное. В казино Анжело не показывался и каким-то образом ему удалось исчезнуть без телохранителя. Ясно, лежит где-то с какой-нибудь шлюхой.
Телефонистка еще раз сообщила, что номер телефона Анжело не отвечает. Энцио знал, что он сделает, когда Анжело попадет ему в руки. Он вызовет этого маленького петушка на похороны Анны Марии и будет держать дома. Никакого больше блядства в Лондоне. Место Анжело с его семьей, чтобы они могли присматривать за ним. Возможно, Энцио опять поставит его работать у Фрэнка.
Наконец, в отель приехал Ник.
– Где ты пропадал? – набросился на него Энцио. – Ты должен был приехать в больницу.
Ник был потрясен.
– Я только что услышал, – сказал он. – Что случилось? Энцио состроил грустную гримасу.
– Несчастный случай. Она упала с лестницы. Ник недоверчиво глянул на него.
– Упала с лестницы? Каким образом? А где был Фрэнк?
– Он спал. Она была на сносях и плохо ходила. Трагический случай.
– Боже! Я просто не могу поверить. Анна Мария была такая милая девочка…
– А ты? – заревел Энцио. – Где ты пропадал всю ночь? Когда ты мне нужен, тебя никто найти не может. – Он покачал головой. – Неужели ты ничего не соображаешь, Ник? Настали опасные времена.
– Я позвонил в отель, как только встал, – стал защищаться Ник. – А потом чуть не надорвал себе яйца, так торопился сюда.
– Ты надорвал себе яйца этой ночью, – сухо заметил Энцио. – Но в конце концов не без пользы – ты можешь забыть эту старую шлюху, которую ты трахаешь в Голливуде. Ладно, сейчас не время для разговоров. Ты отправишься в дом твоего брата и останешься с ним.
– Мне нужно вернуться на Побережье. Без меня дела могут…
– Хватит! – заорал Энцио. – Я перестал понимать моих сыновей. Твой брат потерял свою жену, твою невестку. Ты должен проявить сочувствие, уважение. Так нет, ты начинаешь мямлить мне что – то о возвращении на Побережье. Что ты за брат? Отправляйся в дом Фрэнка и сиди там с ним. Планируй, что уедешь отсюда только после похорон.
– Когда они состоятся?
– Не спрашивай меня! – взвыл Энцио. – Убирайся отсюда!
Он ощутил сердцебиение, явный результат перенапряжения. Что он сделал такого, что заслужил трех идиотов сыновей?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовницы-убийцы - Коллинз Джеки


Комментарии к роману "Любовницы-убийцы - Коллинз Джеки" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100