Читать онлайн Лаки, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА 68 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лаки - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.25 (Голосов: 53)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лаки - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лаки - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Лаки

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 68

Кэрри и Стивен прилетели в Лос-Анджелес под вечер. Как обычно, Стивен в основном молчал, скрывая бурлившее в его душе негодование и гнев. Зарегистрировавшись в отеле, он обернулся к Кэрри и сказал:
– Увидимся в десять утра.
И все. Она осталась предоставленной самой себе. Его не волновало, что ее ждал очередной длинный и одинокий вечер.
– Очень хорошо, Стивен, – ответила она спокойно и направилась к лифту.
Он зашел к себе в номер, некоторое время смотрел на телефон, потом побрился, принял душ, заказал полбутылки виски и снова уставился на телефон.
В четверть восьмого он взял трубку и набрал номер. Ему ответил женский голос.
– У меня очень важное дело, – объявил Стивен, внимательно следя за своим голосом. – Мне необходимо срочно поговорить с Джино Сантанджело.
– О Господи, – женщина замялась. – А что за дело? Мистер и миссис Сантанджело вчера уехали за границу. Они пробудут в Европе две недели.
– В Европе? – переспросил он тупо.
– Во Франции, – уточнила женщина. – Я могу попытаться связаться с ними...
Он повесил трубку, не дожидаясь конца фразы.
Позже Стивен взял напрокат машину и проехал мимо резиденции Сантанджело. Именно тогда он осознал, насколько защищенной жизнью живут люди такого сорта, и посмотрел правде в глаза – Джино Сантанджело не стал бы его слушать, даже случись он сейчас в городе. Зачем он себя обманывал?
В тоске он сделал еще один круг, вернулся на бульвар Сансет и наконец притормозил у стоянки бара. Только войдя внутрь, он понял, что попал в заведение со стриптизом. Но ему так хотелось выпить, что уже было все равно, в какую дыру его занесло.
Зал заполняли мужчины, во все глаза глядевшие на роскошную скандинавку, которая кокетливо раздевалась на узком обшарпанном постаменте, что извивался между щербатыми столиками. Красный атлас упал на пол, обнажив гладкую кожу, высокую грудь и кустик густых волос.
Стивен подозвал официантку в одной юбочке из травы и заказал двойную порцию виски. У нее были жесткие волосы и вызывающие груди. Он не дал бы ей больше семнадцати лет. Ему стало ее жалко, и, когда она принесла выпивку, Стивен сунул ей в руку щедрые чаевые.
Она посмотрела на него остановившимся взглядом и прошептала:
– В девять тридцать у меня перерыв. За двадцать баксов я могу сделать тебе минет на автомобильной стоянке.
Он почувствовал себя оскорбленным. Неужели он стал похож на подонка?
– Нет, спасибо, – коротко отрезал он.
– Пятнадцать, – прошептала она с надеждой.
– Нет.
– Десять, – умоляла она. – У меня ребенок. Ему многое нужно.
– Что именно? – спросил Стивен.
– О, – она беспомощно оглянулась. – Еда, одежда. Все.
– Все ты врешь.
– Нет, правда.
– Эй, Дезире, – заорал бармен. – Что там такое? Ты принимаешь еще один заказ или что?
Она замерла, как загнанная в угол крыса.
– Все в порядке, – сказал Стивен. – Принеси мне еще выпить.
На сцене скандинавка уступила место энергичной пуэрториканке с удивительно белыми, расчесанными на отдельные пряди волосами. Она вышла в костюме ковбоя, который оставался на ее зрелом теле ровно три с половиной минуты. Когда она сняла все, кроме крошечных кусочков ткани на сосках и лобке, она присела и начала бешено крутиться.
Мужская аудитория между тем громко и не стесняясь в выражениях подбадривала ее.
Дезире вернулась со вторым бокалом.
– Сколько лет твоему ребенку?
– Почти два года.
– А тебе?
– А сколько тебе надо? – ответила она кокетливо. – Я могу изобразить и школьницу, и шлюху. Хочешь, приходи ко мне попозже, и сам все увидишь. Тебе это обойдется в полтинник, но ни о едином долларе ты не пожалеешь. Если заплатишь шестьдесят, я пойду сейчас. Скажу, что плохо себя чувствую.
– Дезире, – закричал бармен.
– Ну как? – настаивала она.
У Стивена разыгралось любопытство.
– Пошли сейчас, – бросил он.
– На стоянке через пять минут, – прошептала она и убежала.
Он высидел еще несколько минут мелькания голого женского тела. Но, когда исполнительница начала влагалищем подбирать с пола скомканные доллары, он встал и вышел на улицу.
Его встретила волна ароматного и свежего воздуха. Он стоял у своей машины и ждал.
Наконец появилась Дезире в джинсах и футболке, с волосами, собранными в пучок. Теперь она выглядела на двенадцать лет. Она двинулась к старому «понтиаку».
– Давай деньги и поезжай за мной, – скомандовала она.
У него отнюдь не имелось лишних денег, но Стивен уже слишком далеко зашел.
– Половину сейчас, половину потом, – заявил он.
– Но ты меня не обманешь? – жалобно спросила она.
– А ты от меня не удерешь?
– Ни за что. Ты мне нравишься. Я подарю тебе настоящее чувство удовлетворения.
Он не хотел говорить ей, что не собирается заниматься с ней сексом. Иначе она решит, что он извращенец, и убежит.
Может быть, он именно им потихоньку и становился: жалкий извращенец, таскающийся по низкосортным притонам в поисках отца, которого уже не найти.
Дезире жила в убогой квартирке на улице неподалеку от Санта-Моннка. Она поставила свою машину, заблокировав выход другой, и посоветовала ему сделать то же самое.
– Если они захотят уехать, заорут, – сообщила она.
Он проследовал за девушкой по скрипучей лестнице и попал в маленькую комнату, в которой было собрано все, что она имела в жизни, в том числе малыш, спящий в обшарпанной кроватке, задвинутой в один угол, и облезлый кот, свернувшийся в клубок в другом.
Она включила лампу и небрежно бросила:
– Ты ведь не легавый, а?
И, когда он отрицательно покачал головой, она быстро проговорила:
– Нормальный секс за шестьдесят. Все остальное стоит дороже.
Стивен указал на ребенка.
– А как же он?
– С ребенком секса не будет, – сказала Дезире быстро с тревогой в глазах.
Стивен растерялся. И разозлился.
– Я имел в виду, – медленно пояснил он, – разве он останется здесь? Что, если он проснется?
– Не проснется.
– Откуда ты знаешь?
– Не проснется, и все, – упрямо повторила она.
– А кто следит за ним, когда ты на работе?
– Он все время спит.
– Ты хочешь сказать, что просто уходишь отсюда и оставляешь его одного?
– Он не просыпается.
– Почем тебе знать?
– Потому что я даю ему снотворное – и над ним можно из пушек палить.
Она злобно посмотрела на него.
– Удовлетворен?
Он сел на угол кровати.
– Господи!
Она приняла его слова за сигнал и начала стягивать футболку через голову.
– Не раздевайся, – сказал он быстро.
Она опустила футболку.
– Но мне надо снять джинсы, – жалобно проговорила она, теребя молнию.
– Я хочу только поговорить. И ничего больше.
В растерянности она схватила ободранного кота, открыла дверь и вышвырнула его вон. Она предпочла бы не разговаривать – занимаясь сексом, она по крайней мере чувствовала себя в своей тарелке.
– Дай мне остальные деньги, – потребовала она.
Он выполнил ее просьбу и тихо произнес:
– Ты знаешь, что давать снотворное маленьким детям очень опасно?
– Да ты кто такой – член Армии Спасения?
– Он может умереть. И нельзя оставлять его здесь одного – тут в любую минуту может случиться пожар.
– Не каркай!
– Кто его отец?
Она громко расхохоталась.
– Не знаю. И знать не хочу. Кому какое дело?
– Может, ему будет дело, когда он подрастет. Об этом ты подумала?
– Послушай, ты, – вдруг ее пустые глаза зажглись огнем. – Я воспитываю моего ребенка. Ты можешь сказать, что я мало ему даю, но это все, что я могу. Когда он подрастет, я расскажу ему всю правду. Я скажу ему, что оставила его с собой, заплатила за все, что он получил, и что ему некого благодарить, кроме меня, потому что, если бы не я, он рос бы в каком-нибудь дурацком детском доме, где никому не было бы до него никакого дела.
Стивен не стал больше ничего ждать. Ни слова не говоря, он повернулся и вышел. Долго еще в его ушах звенели ее слова: «Если бы не я, он рос бы в каком-нибудь детском доме, где никому не было бы до него дела...»
Если бы не Кэрри, такая же судьба ждала и его. И как он отблагодарил ее? Таскает по всей стране в поисках какого-то миража или, скорее, кошмара. И она уже начинает ненавидеть его за это, он чувствовал, и в том нет ее вины. Испытание, которому он ее подверг, оттолкнет ее от него, и, возможно, навсегда. Впервые в нем проснулось сознание того, как много она значила для него, и какие страдания он ей причинял. Он перекрыл ей все пути. Может быть, настала пора открыть дверь. Эта погоня, этот нескончаемый бег в поисках правды, никуда не могли привести.
Рано утром он позвонил Джерри в Нью-Йорк.
– Мне нужна твоя помощь, – сообщил он.
– Что теперь стряслось? – устало вздохнул тот.
– Мы в Лос-Анджелесе. Джино Сантанджело здесь нет. Я позвонил к нему домой и выяснил, что он уехал на две недели. И знаешь что? Похоже, я наконец осознал твою правоту. Если я явлюсь к нему со своей историей, он просто-напросто вызовет полицию и меня вышвырнут вон. И поделом.
– Тебе потребовалось забраться так далеко, чтобы наконец это понять? – сухо поинтересовался Джерри.
– Я проезжал мимо его дома. Там крепкие ворота, телекамеры наблюдения и вооруженная охрана.
– Из чего следует, что ты, со своим черным лицом, и близко не сможешь подступиться к этому сукину сыну.
– Точно.
– И потому ты обращаешься ко мне за помощью.
– Точно.
Последовало долгое молчание, затем Джерри наконец заговорил:
– Стивен, – заявил он, – мне начинает надоедать давать тебе взаймы деньги, бесплатные советы и выслушивать твой бред.
– Я согласен.
– Что?
– Согласен, говорю. На твоем месте я давно уже послал бы меня куда подальше.
– Неужели ты хочешь сказать, что прекращаешь этот безумный поиск и снова становишься здравомыслящим человеком?
– Мне по-прежнему надо выяснить, кто мой отец, – серьезным голосом ответил Стивен. – Но я не хочу больше мучить Кэрри. Я больше не стану таскать ее по всей стране. И, если твое предложение остается в силе, я готов работать у тебя. Пора уже начать возвращать долги.
– Я не верю своим ушам! – воскликнул Джерри. – Один-единствеиный день на Западном побережье – и ты узрел свет!
– Прекрати. Мне нужна поддержка, а не шуточки.
– Ты уже сказал Кэрри?
– Нет еще.
– Скажи. Сейчас же. И лети сюда сломя голову.
Они жили в «Хайат-отеле» на бульваре Сансет. Калифорнийское солнце жгло немилосердно, и туристы переполняли холл гостиницы. Стивен назначил встречу с Кэрри в десять у главного входа. Он издалека заметил ее. Отрешенная, стройная, как всегда, элегантная и моложавая, она стояла в стороне от прочей толпы.
Она полагала, что сейчас они пойдут к Джино Сантанджело, – унижение, которое Кэрри была готова перенести ради сына.
Он подкрался сзади и обнял ее. Такого она не ожидала.
Кэрри заглянула ему в глаза, поняла, что что-то изменилось, и не стала задавать никаких вопросов.
– Я скучаю по тебе, Стивен, – произнесла она тихо.
– Знаю, – ответил он. – Еще как знаю.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лаки - Коллинз Джеки

Разделы:
ПрологКнига 1Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Книга 2Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Глава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78Глава 79Глава 80Глава 81Глава 82Глава 83Глава 84Глава 85Глава 86Глава 87Глава 88Глава 89Глава 90Глава 91Книга 3Глава 92Глава 93Глава 94Глава 95Глава 96Глава 97Глава 98Глава 99Глава 100Глава 101Глава 102Глава 103Глава 104Глава 105Глава 106Глава 107Глава 108Глава 109Глава 110Глава 111Глава 112Глава 113Глава 114Глава 115Глава 116Глава 117Глава 118Глава 119Глава 120Глава 121Глава 122Глава 123Глава 124Глава 125Глава 126Глава 127Глава 128Глава 129Глава 130Глава 131Глава 132Глава 133Глава 134Глава 135Глава 136Глава 137Глава 138Глава 139Глава 140Глава 141Глава 142Глава 143Восемь месяцев спустяГлава 144Эпилог

Ваши комментарии
к роману Лаки - Коллинз Джеки



вау
Лаки - Коллинз Джекиира
27.10.2011, 12.00





Этот роман - один из тех, который со временем, захочешь перечитать вновь.
Лаки - Коллинз ДжекиВероника
16.10.2012, 21.18





супер
Лаки - Коллинз Джекиник
4.10.2013, 21.18





ЧИТАЛ НЕОТРЫВАЯСЬ СУТКИ ВЗАХЛЁБ
Лаки - Коллинз ДжекиСАША
10.04.2014, 8.07





Замечательная книга ...
Лаки - Коллинз Джекиольга
16.07.2015, 13.42








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
ПрологКнига 1Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Книга 2Глава 35Глава 36Глава 37Глава 38Глава 39Глава 40Глава 41Глава 42Глава 43Глава 44Глава 45Глава 46Глава 47Глава 48Глава 49Глава 50Глава 51Глава 52Глава 53Глава 54Глава 55Глава 56Глава 57Глава 58Глава 59Глава 60Глава 61Глава 62Глава 63Глава 64Глава 65Глава 66Глава 67Глава 68Глава 69Глава 70Глава 71Глава 72Глава 73Глава 74Глава 75Глава 76Глава 77Глава 78Глава 79Глава 80Глава 81Глава 82Глава 83Глава 84Глава 85Глава 86Глава 87Глава 88Глава 89Глава 90Глава 91Книга 3Глава 92Глава 93Глава 94Глава 95Глава 96Глава 97Глава 98Глава 99Глава 100Глава 101Глава 102Глава 103Глава 104Глава 105Глава 106Глава 107Глава 108Глава 109Глава 110Глава 111Глава 112Глава 113Глава 114Глава 115Глава 116Глава 117Глава 118Глава 119Глава 120Глава 121Глава 122Глава 123Глава 124Глава 125Глава 126Глава 127Глава 128Глава 129Глава 130Глава 131Глава 132Глава 133Глава 134Глава 135Глава 136Глава 137Глава 138Глава 139Глава 140Глава 141Глава 142Глава 143Восемь месяцев спустяГлава 144Эпилог

Rambler's Top100