Читать онлайн Красотка, автора - Коллинз Джеки, Раздел - 46. в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Красотка - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Красотка - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Красотка - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Красотка

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

46.

В пять часов утра Лиза с Майклом покинули отель. Вместе с ними летел Уолтер Берне, а также один из его охранников, который не расставался с большой сумкой с деньгами. Дэнни они выслали вперед, строго-настрого наказав держать язык за зубами.
Майкл еще из отеля позвонил Куинси и ввел его в курс дела.
– Сиди на телефоне, – сказал он. – Если понадобишься, я тебе позвоню.
Оба понимали, что обратиться за помощью к Уолтеру Бернсу было удачным решением: хозяин отеля оказался полезным союзником. Заручившись поддержкой могущественной организации, они почувствовали себя намного увереннее.
В полете спали все, кроме Майкла. Он приглядывал за Лизой, и у него было одно желание – обнять ее и оградить от беды. Она казалась такой молодой и беззащитной. Как же он ненавидел сукина сына, подвергшего ее такому испытанию!
Незадолго до приземления Уолтер пришел с ним посовещаться.
– Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, – сказал он.
– Мне тоже, – поддакнул Майкл.
– Стало быть, мы оба знаем, с чем имеем дело.
– Да. С неизвестностью, – сказал Майкл. Уолтер помолчал.
– Вокруг ее дома засели мои люди. Они отследят утренний звонок и установят, откуда он будет сделан. Как только он назовет Лизе место доставки денег, мои люди и там займут позицию. Это профессионалы высочайшего калибра.
– И какие, думаете, у нас шансы получить Ники живой и невредимой? – спросил Майкл.
– Я игрок, – ответил Уолтер. – И могу сказать: пятьдесят на пятьдесят.
– Да, шансы не очень хорошие.
– В Италии Лиза уже получила бы отрезанное ухо.


Расположившись на диване в доме Эвана, Брайан позвонил брату.
– Ну что, Ники приехала? – спросил он.
– Нет, – отрезал Эван. – Но тебе все равно спасибо: ты превратил Эби в полную невротичку.
– Не думаю, что кто-то может превратить Эби в невротичку, – возразил Брайан. – Для нее это был бы шаг назад. Дай ей немного кокса, и все пойдет как по маслу. А чем вы там с ней занимаетесь?
– Это тебя не касается! – грубо оборвал Эван.
– Правильно ли я понял, что ты решил дать Ники отставку?
– Нет, не правильно. Я просто хочу отложить свадьбу. Мы с Ники поженимся, но на пару месяцев позже. Я не могу срывать съемку.
– Эван, я тобой восхищаюсь! – сказал Брайан. – На первом месте – съемка. Невеста – на втором.
– Послушай, а где все-таки Ники?
– Я рад, что ты наконец забеспокоился.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что она исчезла. Ее нет ни у матери в Вегасе, ни с тобой.
– Так где же она?
– Никто не знает.
– Если что услышишь – позвони мне.
– Трогательная забота!
Сэфрон спала поверх покрывала. Брайан разбудил ее, они прошли на кухню и сделали себе кофе. Потом он попытался дозвониться Лизе в Лас-Вегас, но в отеле сказали, что она уже выписалась. Брайан взглянул на Сэфрон и пожал плечами:
– Не знаю, что и сказать. Облом.
– Тебе не кажется, что стоит позвонить в полицию? – предложила Сэфрон.
– Сначала надо поговорить с Лизой. Позвоню-ка я ей домой. Он набрал номер, и к телефону подошел Дэнни.
– Кто-нибудь видел Ники? – спросил Брайан. – Она не в Вегасе?
– Мисс Роман знает, где Ники, – туманно ответил тот.
– Ну, слава богу! – обрадовался Брайан. – И где же она?
– Мисс Роман с вами свяжется позднее. Она просила передать вам и вашему брату, чтобы вы не волновались.
– Странно… – растерянно протянул Брайан, положив трубку.
– Что? – встрепенулась Сэфрон.
– Несет какой-то бред. Они якобы знают, где она находится, но не скажут, а мы не должны волноваться.
– Ну, по крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке, – бодро заявила Сэфрон. – Я сейчас еду домой, а уж потом эта Ники от меня получит! Я ей выскажу все, что о ней думаю! Устроить нам такую нервотрепку на пустом месте, а? Это круто, я тебе скажу!
– Да уж, – согласился Брайан. – Надеюсь, в конце концов мы узнаем, зачем и почему она это сделала.


Ларри встал задолго до Тейлор. Не только встал, но и позвонил Оливеру Року. Еще не было и семи. Оливер, конечно, еще спал.
– Да? – ответил он, еще толком не проснувшись.
– Ты по утрам не бегаешь? – спросил Ларри.
– Кто это? – буркнул Оливер.
– Ларри Сингер. Я спрашиваю, ты по утрам не бегаешь?
– Раньше вроде бегал… – Оливер с трудом приходил в себя.
– Тогда вытряхивайся из постели. Я за тобой заеду.
– А который, собственно, час?
– Неважно. Нам надо поговорить.
– Да, конечно, – покорился Оливер. Кто его знает, может это – обычная манера Ларри Сингера делать бизнес. Чертовщина! А он ведь так и не взглянул на этот дурацкий сценарий…
Ларри уже был в спортивном костюме. Он прошел обратно в спальню и долго смотрел на спящую жену. Потом вышел из комнаты, спустился, сел в машину и отправился на встречу с Оливером Роком.
Ларри Сингер принял очень важное решение.


По прибытии в Лос-Анджелес все поехали домой к Лизе. Она успела предупредить Нелли, а Чак с Дэнни вылетели еще раньше, чтобы все подготовить. Они знали, что что-то происходит, но в подробности посвящены не были.
– Мы весь день будем совещаться, – объявила Лиза своей кухарке, войдя в дом. – Пожалуйста, обеспечь нас кофе.
– Слушаюсь, мисс Лиза, – сказала Нелли. Она была мудрая женщина и не задавала лишних вопросов.


Ники спала беспокойно – ее непрестанно била дрожь. Проснулась она на заре, вся горячая. Судя по всему, у нее поднялась температура.
Здорово! Как теперь прикажете выбираться из этой темницы, если она заболела?
Малыш Джо пришел спозаранку, принес ей ломоть черствого хлеба и воды. Интересно, не подсыпают ли они ей чего в воду, для успокоения? Но Ники мучила такая жажда, что она залпом выпила все.
– Я, кажется, разболелась, – сообщила она. – Меня то в жар, то в холод бросает.
Малыш Джо липкой ладонью пощупал ей лоб.
– Похоже, у тебя температура, – нахмурился он.
– Это точно, – согласилась Ники. – Я всегда знаю, когда заболела.
– К тебе идет шеф, – объявил Джо. – Ты должна будешь поговорить по телефону. Он тебе объяснит, что сказать. И советую с ним не шутить.
– Ас кем я должна говорить? – слабым голосом спросила Ники.
– С кем-то из родителей.
– А-а…
– Отец у тебя, поди, богатей? – спросил Малыш Джо. – Шеф запросил за тебя сто тысяч баксов.
«И это все, чего я стою? – подумала Ники. – Сто тысяч? Да Лиза меня в два счета вызволит!»


Прежде чем войти в комнату, где держали узницу, Эрик надел на голову чулок. Первоначально он вообще не думал вступать с девчонкой в какой бТл то ни было контакт, но мамаша его вынудила.
– Скажешь матери, что с тобой все в порядке, – проинструктировал он. – И все. Больше – ни слова. Поняла?
– Да, – пролепетала Ники.
«Интересно, – подумала она, – почему этот – в маске, а другие нет? Но все равно я знаю, как его зовут. И когда я отсюда выберусь, их всех поймают. И усадят за решетку. Надеюсь, до конца дней».


Когда ровно в восемь раздался звонок, все уже были готовы. Разговор снова перевели на громкую связь. Уолтер попросил Лизу говорить как можно дольше, чтобы его люди с помощью своего новейшего оборудования сумели установить, откуда шел звонок.
Первым делом мужчина спросил, готовы ли деньги.
– Да, – ответила Лиза. – А теперь я хочу услышать свою дочь.
– Передаю ей трубку.
– Ники! – с нетерпением воскликнула Лиза.
– Мам, ты?
– Ты в порядке, девочка?
– Мам, заплати им, и они меня отпустят!
– Ты где?
Но девушка не успела ответить – очевидно, злоумышленник выхватил у нее трубку.
– Перезвоню через пять минут, – произнес хриплый голос, и в трубке раздались гудки.
– Ну как, хватило времени? – взволнованно спросила Лиза.
– Нет, – ответил Рик, охранник Уолтера. – В следующий раз надо подольше держать его на линии.
– Лиза! – Майкл взял ее за руку. – Когда он перезвонит, то начнет давать тебе инструкции, куда доставить деньги. Это для него теперь главный вопрос. Ты должна сделать вид, что не понимаешь, и изо всех сил тянуть время.
– Он будет объяснять, куда ехать?
– Думаю, да. Он знает, что деньги у тебя, и ему не терпится их получить. Имей в виду, он нервничает не меньше твоего.
– Я постараюсь, – пообещала она слабым голосом.
Через пять минут телефон снова зазвонил. Лиза старалась говорить медленно, растягивая каждое слово.
– Довольны? – сказал сдавленный голос. – Деньги у вас?
– Да.
– Налик?
– Да.
– Надеюсь, банкноты не меченые? В противном случае я вернусь за девчонкой, и на сей раз ей повезет куда меньше.
– Вы должны объяснить, где мы с вами встретимся.
– Встретимся? Что я, идиот? – хмыкнул мужчина. – Надеюсь, что и вы не идиотка и не притащите с собой федералов. Иначе очень об этом пожалеете.
– Как же мы это сделаем? – спросила Лиза, растягивая слова. – И как я буду знать, что получу назад свою дочь?
– Придется вам поверить мне на слово. По-другому не получится, – сказал Эрик. – Дайте мне номер вашего мобильника.
– Сейчас. Одну минуту, – сказала она. – Не кладите трубку, мне надо уточнить.
– Вы что, не знаете собственного номера?
– Понимаете, я недавно сменила все номера. Сейчас найду. Не отходите. – Она выждала паузу, заметив краем глаза, что Рик показывает ей большой палец.
– О'кей, – сказал злоумышленник, когда Лиза продиктовала ему номер. – Вот что вы сделаете. Прямо сейчас выйдете из дома, сядете в машину и поедете к морю. Потом я с вами еще раз свяжусь.
Он повесил трубку, и Лиза отошла от телефона. Руки у нее тряслись.
– Звонили из автомата где-то в долине, – сообщил Рик. – Ребята уже рвут туда.
– Только пусть они ничего не предпринимают, пока Ники не у меня, – попросила Лиза. – Обещайте мне!
– Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Никто не станет ничего делать без моего приказа.
– Ты молодец, Лиза, – похвалил Майкл, желая придать ей сил. – Держалась спокойно, уверенно. Сейчас мы пойдем к твоей машине, и ты сделаешь все так, как он велел.
– Но ты не можешь поехать со мной! Если он увидит в машине кого-то еще, жизнь Ники окажется под угрозой.
– Все так, но в твою машину поставят микрофон, и мы будем слышать все, что происходит. Я тоже буду тебя слышать, так что держи нас в курсе дела.
– А где ты сам будешь?
– Достаточно близко, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, но так, что он ничего не заметит.
– Ты уверен? – спросила Лиза. Ее прекрасное лицо было искажено тревогой.
– Да, Лиза. Я уверен.
– Господи! – взмолилась Лиза. – Когда же кончится весь этот кошмар?!
– Не волнуйтесь, – сказал Уолтер Берне. – Мы вернем вашу дочь целой и невредимой. Даю слово.
– Вы уверены? – повторила она.
– Абсолютно, дорогая.
Но в глубине души никакой уверенности у него не было.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Красотка - Коллинз Джеки

Разделы:
Пролог1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.Эпилог

Ваши комментарии
к роману Красотка - Коллинз Джеки



стоп. Этот же Майкл был действующим лицом в "Голливудские дети" и у него там любовь была с кеннеди. Не знаю может это так просто в аннотации написано, а на самом деле совсем не так.
Красотка - Коллинз ДжекиДарья
2.11.2014, 14.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100