Читать онлайн Голливудские жены, автора - Коллинз Джеки, Раздел - Глава 74 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Голливудские жены - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.17 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Голливудские жены - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Голливудские жены - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Голливудские жены

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 74

Мать спокойно вглядывалась в Бадди.
— Я думала, ты умер, — сказала она. — Как и твой дружок Тони.
Он засмеялся деланным смехом. Впервые посмотрел на все дело ее глазами и, что бы она ему ни сделала, понял, что, наверное, страшно ее обидел.
— Дышу пока, — сказал он, стараясь обратить все в шутку.
Она кивнула.
Он неловко переминался с ноги на ногу, чувствуя себя каким-то малолетним обалдуем.
— Можно мне зайти в дом?
— Нет, — категорически отказала она.
— Слушай, — сказал он. — Я вернулся с тобой мириться. Мы, оба делали то, что не следует… но как там в старой пословице?..
Свой своему поневоле брат. Верно я говорю?
Она обеспокоенно посмотрела по сторонам, увидела, что одна соседка поливает у себя в садике, другая треплется с почтальоном.
— Что ж, зайди, пожалуй, — нехотя согласилась она. — Только не вздумай вести разговоры при Брайане. Понял?
Он вошел в дом за ней следом и глубоко вздохнул. Тот же запах… едва уловимая смесь чеснока, мускусного аромата духов и свежего белья. Его обуяла тоска по дому. Он готов, если и она готова, забыть и простить. Может, и Ангель как-нибудь сюда привезет.
Она провела его в гостиную, ту, что предназначена для гостей, и сказала:
— Садись.
На черном рояле — несколько фотографий в старинных серебряных рамочках. Бабушка с дедушкой в Италии — на фотографии цвета сепии. Их дочь, красавица, вся в белом, косы до пояса, Свадебная фотография, мужчина на снимке — не его отец. Брайан — маленьким мальчиком. Его фотографии нет. Где же старина Бадди, когда-то единственное счастье в ее жизни?
Она проследила за его взглядом и сказала:
— Я снова вышла замуж.
Как обухом по голове. А почему, собственно? Разве у нее не может быть своей жизни?
— Эй… это же здорово. — Тон был неискренним. — Значит, догадываюсь, у меня братишка… я хочу сказать, сводный вроде.
Это… а… замечательно.
— Нет, — возразила она с холодком. — Брайан не имеет к тебе абсолютно никакого отношения.
Ему опять нужна была семья, фамильные корни.
— Понимаю, злишься на меня. Я должен был дать знать о себе, но мне надо было с собой справиться. Ты ведь не можешь не признать: то, что случилось между нами, — ненормально.
Он помолчал, а потом продолжил настойчиво:
— Ты ведь должна признать, что и твоя вина есть.
Холодный взгляд.
— В чем?
Он повысил голос.
— Только не надо. Ты знаешь, в чем.
— На твоем месте я бы не стала из-за этого переживать.
— Слушай… десять лет я из-за этого переживаю. А сейчас просто хочу об этом забыть.
— Кровосмешение. Ты так думал?
Его шокировало, что она с таким безразличием произносит это запретное слово. Хватит с него. Лучше уйти. Непонятно, но захотелось плакать… Многие годы с ним такого не случалось.
— Почему? — Он взял себя в руки.
— Потому что ты мне не сын, Бадди. Усыновили тебя, когда ты был четырех дней от роду.
Он ушам своим не поверил.
— Усыновление не было законным, — спокойно продолжала она. — Мы купили тебя, заплатили деньги, потому что отчаянно хотели сына. Мне сказали, что детей иметь я никогда не смогу. — Она помолчала. — Но Брайана-то я родила, так что, как видишь, врачи ошибались.
Он просто не знал, как ему себя вести, что говорить. Столько мыслей, противоречивых чувств. И пожалуй… хотя удар был страшный… как камень с души свалился.
— Кто я? — наконец спросил он.
— Меня не поставили в известность, — ответила она сухо, потом добавила:
— Я не чувствую, Бадди, что чем-то тебе обязана.
Десять лет назад ты счел нужным меня оставить. Давай-ка притворимся, что ты так и не вернулся.


Элейн приняла душ, потом записалась к парикмахеру. Пробовала привести дом в божеский вид, но уборщица из нее всегда была никудышная, так что она позвонила Лине и вежливо попросила ее вернуться.
— У меня другая работа, сеньора, — твердо заявила Лина.
— Но ты мне нужна, — настаивала Элейн, как будто их связывали особые узы. — Мистер Конти вернулся, а ты знаешь, как он расстроится, если тебя не будет.
— Может, подыщу вам кого другого.
— Не пойдет, Лина. Он захочет, чтобы здесь была ты, прямо в понедельник, с утра. Будь добра, не огорчай его.
Она решительно повесила трубку и налила себе чашечку кофе. Был минутный соблазн плеснуть туда капельку чего-нибудь, но прошел, как только она приняла во внимание свое новое положение. Росс вернулся. Надо держать марку.
Она позвонила Биби.
— Не угадаешь, — театрально заявила она, не обращая внимания, что они несколько недель не разговаривали.
— Что, пусик? — осведомилась Биби, с трудом скрывая досаду, что ее подловили.
— Мы с Россом опять вместе. Мне хотелось, чтобы ты узнала об этом первая.
— Как, вы вместе? — Удивление выплеснулось через край. — Вчера вечером он был с Джиной. Мне жаль, милочка, но ты ошибаешься.
— Биби, — твердо заявила Элейн, — я не дурочка. Вчера вечером он, возможно, и был с Джиной, а сегодня утром вернулся ко мне. Чтобы остаться.
— Ты уверена, пусик?
— Конечно, уверена.
У Биби потеплел голос. Она процветала на эксклюзивных сплетнях.
— А Джина куда делась?
— Как насчет обеда в понедельник? Тогда все и расскажу.
— Я занята в понедельник, но, наверное, все переиграю. Да, ради тебя, пусик, переиграю.
— Прекрасно. В час в «У Джимми»?
— В «У Джимми», милочка, такая скучища. Я подыскиваю новый ресторанчик, очень славный. Китайский. Моя секретарша позвонит тебе в понедельник утром и скажет адрес.
— Отлично. — Элейн повесила трубку и улыбнулась. Обед с Биби. Достойное возвращение в нормальную жизнь.
Ангель дождалась, когда горничная уйдет, и взялась за работу.
Появились «Лизоль», и «Аджакс», и щетки, и тряпки. Длинные светлые волосы она убрала с лица, завязала сзади и серьезно принялась за уборку квартиры Бадди — так, как следует. Основательно. А не так — плюнул, и готово дело. Она хочет, чтобы к его при, езду все блестело. И будет блестеть.
Тихо напевая, она начала с ванной.
Леон Розмонт подъехал к дому в Сан-Диего, как раз когда Бадди уходил. Случаются порой идеальные совпадения, и Леон, сам того не зная, оказался в нужное время в нужном месте. Опоздай он на пять минут — и упустил бы Бадди.
Они встретились на крыльце, у входа.
— Извините, — сказал Леон резким голосом. — Вы Бадди Хадсон?
Бадди не был настроен вести беседы. Мужик — типичный полицейский. Черт! Они залезли в архивы и хотят теперь доследовать это дело.
— Да. Но слушайте… я ошибся сегодня утром. Насочинял всякого, знаете ли.
Леон странно на него посмотрел.
— Что-что?
— Вчера вечером надрался со страшной силой, — объяснял Бадди. — Можете убрать архив. Я даже не помню, что нес.
Леон нахмурился.
— А что вы несли?
— Э… вы полицейский?
Леон показал удостоверение. Бадди взглянул на него мельком. Сейчас ему было нужно одно — вернуться к Ангель и вернуть в свою жизнь немного любви.
— Мы можем зайти в дом и поговорить? — спросил Леон.
Бадди показал на дом.
— Туда? Да вы что? Я там нужен как собаке пятая нога.
— Нам надо поговорить. И я хочу, чтобы ваша мать послушала, что я скажу.
— Она не моя мать, приятель.
— И об этом я тоже хочу поговорить.
И он снял пропитанную кровью одежду и бросил в стиральную машину.
И стер чернильную надпись со лба и черноту вокруг глаз.
И голый встал на колени перед плакатом и притронулся к твердости, которую ощущал.
И испытал оргазм, бился в экстазе.
И изумлялся, почему это его плакат безобразят слова «Кто он — Бадди Хадсон?»
— Мне пора, — объявил Росс.
— Я рада, что мы с тобой поболтали, — сказала Монтана. — Как знать… если я когда-нибудь верну права на «Людей улицы»… найду средства…
— Вспомнишь обо мне.
— Разумеется.
Он слез с высокого табурета и поцеловал ее в щеку.
— Ты леди что надо.
Она улыбнулась горестной улыбкой.
— Вот так и Нийл, бывало, говорил.
И стало ясно. Его лицо, выражение, облик присвоил себе самозванец и делает вид, что это он.
На него напало бешенство.
КТО ОН — БАДДИ ХАДСОН?
Дек подошел к письменному столу и взял телефонную книгу в кожаном переплете.
— КТО ОН — БАДДИ ХАДСОН?
Он листал аккуратно отпечатанные страницы, искал букву «х».
КТО ОН — БАДДИ ХАДСОН?
Там было много Хадсонов и в разных городах. Он провел пальцем вниз по странице с пометкой «Лос-Анджелес».
КТО ОН — БАДДИ ХАДСОН?
Дек захлопнул книгу.
Теперь он знает, где его отыскать.
— Ничего страшного не было, мистер Конги. Как вы и говорили, всего лишь перекачали бензину.
Росс залез в свой «Ролле», и в руку швейцара перекочевала двадцатка. Туристка средних лет узнала его и толкнула локтем супруга. Оба вылупили глаза.
Росс завел «Ролле»и поехал прочь от отеля. Столько лет, а он по-прежнему радуется, когда его узнают. В зеркальце увидел, как Карен Ланкастер и ее английская рок-звезда подкатили в ярко-красном «Феррари». Удачно он избавился от этой. И от Джины Джермейн. В выборе женщин он едва ли был осмотрителен.
И все-таки удовольствие получал — некоторое время, во всяком случае.
Интересно, что Сейди понадобилось? Думает извиниться за то, как с ним обошлась? Или вздумала затащить его обратно в постель и снова попытаться унизить?
Нет у него желания строить догадки. Деловые услуги — все, что ему от нее требуется, а если у нее что-нибудь другое на уме, пусть лучше об этом забудет.
Одежда еще не просохла, но сойдет и такая.
Перед домом — белый «Ягуар», ключи — в зажигании.
Он надел свои темные очки и скользнул за руль.
Ох, мать!
Ох, Джой!
Видели бы вы меня сейчас.
Он включил зажигание и давил на газ, пока мотор не взревел, как тигр, готовый к прыжку. Из всех четырех динамиков как взрыв грянула музыка. Род Стюарт. Подходящее рычание.
Он съехал вниз по длинной и петляющей подъездной дорожке, остановился, добравшись до улицы. Его фургон припаркован был около канавы, частично спрятанный за деревьями. Он достал свою дорожную сумку и вернулся к «Ягуару». Вытащил карту Лос-Анджелеса и изучал ее до тех пор, пока не убедился, что точно знает, куда ехать.
У «Ягуара» была такая мощь, какую он и хотел. Вместе они мчались вниз по Анжело-драйв, пока не слились в едва различимое пятнышко скорости.
— Вулфи, ты уже проснулся?
— Ради тебя всегда, Биби. Хотя и рановато для субботы.
— Милый, почти двенадцать. Что ты делаешь?
— Лежу в постели. Где Адам?
— Ох, Адам!.. Он такой нудный. В один прекрасный день я от него уйду.
— Ты всегда это говорить.
— Ну и что? Я серьезно.
Но оба знали, что нет. Кто еще согласится терпеть Биби с ее острым как бритва язычком?
— Пусик, ты ни за что не догадаешься!
— Так просвети. Положи конец моим страданиям.
— Росс Конти, он ушел от Джины и возвратился к Элейн.
— Откуда ты знаешь?
— Я все, милый, узнаю первая.
Росс не был плохим водителем. Но сейчас он был невнимателен, залез на середину дороги и гнал слишком быстро. Гнал особенно, когда они с «Роллсом» поднимались по извилистой Анджело-драйв, по петляющей улице, что, виляя, бежала наверх к холмам и чем выше, тем больше сужалась.
Дом Сейди стоял почти на самом верху. Обычно два водителя, двигаясь навстречу друг другу, понимали, что дорога опасная, сбавляли скорость и ногу предусмотрительно держали поближе к педали тормоза.
Гоня машину вверх по коварной улице, Росс этого не сделал.
Не сделал этого и Дек, который с бешеной скоростью мчался вниз.
Когда они друг друга увидели, было уже слишком поздно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Голливудские жены - Коллинз Джеки



круто!
Голливудские жены - Коллинз Джекиирина
17.10.2011, 14.38





Отличный роман. Читала с удовольствием. Советую всем.
Голливудские жены - Коллинз ДжекиСандра
14.01.2012, 17.10





Очень хороший роман.
Голливудские жены - Коллинз ДжекиSabina
23.04.2012, 3.44





Класний
Голливудские жены - Коллинз ДжекиМирося
15.03.2013, 21.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100