Читать онлайн Голливудские мужья, автора - Коллинз Джеки, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Голливудские мужья - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.34 (Голосов: 32)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Голливудские мужья - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Голливудские мужья - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Голливудские мужья

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

12

– Я ее пригласила, – сообщила Нора Карвелл. Силвер ощутила легкий укол раздражения. Зачем ей здесь отроковица-дочь? Напоминать о подползающей старости?
– Придет? – спросила она как бы между делом, переодеваясь в уединении своей спальни.
Нора зажгла новую сигарету от тлеющего бычка, навечно прилепленного к ее нижней губе.
– Сказала, что постарается.
В действительности Хевен разразилась следующей саркастической тирадой:
– Во дает! Выспалась! Пригласила бы после дня рождения – было бы совсем клево. Можете на меня не рассчитывать. Да ей чихать на меня, будто я не знаю!
Для своих лет Хевен была особой красноречивой.
– Почему бы тебе не наладить отношения с матерью? – укоризненно проскрипела Нора. – Ты ей даже поздравительную открытку не послала.
Хевен заливисто рассмеялась.
– А она мне послала? Хоть раз? Спасибо, через три недели чек приходит – когда вы ей дырку в голове сделаете.
Этого Нора отрицать не могла.
– Все-таки постарайся приехать, – попросила она перед тем, как повесить трубку.
Как бы ей хотелось, чтобы мать и дочь наладили отношения! Многие – включая Хевен – считали Силвер стервой. Нора видела другую сторону этой женщины. Удачливая, но совершенно одинокая, начисто лишенная близких друзей. Честолюбивая и здорово настрадавшаяся от мужчин. Отторгнувшая семью, но отчаянно в ней нуждающаяся.
– Господи! – воскликнула Силвер. – Как же, постарается! Побежит на мой прием босиком по горячим углям!
– Поеду домой, приведу себя в порядок, – сказала Нора. – Через час вернусь.
– Хорошо, – откликнулась Силвер, думая, как ей поступить: то ли освежить мощный грим, оставшийся на ней после съемок у Антонио, то ли все смыть и разрисоваться по-новой.
Она выбрала компромисс. Эффектный грим под глазами оставила нетронутым, а кожу остальной части лица вычистила ватными тампонами, макая их в косметическое молочко.
Прохладный лосьон приятно успокаивал кожу. Она подошла к своей роскошной королевских размеров кровати, откинула фиолетовое сатиновое покрывало. Ее ждали накрахмаленные простыни. Прикорнуть минут на пятнадцать – как раз то, что надо.
В спальне было тихо, прохладно. Задрапированные тускло-лиловым шелком стены гармонировали с темно-фиолетовым ковром. Комната изобиловала зеркалами.
Она откинулась на спинку, постаралась прогнать абсолютно все мысли. Нет, не получается, не тот день. Из головы не шел отец Хевен… каким он все-таки оказался мерзавцем!


Силвер Андерсон повстречала «Бизнесмена», как она всегда его про себя называла, когда ей был тридцать один год, а ему – пятьдесят два. Это был человек исключительно богатый, могущественный и – само собой разумеется – женатый. Силвер тогда блистала на Бродвее. Попутно она разводилась со своим бывшим отчимом и флиртовала со своим партнером по мюзиклу.
«Бизнесмен» вошел в ее жизнь на одном из многочисленных коктейлей и быстро там обосновался. Это был крупняк во всех отношениях – высокий, дородный, с грубоватыми чертами лица и тяжелыми веками. Согласно одним слухам, в прошлом он был связан с организованной преступностью. Согласно другим – к его мнению прислушивался сам Президент. Согласно третьим – его подружкой когда-то была покойная Мэрилин Монро.
Его жена была светской львицей. Миниатюрная, всегда в костюмах от модного портного, ухоженная и причесанная волосок к волоску, она управляла их тремя домами элегантным железным кулачком.
«Мы никогда не трахаемся», – объявил он вскоре после знакомства. Эту новость Силвер слышала от каждого женатого мужчины, любившего сходить налево.
«Что же вы тогда делаете?» – мягко спросила она.
«Выходим в свет и даем приемы», – ответил он густым голосом и подарил ей бриллиантовое ожерелье от Картье стоимостью в сто тысяч долларов.
«Бизнесмен» был человеком очень требовательным – когда позволяло время. Совершенно ненасытный в смысле секса, и Силвер, тоже знавшая толк в сексуальных забавах, с трудом с ним управлялась. В нем было что-то от необузданного зверя, но именно это ее распаляло и будоражило.
Итак, Силвер влюбилась в женатого мужчину на двадцать одни год старше ее, влюбилась без памяти. С одной стороны, он обращался с ней, как со шлюхой. С другой – засыпал немыслимыми подарками, бриллиантовое ожерелье было только началом.
Однажды в квартиру на крыше, где они предавались любовным утехам, он приехал с двумя другими женщинами – сооблазнительного вида рыжей и холеной негритянкой со статью манекенщицы. Инстинкт подсказал Силвер – проститутки. Высокого пошиба, очень дорогие, но проститутки.
После того, как он приготовил им выпить, она в кухне притиснула его к стенке. «В чем дело?»
«Ни в чем, если у тебя нет желания», – ответил он вкрадчиво.
Зато такое желание было у него – она это поняла, и у нее засосало под ложечкой. Силвер Андерсон не была невинной девочкой, но до такого дело не доходило никогда.
Они вернулись в гостиную, к непритязательной вежливой беседе. Свое дело девицы знали туго. «Что-то здесь жарковато», – пробормотала одна и сняла с себя легкий шелковый жакет.
«Да, правда», – согласилась другая и, вытянув ноги, сняла туфли и чулки.
Силвер чувствовала, как напрягся сидевший рядом с ней на диване «Бизнесмен».
Чернокожая поднялась и соблазнительно улыбнулась. «Надеюсь, вы не против?» – спросила она, распахивая перекрещенное на груди платье. Под ним оказался ярко-алый кружевной пояс с подвязками – и больше ничего. Груди были заостренные и отполированные, как самый изысканный оникс.
Поднялась и рыжая. «Люблю раздеваться, – проворковала она. – Чтобы между мной и природой ничего не было». Она потянулась, и ее полные груди освободились от блузки.
Нельзя сказать, что в квартире гуляли ветры, но Силвер начал бить озноб.
Плавно, лениво девушки начали поглаживать друг друга. Трепетные пальцы касались груди, других потаенных мест. В ход пошли языки, нежные, теплые. Потаенные места открыты для обозрения.
Дыхание «Бизнесмена» участилось, зрелище возбуждало его – брюки не могли этого скрыть. Не поднимаясь с дивана, не отводя глаз от девиц, он велел Силвер поднять юбку.
Она попыталась остаться безучастной к происходящему, но это оказалось невозможным. К своему стыду она поняла: она сделает все, о чем он попросит. И пока женщины извивались на полу, Силвер Андерсон подняла юбку, сняла трусики, раздвинула ноги и позволила «Бизнесмену» взобраться на нее и пуститься в страстный галоп извращения.
Когда все кончилось, она чувствовала себя униженной, словно ее вывозили в дерьме. Ведь она – Силвер Андерсон, а не какая-то дешевка, которую можно вот так использовать на глазах у шлюх. Она была готова разорвать его на части, а себя убить – за то, что пошла у него на поводу, да так просто.
На следующий день он прислал ей рубин величиной с яйцо, а с ним – записку: «Мы повторим это еще раз». Э нет, не дождешься. Она наотрез отказалась видеть его, хотя он забросал ее цветами и подарками.
Через полтора месяца она поняла, что беременна.
Первым делом она обратилась к своему гинекологу. «Этот ребенок мне не нужен», – заявила она без обиняков.
Гинеколог был очаровательный седовласый мужчина, когда он улыбался, по лицу разбегалась сеть морщинок. «Почему, дорогая моя? Вы абсолютно здоровы».
«Знаю, – раздраженно бросила она, ища подходящую причину. – Но я не замужем». – Ну, тут-то он заткнется.
Он засмеялся, Улыбка, как всегда, была очаровательная. «Силвер, Силвер, – вздохнул он, сводя кончики пальцев и покачиваясь в кресле за своим столом. – Вы очень известная женщина. Какая разница, замужем вы или нет? Вы родите прекрасного ребенка и не будете знать никаких неудобств, связанных с наличием в доме мужа. – Собственная мысль так ему понравилась, что он даже прищелкнул языком. – Благодаря вам матери-одиночки войдут в моду».
Эта мысль оказалась ей близка. Силвер Андерсон, пионер женского движения! С другой стороны, необходимость делать аборт приводила ее в ужас. В конце концов она решила – пусть родится ребенок.
Ко времени рождения Хевен «Бизнесмена» в ее жизни уже не было. Она грозилась обо всем рассказать его жене, если он не оставит ее в покое. Он и понятия не имел, что ребенок – его.
Пресса пускалась во все тяжкие, чтобы докопаться, кто же отец ребенка, но Силвер хранила молчание. Через три месяца после рождения Хевен она переехала в Рио с одним бразильцем, игроком в поло. Хевен осталась в Нью-Йорке, с няней.
Силвер сожалела о том, что тогда дала слабину и родила ребенка. Всякий раз, когда она видела Хевен, она вспоминала «Бизнесмена» и кошмарную ночь ее падения.
Хевен никогда не спрашивала, кто ее отец. Однажды об этом спросил Джек, приехавший в Лондон забрать девочку. «Его не существует», – последовал холодный ответ.
К сожалению, это было не так.


Силвер вздохнула, потянулась. Открыла глаза, уставилась на задрапированный шелком потолок над постелью. Едва ли ей будет приятно, если Хевен сегодня все-таки явится. Черт бы подрал Нору – это все ее происки. Пригласила девчонку и пробудила у нее эти неприятные воспоминания.
Часы «Баккара» на прикроватном столике сказали ей, что пора начинать готовиться к приему. Сейчас бы поспать часиков эдак десять. Когда последний раз она позволяла себе такую роскошь? Работа… работа… работа… приемы… приемы… приемы…
Что ж… за большую славу приходится платить.
Игра стоила свеч.
Вот только…




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Голливудские мужья - Коллинз Джеки



Читать, читать, читать! Советую! Супер!!!
Голливудские мужья - Коллинз ДжекиМ. Р.
24.10.2016, 20.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100