Читать онлайн Голливудские дети, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА 51 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Голливудские дети - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.42 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Голливудские дети - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Голливудские дети - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Голливудские дети

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 51

Бобби кружил по рабочему кабинету Джордана Левитта, слушая соображения детектива Карлайла по поводу сложившейся ситуации.
Джордан Левитт был высоким, привлекательным мужчиной, который, вероятно, потерял интерес к Джорданне, как только она выросла. Бобби это было хорошо знакомо. Джордан чем-то неуловимо напоминал ему собственного отца. На лице у него было написано: «Я – звезда первой величины, не стой у меня на пути».
Когда Джордан наконец заговорил, его бархатный голос дрожал от негодования.
– Почему мою дочь не предупредили? – прогремел он, гневно сверкая глазами. – Почему ей не обеспечили должную защиту?
– Я задал ему тот же вопрос, – вставил Бобби. Детектив Карлайл поежился. Он чувствовал себя крайне неловко. Он впервые в жизни лицом к лицу столкнулся с голливудской элитой, и что же? Его поносят так, словно исчезновение Джорданны Левитт – это его вина. Если бы она потрудилась перезвонить ему, то ничего подобного не произошло бы.
– Мы пытались предупредить ее… – начал он.
– Черт возьми! – заревел Джордан, стукнув кулаком по столу. – Чушь собачья все это, вы прекрасно знаете. Вы должны держать меня в курсе всех событий. Не расставайтесь с телефоном. Я требую, чтобы вы немедленно начали действовать. Немедленно!
– Мне кажется, я слышал звонок в дверь, – заметил Майкл.
– Пусть катятся ко всем чертям, – ответила Кеннеди.
– Нам все-таки придется встать с постели. Уже довольно поздно. Определенно, пора вставать.
Кеннеди вздохнула.
– Ну, если ты так считаешь…
– Ты хочешь, чтобы я открыл?
– Нет. Лучше пойди прими душ. Я посмотрю, кого это принесло.
Он чмокнул ее в щеку и спрыгнул с постели.
– Присоединяйся ко мне в душе через шестьдесят секунд. Я буду тебя ждать с нетерпением.
– Если я приму твое приглашение, ни один из нас сегодня не доберется до работы.
Он усмехнулся.
– Если на то пошло, то гори она синим пламенем, эта работа.
– Надо, надо, – возразила она, потянувшись за халатом.
Примирительно подняв руки, он сказал:
– Ладно, ладно, я пошел в душ. Она поплелась к входной двери.
– Кто там?
– Кеннеди?
Узнав голос Розы, она неохотно открыла дверь.
– А, привет, – поздоровалась она. – Тебе чего?
– Как это «мне чего»? – возмутилась Роза. – Я безуспешно пытаюсь дозвониться тебе уже битых два часа. Где ты была?
– Я работала.
– Так ты впустишь меня наконец?
– Да, наверное.
– Что значит, «наверное»? Что, черт возьми, с тобой происходит? И почему ты не одета?
Так же неохотно она подвинулась, дав Розе войти в квартиру.
– Повторяю еще раз. Как получилось, что ты до сих пор в халате?
– Я работала за компьютером.
Отступив на шаг, Роза изучающе посмотрела на Кеннеди.
– Ты выглядишь так, как будто неплохо провела время с мужиком.
– Что, прости?
– Что слышала.
– Я проработала над статьей всю ночь.
– Да-да, малышка. Только не рассказывай мне сказки. И кто же он?
– Никто.
– Я слышу, как шумит душ.
– Я как раз собиралась его принять.
– Извини, конечно, – произнесла Роза, наклоняясь, чтобы поднять с пола одежду. – А чьи это брюки?
Кеннеди взвилась.
– Ты что, шпионка?
– Только не говори, что это не мое дело. Детка, я же о тебе забочусь. Так кто он?
– Майкл, – призналась Кеннеди.
– Мама дорогая! И это после единственного свидания? Тут ты даже меня переплюнула.
– Он просто потрясающий мужчина, Роза, – Кеннеди мечтательно улыбнулась.
– Кеннеди! Это так на тебя непохоже! Я просто счастлива, что ты оказалась нормальной женщиной из плоти и крови.
– А теперь, когда ты это выяснила, не будешь ли ты так любезна убраться отсюда?
– Даже не подумаю. Кое-что произошло, о чем тебе следует знать.
Эти слова вернули Кеннеди к действительности.
– Ладно, выкладывай, зачем пришла, – она попыталась овладеть собой.
– Это не Бог весть какая новость, но Джорданна Левитт исчезла.
– Господи Боже мой, откуда ты знаешь?
– Была найдена ее покореженная машина, а внутри лежала ее сумочка. Кроме того, со вчерашнего вечера ее никто не видел.
– А Черил Лендерс?
– Пока никаких сведений.
– Просто не верится!
– И мне.
– Я тоже многое разузнала, – сообщила Кеннеди с деловым видом. – Известно ли тебе, что король преступного мира Лука Карлотти – дядя Зейна Рикки?
– Ты хочешь сказать, что здесь замешана организованная преступность?
– Кто знает? Я буду вести расследование в этом направлении. Скорее всего, это дядя устроил ему роль в «Контракте». Зейн укокошил Ингрид, сел в тюрьму, а теперь горит желанием отомстить всем женщинам, которые содействовали этому.
– А ты не пыталась связаться с Лукой Карлотти?
– Кто, я? А как ты себе это представляешь?
– Можно попробовать. Но для начала мы должны сообщить обо всем в полицию.
– Я собиралась, но мне хотелось бы до тех пор еще кое-что разузнать. Не знаю, Роза, не обращай на меня внимания, у меня кажется, крыша едет.
– Заметно, – сухо ответила Роза.
– Мне не хватило времени.
– Когда приходит любовь, малышка, – мудро заметила Роза, покачав головой, – ни для чего другого времени не остается.
– С чего это ты вдруг заговорила о любви?
– Посмотри в зеркало, на твоем лице сияет такая улыбка, что весь Кливленд осветить можно.
– Глупости!
– А вот и нет.
– Мне надо поговорить с Майклом. Попей пока кофейку, я недолго.
– Уверена, что мне не нужно пойти с тобой?
– Роза, ты можешь не совладать с собой, если увидишь Майкла в душе. Уверяю тебя, это грандиозное зрелище.
– Боже, ты уже начинаешь выражаться, как я.
– Ну вот еще!
– Ха! То ли еще будет!
Зейн развязал Черил, позволил ей сходить в туалет и дал стакан воды.
Когда он притащил ее обратно в погреб, она едва волочила ноги.
Сердце Джорданны бешено колотилось в груди. Ее подруга была в опасности, но она ничего не могла поделать: она только беспомощно наблюдала, как Зейн опять связывает ноги Черил. Он уже собирался было надеть на нее наручники, когда Джорданна заговорила снова.
– Не надевай на нее наручников, – попросила она, чтобы привлечь к себе его внимание. – Посмотри на нее, она едва дышит. Ей нужна медицинская помощь.
– Ты слишком много болтаешь, – отрезал он.
– Я думала, ты хочешь услышать от меня все подробности, которые мне рассказывала о тебе Ингрид.
Есть! Он навострил уши.
– Какие еще подробности? – быстро спросил он.
– Особенные. Очень личные.
Он оставил Черил лежать на полу, а сам снова сел на нижнюю ступеньку.
Джорданна заметила, что наручников он на Черил не надел. Это уже что-то.
– Ингрид меня ни в грош не ставила, – с негодованием произнес он. – Я не видел от нее ни капли уважения. Это было заметно с первого взгляда.
– Я знаю, – согласилась Джорданна.
– Она дала мне понять, что мы будем вместе. Ингрид обманывала меня.
Господи, только бы он опять не замкнулся в себе!
– Видишь ли, на Ингрид оказывали давление, о котором ты не знал, – начала она импровизировать.
– Какое? – Он потер уродливый шрам на щеке. Только поверь в эти бредни, только заглоти наживку!
– Мак Брукс, режиссер, – неуверенно начала она, – он… он был влюблен в Ингрид. Он пользовался своим служебным положением. Он как-то узнал, что она неравнодушна к тебе, и запретил ей оказывать тебе знаки внимания. Теперь ты понимаешь, что это не была вина Ингрид.
В нем клокотала ярость. Неужели это правда? Неужели Мак Брукс добивался расположения Ингрид?
Он сверлил Джорданну взглядом, Он ненавидел ее и ее подружку, которая слабела с каждой секундой. Он не получал никакого удовольствия, наблюдая за ее агонией.
Джорданна была полной противоположностью ей – на редкость неподатливая. Ее стоит проучить как следует.
Эта сука его не боялась.
Может, стоит ее придушить прямо сейчас. Стиснуть руками ее шею, пристально вглядываясь в ее темные глаза, и наблюдать, как жизнь покидает ее?
Нет, еще не время. Ему нужно услышать еще кое-что.
Ему нужно услышать все.
Эльдесса продолжала свой путь в Лорел-Каньон. На лбу у нее выступили капельки пота. Когда Шерри объясняла, как добраться до ее дома, она забыла упомянуть, что этот дом находится так высоко.
Эльдесса остановилась передохнуть немного, вынула из сумки аккуратно сложенный носовой платочек и промокнула лоб. Слишком она была стара, чтобы пускаться в такой путь в погоне за призрачной удачей. А вдруг Шерри вообще ничего не знает, что тогда?
Чертыхаясь про себя, Эльдесса снова побрела по дороге. У нее была возможность за здорово живешь получить пять тысяч долларов. И каждый ее шаг стоил этого.
– Увидимся позже, – сказал Майкл, взяв ладонями лицо Кеннеди и поцеловав ее в губы. – Я должен встретиться с Квинси. Не забудь связаться с полицией и сообщить им все, что ты выяснила.
– Если они действительно мастера своего дела, они уже знают, – заметила Роза.
– Правило номер один, – сказал Майкл, – исходи из того, что никто ничего не знает.
Как только он ушел, Роза протяжно присвистнула.
– Хорош, сукин сын. И при этом даже не актер. А ты везунья.
– У тебя тоже был шанс, Роза.
– Вовсе нет, – честно призналась Роза. – Он ко мне никогда ничего не имел. Я это чувствовала.
Кеннеди счастливо вздохнула.
– Ну разве он не замечательный?
– Нет, вы только послушайте! Ты похожа на влюбленную школьницу.
– Я себя именно так чувствую.
– Дурочки всегда так вляпываются…
– Я не дурочка. Майкл особенный.
Роза вся просто лучилась радостью за подругу.
– А мне с этого что-нибудь причитается?
– Будешь подружкой на свадьбе. Брови Розы взлетели вверх.
– Свадьба? Он что, сделал тебе предложение?
– Да я просто пошутила. – Кеннеди с улыбкой покачала головой.
– Да ты совсем рехнулась! – воскликнула Роза, – Мне это не нравится.
– Нет еще, – ответила Кеннеди. – Дай-ка я оденусь, и мы пойдем разбираться с полицией. Я хочу быть в курсе всех событий.
– Где, черт возьми, тебя носило? – сердито пробурчал Квинси.
– Со мной произошло нечто особенное, – ответил Майкл, не в силах стереть с лица улыбку.
Квинси был в замешательстве.
– Что ты подразумеваешь под «чем-то особенным»? – Он затряс головой.
– Я тебя с ней познакомлю.
– Ты меня с ней познакомишь, да? – Квинси в упор смотрел на Майкла. – Ты что, хочешь сказать, что пока я тут парился один-одинешенек, ты развлекался с девицей?
– Ничего подобного, – возразил Майкл. – Не в этом дело.
– А в чем же, разрази тебя гром?
– Может, поговорим об этом позже? Мак Брукс забыл сообщить нам кое-что, и нам придется нанести ему визит. У Зейна Рикки есть дядюшка, его зовут Лука Карлотти.
– Пошли, – сказал Квинси.
– Следую за тобой, приятель.
У Рено были друзья в Лос-Анджелесе. Он отдал распоряжение искать машину Зейна, а сам нежился во дворе отеля «Сент-Джеймс», возле плавательного бассейна.
– Он будет в наших руках еще до того, как стемнеет, – пообещал он Лука. – Дело почти сделано.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво хмыкнул Лука. На нем были брюки от Версаче, шелковая рубашка и комнатные туфли от Гуччи. Волосы были зачесаны назад.
– Мне что, поклясться? – Рено сверкнул стеклами темных очков.
Лука доверял Рено. Если тот что-то обещал, значит, так оно и будет.
Появился Боско, который изнемогал от жары и просто истекал потом.
– Вот и ты, – сказал Лука.
– Вот и я, – отозвался Боско.
– У меня к тебе еще одно поручение, – сказал Лука и начал давать подробные инструкции. – Садись в лимузин, поезжай в магазин Картье в Беверли-Хиллз и купи там бриллиантовый браслет. Попроси, чтобы сделали подарочную упаковку, и вложи туда карточку с моим именем – только с именем, без фамилии, чтобы не спугнуть ее. И вручи это Бемби в собственные руки, отвези в дом, до которого вы проследили ее вчера вечером, и скажи, что я жду ее в восемь. – Он протянул Боско конверт. – Заплати наличными.
Боско сунул конверт в карман.
– А Рено не поедет?
– В этом нет необходимости. Он останется дежурить у телефона.
– А можно мне сначала пообедать? – спросил Боско, потому что у него в животе уже начало урчать от голода.
– Перебьешься. Ты что-то слишком растолстел для своих лет, Боско.
– Да какие мои года-та?
Они могли шутить друг с другом, но все знали, кто тут хозяин.
Грэнт не видел другого выхода, кроме как сообщить детективу Карлайлу об исчезновении Черил.
Он бродил возле полицейского участка, пока не дождался появления детектива, и наконец осмелился подойти. Он сообщил, что Черил посетила одного друга в отеле «Сент-Джеймс», и по сведениям, которые ему удалось раздобыть, покинула отель около десяти. Больше ее никто не видел.
– Почему же вы мне раньше об этом не сказали? – возмутился Карлайл.
– Я думал, что она осталась в гостинице у этого… друга.
Детектив подозрительно всматривался в него.
– Вы, кажется, назвались ее братом?
– Да, именно.
– А мне сказали, что у Черил Лендерс нет никакого брата.
Грэнт нашелся быстро.
–, Формально нет, – смущенно произнесла она. – Но я имел в виду, что мы друг для друга словно брат и сестра. Мы вместе выросли.
Подозрений Карлайла это не рассеяло.
– Кто вы?
Иногда его имя могло сослужить добрую службу.
– Грэнт Леннон-младший, – застенчиво представился он.
Детектив навострил уши.
– То есть, Грэнт Леннон – ваш отец.
– Совершенно верно. «Идиот», – подумал Грэнт.
Стараясь не показать, какое это на него произвело впечатление, Карлайл потребовал:
– Разрешите взглянуть на ваши права. Я все запишу. И мне нужно имя приятеля, с которым она встречалась.
Грэнт выложил ему все, что знал, попросил детектива держать его в курсе дела, оставил свой телефон, а потом вернулся в дом Черил.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Голливудские дети - Коллинз Джеки



Совершенно замечательный роман.
Голливудские дети - Коллинз ДжекиSabina
22.04.2012, 3.05





Очень люблю романы Джеки коллинз .захватывает с первых страниц.1
Голливудские дети - Коллинз ДжекиКира
24.10.2012, 21.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100