Читать онлайн Голливудские дети, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Голливудские дети - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.42 (Голосов: 50)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Голливудские дети - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Голливудские дети - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Голливудские дети

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 14

– Ты трахалась с Чарли Долларом? – недоверчиво переспросила Черил. Они с Джорданной шли по магазину Фреда Сигала, рассматривая новые вещи от Монтаны и Готье.
– Не так уж это и трудно, – фыркнула Джорданна. – В конце концов, он ведь мужчина.
– Он в списке клиентов Донны. – Черил наслаждалась тем, что знает так много. – Иногда он заказывал небольшой профессиональный спектакль.
– Да? – Джорданна почувствовала разочарование.
– Двух девочек. Всегда – блондинок. Мистер Кинозвезда любит посмотреть.
Джорданну бесило, что Черил теперь считает себя знатоком чужой сексуальной жизни. Она уже жалела, что рассказала о своей ночи с Чарли.
– Так каков он в постели? – полюбопытствовала Черил, схватив с вешалки черное кожаное платье и прикладывая его к себе.
– Почему бы тебе не разузнать это у какой-нибудь из своих блондинок? – едко ответила Джорданна.
– Что, ревнуешь? – поддразнила Черил, крутясь перед зеркалом.
Джорданна прищурилась.
– Это тебе не идет.
– А тебе не идет ревность, – огрызнулась Черил, отбрасывая платье.
– Я не ревную. – Подобное предположение взбесило Джорданну. – Чарли может спать, с кем захочет. Я не собираюсь больше видеться с ним.
Черил хитро улыбнулась.
– Он не звонил? Или оказался никудышним любовником?
– Ни то, ни другое, – сказала Джорданна, желая сменить тему.
Девушки перешли в секцию обуви. Джорданна взяла замшевый черный ботинок от Шанель и притворилась, что рассматривает его. Она думала о Чарли, пытаясь разобраться в своих чувствах. Она определенно не влюбилась в него, что бы там ни думала Черил. Но мужчина, которому нравится смотреть, как этим занимаются женщины… Фу, псих. А она-то спала с ним… Господи, он, возможно, счел ее дурой, помешанной на «звездах». Как унизительно!
Прошла неделя, а он не позвонил. Не то чтобы она хотела этого. Она даже номера ему не дала.
Пошел он к чертовой матери, этот Чарли Доллар! Меньше всего в жизни ей нужна «звезда».
– Ты не разговаривала с отцом? – поинтересовалась Черил.
– Нет.
– Он все еще выплачивает тебе содержание?
– Из банка пока не звонили. Я уверена, что они бы подняли скандал, если бы мои чеки были не обеспечены.
– Ну, если тебе понадобится высокооплачиваемая работа, ты знаешь, куда обратиться.
Джорданна подавила смешок. Джорданна Левитт, высококлассная шлюха. Папочка не сможет слишком рассердиться: в конце концов, его жена тоже из таких.
Когда она вернулась к Шепу, у того было отвратительное настроение.
– Когда ты переезжаешь? – спросил он, поджав губы и нахмурив красивое лицо.
– А зачем? Я тебе мешаю? – огрызнулась она. – Если да, то я соберу вещи и уеду.
– Ты уверяла меня, что это всего на несколько дней, – напомнил он.
– Я же сказала – сейчас уеду.
– От тебя столько беспорядка, – пожаловался Шеп, указывая на разбросанные вокруг журналы, валяющуюся повсюду одежду и обувь и переполненные пепельницы.
– Извини, – кисло сказала она. – Я не знала, что живу с Мистером Любителем Домашнего Уюта.
Шеп, наклонившись, подобрал с пола журнал.
– Моя домработница приходит только дважды в неделю, – обвиняющим тоном заявил он, – и вместо того, чтобы гладить мне рубашки, ей приходится убирать за тобой.
Она устала от его жалоб.
– О'кей, я все поняла. Я уберусь отсюда, – пообещала она, надеясь, что Шеп заткнется и оставит ее в покое.
– Ты можешь вернуться к себе, – с готовностью предложил он, подбирая очередной беспечно брошенный на пол журнал. – Я уверен, что Джордан будет рад снова видеть тебя.
Она терпеть не могла, когда кто-нибудь учил ее, что надо делать, а особенно Шеп, который просто права не имел давать ей советы. Не отвечая, Джорданна прошла в маленькую комнату для гостей, схватила чемодан и принялась/запихивать туда одежду.
Шеп стоял в дверях, глядя на нее.
– Тебе вовсе незачем уезжать сегодня, – сказал он, стараясь казаться огорченным.
Да, прекрасно. Он выгнал ее, а теперь изображает участливого друга. Слишком поздно.
– Спасибо, но я предпочитаю уйти, – холодно сказала она.
Шеп не успокаивался.
– Джорди, не злись на меня, – попытался он успокоить ее.
– Я не злюсь. – Джорданна продолжала собирать вещи. – Я как раз собиралась тебе кое-что сказать.
– Что сказать? – заинтересовался Шеп.
Действительно, что бы такое ему сказать? Она быстро придумала ответ.
– Чарли Доллар просил меня переехать к нему, – соврала Джорданна.
Шеп был изумлен.
– Чарли Доллар? – Вот именно.
Теперь она сидела в своей машине и не знала, где бы переночевать. Она отказалась от мысли вернуться домой: ни в коем случае она не доставит такого удовольствия своему отцу. Она быстро перебрала возможные варианты. Вряд ли выйдет пожить у Черил, раз та с головой ушла в бизнес. Марджори как раз вернулась к отцу, испугавшись угрожающих писем, которые она получала. А у Гранта всю ночь полно девиц. Конечно, она всегда может пожить в гостинице, но там будет слишком одиноко.
Подчиняясь внезапному побуждению, Джорданна отправилась к дому Чарли Доллара.
Было семь часов, и Мак Брукс знал, что пора отправляться домой. Шарлин с утра предупредила его, что состоится какой-то благотворительный вечер, на котором они должны присутствовать.
По правде сказать, ему не хотелось уходить из офиса. Он был счастлив сидеть здесь с Бобби, Гэри и Тайроном, обсуждая изменения в сценарии, распределение ролей, места съемки и все то, что нужно обсудить за то время, пока съемка не начнется. У них было очень напряженное расписание – съемки должны были начаться через шесть недель.
Распределение ролей было вопросом наипервейшей важности. Мак любил совершенство во всем: каждый актер, от «звезды» до статиста, должен идеально соответствовать роли. Приятно было обнаружить, что в этом вопросе Бобби полностью с ним согласен. Мак также считал необходимым работать с теми, кто уже участвовал в съемках большинства его фильмов. Оператор и первый ассистент Мака были свободны, также как и дизайнер, который ему нравился, и менеджер по натурным съемкам. Вскоре в сборе будут и все остальные, от обслуживающего персонала до костюмеров.
Однако были и плохие новости. Женщина, которая обычно руководила у него на съемках гримерами, была убита где-то в Агура-Хиллз, рядом со своим домом. Бог ты мой! Сегодня нельзя спокойно выйти на улицу! Ему будет недоставать Маргариты, она работала вместе с ним над четырьмя фильмами. Он послал большой белый венок, но сам на похороны не пошел. Он не любил похорон; если кто-то умер, то это конец. Надо хранить лишь светлые воспоминания.
Проработав неделю с Бобби, Мак был приятно удивлен: он знал, что этот парень – профессионал, но не ожидал, что Бобби ему так понравится. С Гэри и Тайроном тоже оказалось очень приятно работать.
Снимать фильм в такой компании – кто может желать большего? Зачем нужен дом, если работа способна заменить все?
Зазвонил телефон, и Гэри передал ему трубку.
Это была Шарлин.
– Где ты? – Она явно была недовольна.
– Ты сама знаешь, – терпеливо ответил он.
– Нам через двадцать минут нужно выходить из дома.
– Я встречусь с тобой на месте.
– Мак… – Ее голос дрожал.
– Да?
– Черный галстук. Я же говорила тебе утром.
– Ну и что?
Она старалась не раздражать его, надеясь, что он сию секунду примчится.
– Тебе придется заехать домой переодеться, прежде чем ты встретишься со мной.
– Знаю.
Ласковый тон не сработал, и Шарлин моментально сменила тактику.
– Сукин сын! Ты что, не собираешься приходить?
– Если смогу, приеду.
Однако он не собирался этого делать. Бах! Трубку бросили на рычаг. Господи. Эти женщины…
– Что-то случилось? – спокойно спросил Бобби.
– Ничего страшного, – ответил Мак. – Ты когда-нибудь был женат, Бобби?
Тот широко улыбнулся.
– Я, конечно, актер, но я же не идиот!
Когда Чарли Доллар не снимался в кино, он иногда не вставал с постели до полудня, бродил по дому в черной шелковой пижаме и белых носках, играя в мячик со своими собаками, читал книги, ел сандвичи с тунцом и смотрел записанные на видео старые фильмы – чаще всего свой любимый, «Такси».
Около пяти начинали съезжаться гости. Обычно забегали друзья и оставались надолго, покуривая «травку» и потягивая «Маргариты». Чарли развлекал собравшихся, болтая на любую тему со всяким, кто был готов слушать. Слушали все – ведь он был Чарли Долларом, суперзвездой, и дело происходило в Голливуде. Если тебе повезло приблизиться к великому человеку, ты должен уметь слушать.
Джорданна появилась как раз в середине одного из подобных сборищ. Экономка Чарли, миссис Уиллет, грубоватая женщина из Уэлса, вышла, думая, что это очередная поклонница, и приготовилась выгнать ее.
– Извините. – Джорданна решительно прошла мимо нее. – Мистер Доллар ждет меня.
– Неужели? – Миссис Уиллет последовала за ней. – Посмотрим, маленькая мисс.
– Позвольте мне освежить вашу память, – повелительно произнесла Джорданна. – Мадонна. Принц. Под дверью спальни посреди ночи.
Миссис Уиллет знала, когда следует отступить. Недовольно фыркнув, она удалилась.
– Старая перечница, – пробормотала Джорданна, смело распахивая дверь и входя в комнату.
Чарли возлежал на кушетке, покуривая косяк. Энри Айзек, стоя около бара, смешивал «маргаритки». Мелинда Вудсон, партнерша Эрни, развалилась на полу. На ней был черный кожаный костюм и темные очки. На лице застыло обычное кислое выражение.
Собаки подбежали к Джорданне, обнюхали ее и быстро убежали, стоило Чарли щелкнуть пальцами.
– Детка! – воскликнул он, сияя. – Ты не любишь отвечать на телефонные звонки?
– Что?
– Александр Грэхем Белл. Я трижды звонил тебе. – Он улыбнулся ей своей сумасшедшей улыбкой. – Нехорошо отвергать кинозвезд, детка. Мы к этому не привыкли. Мы обижаемся.
– Я не знала, что ты звонил, – призналась она, вспомнив, что, с тех пор как уехала от отца, не проверяла автоответчик.
Эрни грустно наблюдал за этой сценой, понимая, что его любимая девушка уходит к Чарли. Отходя от бара, он немедленно сказал то, что говорить не следовало:
– Левитт, у тебя усталый вид. Она едва удостоила его взглядом.
– Спасибо, Эрни. Ты всегда знаешь, как поднять девушке настроение.
Чарли почувствовал растущее напряжение и нашел лучший способ разрядить обстановку.
– Эрни и Мелинда уже собирались уходить, – объявил он.
Оба удивленно воззрились на него: для них это была новость.
Чарли взял Джорданну за руку.
– Пойдем в спальню, детка. Мне хочется показать тебе кое-что, что ты оценишь.
Эрни не желал безропотно уходить.
– Я думал, сегодня ты придешь в клуб, Чарли, капризно протянул он.
– Могу и не придти, – загадочно ответил Чарли и повел Джорданну в спальню.
Она была сконфужена и польщена – чувства, которые ей редко приходилось испытывать. Джорданна не ожидала, что Чарли так ей обрадуется, и ей было приятно.
– Как ты поживаешь, детка? – спросил он, когда они вошли, держась за руки, в его спальню, где по-прежнему царил хаос.
– Не очень-то, – вяло ответила она.
– В чем дело?
– Ничего особенного, – пожала плечами Джорданна.
Он повернул ее так, что они оказались лицом к лицу.
– Если это беспокоит тебя, значит, это что-то особенное. Выкладывай. Я очень внимательный слушатель.
Конечно. Она вернулась, и первым местом, куда он ее потащил, была спальня.
– Я повторяю, ничего страшного. Наклонившись, он взял два пакета «Тауэр Рекордз», стоявшие в углу, и протянул ей.
– Подарки, – объяснил он, широко улыбаясь. – Я уж думал, что зря выбросил деньги – но тут-то ты и появилась. Посмотри, хорошо ли я выбрал.
Она заглянула в первый пакет. Он был набит всеми кассетами и пластинками с записями Принца и Мадонны. Во втором были записи Бобби Брауна и Колтрена. На секунду она потеряла дар речи. Это было очень мило: Джорданна не привыкла к заботе, и это очень подействовало на нее.
– Спасибо, Чарли, – тихо поблагодарила она. – Мне придется забрать свой проигрыватель для компакт-дисков.
– Откуда забрать?
– Из отцовского домика для гостей. Я в конце концов ушла-таки из дому.
– Похвальное решение.
– Не слишком. Я переехала жить к приятелю, а он решил, что я устраиваю у него в доме бардак, и выгнал меня.
– Бардак, а? – Чарли поднял густые брови.
– Ага. – Она улыбнулась и обвела рукой его неприбранную спальню. – Вроде того, что у тебя.
– Тебе негде жить?
Она замешкалась с ответом:
– Ну…
– У меня до черта комнат для гостей. Можешь переехать сюда.
– Я собираюсь снять себе квартиру, – быстро сказала Джорданна, – но сперва мне придется найти себе работу. Так что если я смогу остаться у тебя на несколько дней…
– На несколько дней, на несколько месяцев… Кому какое дело, если ты не будешь мне мешать.
– Обещаю оставить тебя в покое. Схватив девушку в объятия, он поцеловал ее.
– Не отвлекайся, детка. Мне было очень интересно той ночью. А тебе?
– Это запомнилось.
– Так почему ты улизнула, пока я спал? Может, мне потребовалось бы освежить память?
– Не хотела беспокоить тебя.
– Эй… – Он зажал ее руку между своих ног. – Чувствуешь, как ты меня беспокоишь? И это очень хорошо.
– Я не блондинка, Чарли. Он нахмурился.
– Что ты сказала?
– Ничего, – ответила она, опускаясь на колени. Она точно знала, что ему нужно, и не возражала против этого.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Голливудские дети - Коллинз Джеки



Совершенно замечательный роман.
Голливудские дети - Коллинз ДжекиSabina
22.04.2012, 3.05





Очень люблю романы Джеки коллинз .захватывает с первых страниц.1
Голливудские дети - Коллинз ДжекиКира
24.10.2012, 21.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100