Читать онлайн Бал Сатаны, автора - Коллинз Джеки, Раздел - ГЛАВА 30 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Бал Сатаны - Коллинз Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.26 (Голосов: 97)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Коллинз Джеки

Бал Сатаны

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 30

ДЭНИ. 1972
Винсент был серьезный мальчик. И очень красивый: с темными густыми волосами и зелеными глазами в опушении длинных черных ресниц. Он был еще и умненький — к двум годам уже помнил алфавит и умел сосчитать до ста по-английски и по-испански. Нандо тоже был смышлен. Сообразительный и живой, он ничего не воспринимал всерьез. С его умом разведчика и экспериментатора он имел склонность попадать в разные неприятные истории. Эти двое прекрасно уравновешивали друг друга. Они были близки, как братья, и беззаветно преданы друг другу.
В школе Винсент блистал, в то время как Нандо плелся в хвосте. Дэни порой беспокоилась, не оказывает ли Нандо дурного влияния на ее сына. Но предпринимать что—то она не хотела — мальчики были так дружны, что несправедливо было бы их разлучать.
Вскоре после брака с Морганом Джемини бросила работу в «Маджириано». Дэни расстроилась — она знала, что из вечера в вечер ей будет недоставать ее общества.
— Днем мы все равно будем видеться, — пообещала Джемини. — Одна беда: Морган обожает путешествовать, а мне нужно будет его сопровождать.
Они сговорились, что в отсутствие Джемини за Нандо будет присматривать Дэни.
Утром в пятницу Джемини с Морганом отбыли на выходные в Чикаго, по пути в аэропорт забросив мальчика к тете Дэни.
Днем Дэни повела ребят в парк на детскую площадку. Она присела на лавочку и стала смотреть, как выкаблучивается Нандо, пытаясь на карусели встать на голову. Малыши в песочнице восторженно заливались.
Незнакомца Дэни заметила только тогда, когда он подошел к ней совсем близко.
— Прошу прощения, — начал он, напугав ее.
Дэни подняла глаза. Стройный мужчина, симпатичный, в джинсах, голубом пиджаке и белой рубашке с распахнутым воротом. У него были темно—русые волосы, локонами спадающие на шею, широкий подбородок и слегка странные, мутноватые глаза. На американца он был не похож.
— Чем могу помочь? — спросила она.
— Вы, кажется, Дэни Касл? — спросил мужчина с едва заметным акцентом.
— Верно, — подтвердила Дэни, решив, что он видел ее на сцене и вздумал попросить автограф.
— У вас есть кое-что мое, — произнес он и с хрустом размял пальцы.
— То есть? — удивилась она и стала озираться в надежде на чью-то помощь. Иногда поклонники ведут себя неадекватно. Впрочем, этот человек на поклонника был не похож. — И что же?
— Мой сын.
— Ваш сын? — опешила Дэни.
— Я — Моралис, — пояснил он, оглядывая площадку. — Бывший муж Джемини. Уверен, она вам сообщила, какой я негодяй.
Вообще—то, Джемини очень мало рассказывала о Моралисе — если не считать того, что он был сыном исключительно богатого человека, что совратил ее, когда она была совсем девочкой, и что после оформления развода они договорились никогда больше не видеться. И вот он тут.
Не дожидаясь приглашения, он сел рядом с Дэни и принялся расписывать, как на протяжении четырех лет искал сына и как недавно, с помощью частного детектива, наконец узнал, что он в Лас—Вегасе.
— Я… я думала, вы с Джемини обо всем договорились, — пролепетала Дэни. Меньше всего ей хотелось влезать в чужие дела.
— Я заплатил ей целое состояние, а она тут же смылась с моим ребенком! — с горечью произнес Моралис. — Уехала из страны, даже не сказав, куда. Все это время я ее ищу. — Он поднялся. — Где Нандо? Я должен его видеть.
— Придется вам дождаться, когда приедет Джемини. Она вернется через пару дней.
— Я не собираюсь ждать, — с нажимом произнес он. — Я приехал за сыном, и я его заберу.
— Это невозможно, — быстро проговорила Дэни. — Официально у Джемини все права на ребенка. Если вы хотите получить часть этих прав, вам придется подать в суд.
— Я разве похож на человека, который будет судиться из-за собственного ребенка? — нетерпеливо произнес он. — Вы меня не поняли, леди. Она у меня увезла сына! В моей стране это незаконно. У нас все права на стороне мужчины.
Что-то в этом человеке ее смущало, и Дэни твердо решила ничего не предпринимать без разрешения Джемини. Просто так Нандо она ему не отдаст!
— Может быть, вы скажете, где остановились? Я с вами свяжусь…
— Мне нужен мой сын, — ответил тот, злобно сверкнув глазами. — И немедленно.
— Это невозможно. За Нандо отвечаю я, и я не могу его отпустить.
— Да идите вы к черту! — внезапно рассвирепел он. — Я забираю своего ребенка — и точка. — Он решительно двинулся к ребятам на качелях. — Нандо! — окликнул он. — Нандо, я твой папа. Я приехал за тобой.
Нандо перестал играть и оглянулся.
Дэни вскочила и бросилась к патрульной машине, которая как раз проезжала мимо. Нагнувшись к открытому окну, она с облегчением увидела знакомое лицо: патрульный по имени Берт регулярно ходил на ее шоу.
— Привет, Дэни, как дела? — спросил Берт.
— Неважно, — ответила она. — Вон тот мужчина — бывший муж Джемини. Хочет увезти сына. Вы можете что—нибудь сделать?
— Конечно, — заверил Берт. — Пойдем побеседуем с ним. Берт с напарницей вышли из машины и направились к Моралису, который уже успел подхватить Нандо и сейчас кружил его в воздухе. Мальчик нисколько не был обеспокоен. Он, конечно, узнать отца не мог, но с его авантюрной жилкой Нандо был настроен получать от жизни все возможные удовольствия.
— Я твой папа, — твердил Моралис. — Помнишь меня? Твой папа.
— Сэр, можно с вами поговорить? — обратился к нему Берт.
Моралис неприветливо буркнул:
— Не видите, я занят?
— Поставьте мальчика на землю и подойдите сюда, надо кое-что прояснить, — сказала напарница Берта, рыжеволосая девушка с решительным взглядом.
— Пошла ты! — огрызнулся Моралис.
Винсент, наблюдавший всю сцену, подбежал к матери.
— Мам, кто этот дядя? Почему он забрал Нандо?
— Не волнуйся, малыш, — ответила Дэни, крепко взяв сына за руку. — Это…
— Но почему Нандо с ним играет? — не отставал Винсент.
— Это его родственник. Мы дождемся тетю Джемини, и все прояснится.
— Я хочу вниз, — вдруг заявил Нандо. — Отпусти меня! — И брыкнул Моралиса ногами в живот.
— Ах ты, дрянь! — вскричал тот.
Он уже занес руку, чтобы ударить мальчика, но Берт ее перехватил, Моралис потерял равновесие, и началась потасовка. Не теряя времени, Дэни схватила Нандо за руку и бегом бросилась с детьми к своей машине.
— Быстро в машину! — скомандовала она и, не оглядываясь, повезла детей домой. Там экономка сообщила ей, что приходил некий мистер Санчес, искал сына, и она отправила его в парк.
— Больше никогда так не делайте, — сказала Дэни. — Никому не говорите, где я нахожусь, если этот человек вам незнаком.
Отправив детей на второй этаж, она бросилась к телефону и позвонила в Чикаго. Джемини с Морганом в отеле не оказалось. Тогда она набрала номер Дина в Хьюстоне. Тот, к счастью, был на месте.
— Не паникуй, — посоветовал Дин. — Вези детей на ранчо, а я тем временем свяжусь с Морганом. Он знает, как в таких случаях поступать.
— Спасибо тебе, Дин, — поблагодарила Дэни.
— Тебе этот тип не угрожал, надеюсь?
— Нет, но он какой-то странный.
— Не бери в голову, я разберусь.
Вот что ей больше всего нравилось в Дине: он всегда был готов заняться ее проблемами, даже несмотря на то, что она никак не могла решиться выйти за него замуж.
— Мы с тобой уже помолвлены, — сказала она, когда он в последний раз завел разговор на эту тему. — Пусть будет все, как есть.
— Что это за помолвка, если ты в Вегасе, а я — в Хьюстоне? — ответил он.
И Дин был прав. Но Дэни не могла заставить себя сделать решающий шаг.
Вернувшись из Чикаго, Джемини попросила Дэни ни в коем случае не пересказывать Моргану, что о ней наговорил Моралис, — только то, что он претендует на ребенка.
— Я думала, вы с ним полюбовно расстались, — удивилась Дэни. Они обедали на ранчо.
Джемини покачала головой.
— Моралис — воплощенный дьявол, — с серьезным видом заявила она. — Я была вынуждена от него уехать. Никто не знал, насколько Моралис склонен к насилию. Стоит ему выйти из себя — он перестает контролировать свои действия. Тебе еще повезло, что он на тебя не набросился.
— В какой-то момент мне показалось, что он готов. Мне повезло — я увидела патрульную машину и помахала им.
— Как тебе кажется, Нандо его признал? — спросила Джемини.
— Не похоже.
— Слава богу!
— А он еще вернется, как думаешь? Джемини покачала головой:
— Поскольку в дело вмешалась полиция, он наверняка не осмелится.
— И ты всерьез думаешь, что одна маленькая стычка с полицией заставит его сдаться?
— Стоит ему уяснить, что он больше не сможет обращаться со мной, как раньше, и он уедет. У меня теперь есть защита.
У Дэни мелькнула мысль: уж не поэтому ли подруга вышла замуж за Моргана? Зрелый, влиятельный, богатый мужчина, способный ее защитить. А еще она поняла, что при всей близости с Джемини между ними явно оставь jb какие—то тайны.
Прошло несколько недель. Моралис больше не появлялся. Джемини вздохнула с облегчением:
— Морган говорит, если Моралис снова явится — он устроит ему задержание.
— А это возможно?
— Все возможно, — сказала Джемини судя по всему, она чувствовала себя очень уверенно.
Однако Дэни сомневалась, что Моралис так легко сдастся. Она видела его глаза — обозленные и слегка безумные.
Прилетел Дин и снова стал ее уговаривать. На этот раз он был настроен решительно.
— Дэни, — прямо сказал он, — мы собираемся это сделать или нет?
— Сделать что, Дин? — Она изобразила непонимание.
— Пожениться. Потому что в противном случае…
— Что?
— Если ты отказываешься, мне надо что—то придумывать.
Дэни вдруг стало страшно. Ведь Дин — нормальный мужчина, у него есть определенные потребности, а она отказывается их удовлетворить.
— Ты просишь вернуть кольцо?
— Нет.
— Тогда что?
— Я прошу, чтобы ты любила меня так, как я люблю тебя. Неужели это так много?
— Но я… Боюсь, что я не сумею, — с сомнением проговорила она.
— Но почему? — наседал он.
— Мне нужно время.
— У тебя его было много.
Дэни понимала: надо решаться. Если в ближайшее время не выйти за Дина, он и в самом деле «что-нибудь придумает». Она так привыкла, что Дин принадлежит ей, что он всегда в нужный момент оказывается рядом…
Дождавшись следующего его приезда, она сообщила ему за ужинам, что согласна, что надо назначить день. После этого она провела ночь в его номере.
Утром Дин был в эйфории.
— Когда же мы поженимся, радость моя? — спросил он.
— Давай на следующей неделе, — предложила Дэни, опасаясь передумать.
Дин удивился:
— А ты не хочешь устроить пышную свадьбу, с размахом?
— Нет, — ответила Дэни. — Если Морган с Джемини не будут против, отгуляем на их ранчо.
— Как скажешь, дорогая. Я весь в твоем распоряжении.
Накануне свадьбы Дэни с Винсентом приехали на ранчо, чтобы заночевать. Ей все не верилось, что это произойдет так скоро. Всего шесть дней назад она дала согласие — и уже свадьба. Она купила платье, уволилась из «Маджириано», продала машину и сдала дом симпатичной паре из Нового Орлеана.
Скоро они с Винсентом переедут в Хьюстон и станут жить в доме, который она и в глаза не видела. Безумие! Или нет?.. Дин добрый и заботливый, искренне любит ее и Винсента, и если все пойдет гладко, они будут очень счастливы.
Винсенту не хотелось уезжать в Хьюстон — здесь оставались Нандо, полюбившееся ранчо, все его друзья-приятели. Дэни пообещала, что они станут часто наведываться в Вегас.
Мужчины решили провести ночь в городе.
— Оставляю вас, девочки, колдовать над своими женскими штучками, — пробасил Морган. — Свадьбы — самые жуткие мероприятия. К свадьбе надо подготовиться, особенно женщине.
— Скажи уж, захотелось погулять на воле, — поддразнила Джемини с нежной улыбкой. — Помни: смотреть можно, трогать нельзя.
Морган поправил галстук и просиял:
— Я женился на умной женщине, способной понять мужчину. Значит, я и сам очень умен!
Через час после их отъезда позвонил Моралис. Джемини подошла, хотя Дэни ее отговаривала.
— Я его больше не боюсь, — заверила Джемини и решительно вздернула подбородок. — Он ничего не может мне сделать.
— Надо выяснить, где он находится, и попросить Моргана ему перезвонить, — предложила Дэни.
— Нет, — твердо заявила Джемини. — Он должен услышать это от меня. Нандо он не получит. Это мое окончательное решение.
Дэни пожала плечами — у нее сейчас были свои проблемы. Пока Джемини говорила по телефону, она пыталась заставить Винсента примерить костюм, который она ему купила к свадьбе.
Джемини вышла из спальни заплаканная.
— Что случилось? — встревожилась Дэни.
— Ничего, — ответила та, готовая разрыдаться. — Господи, как это все сложно!
— Что он сказал?
— Да все в порядке, — успокоила Джемини. — Он согласился уехать.
— Тогда что тебя так расстроило?
— Да… вспомнилось старое. У нас с ним была такая страсть! Этого сразу не забудешь.
— Мама! — позвал Винсент. — Иди посмотри, какая у Нандо собака. У нее вот такие блохи! Мамочка, а мы можем купить собаку? Нандо говорит, его собака ест блох. Я тоже такую хочу.
Дэни поспешила на улицу, а когда вернулась, Джемини в доме не оказалось.
— Миссис Дженс просила передать, что ей нужно выскочить ненадолго, — сказала миссис Брекстон, много лет прослужившая у Моргана кухаркой.
— А она не говорила, куда поедет?
— Нет, обещала скоро вернуться.
Волноваться Дэни начала, когда прошел час. Потом другой, потом третий. Когда стрелка приблизилась к одиннадцати, она не на шутку встревожилась.
Неужели Джемини «выскочила», чтобы встретиться с Моралисом? Куда еще она могла поехать?
Дэни сняла трубку и позвонила Дину. В отеле ни его, ни Моргана не оказалось. Она продиктовала портье записку, чтобы они немедленно с ней связались.
Она сейчас должна была бы быть на седьмом небе от счастья. Однако у нее было точно такое же чувство, как в ту ночь, когда пропала Эмили. Нехорошее и тревожное.
Дэни не знала, где сейчас Джемини и что с ней. Но внутри у нее стоял ком, безошибочно свидетельствовавший: случилось нечто ужасное.
По-настоящему ужасное.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Бал Сатаны - Коллинз Джеки



Очень интересно. Все цепляется одно за другое, события развиваются с неспешной логичностью и, в тоже время, с захватывающей стремительностью. Конечно, эта книга 18+, даже не из-за постельных сцен, которых хватает, а из-за некой жестокости, если можно так сказать. Жестокости, беспринципности, жизненности, может еще чего-то, чему я не могу подобрать определения. Все герои - ярки и запоминаются. Это, наверное, 1-ая книга, где я запомнила всех героев по именам, даже тех, которые встречались всего раз. Единственный минус - эпилог. Он как будто написан другим человеком. Я бы даже сказала, он как краткий план последних 2х-3х глав, составленный человеком, который предыдущие не читал и не знает, о чем речь в книге. Поэтому мой итог - 9/10.
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиТатьяна
3.01.2012, 0.11





Ну вот, прочла! Книга конечно хорошая, так сказать, жизненная. Но это не любовный роман. Тут этим жанром и не пахнет. В общем, если вы скептически настроены и хотите прочитать про суровые реалии жизни, то смело сюда. Согласна с Татьяной - насчёт эпилога. Но по мне - впечатление от прочитанного не меняет. Ладно, пойду почитаю третью из Хататуэйев Клейпас - отличный настрой обеспечен!
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиПсихолог
17.03.2012, 10.16





Super!!!
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиSabina
19.04.2012, 4.32





это было незабываемо. просто что то. настолько увлекательное еще не читала.
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиЯ
1.05.2012, 15.47





Такое впечатляющее название. Ждала чего-то такого... А оказался криминальный роман про мафию (и с вытекающими последствиями), чуть-чуть любви. Много героев. Сюжет периодически скачет от настоящего к прошлому.Сначала читая, хотела бросить, но пересилело только любопытство . Не в восторге!Не люблю читать про насилие и нехороших людей :)
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиЮлия
6.07.2012, 22.12





у ВАС ОЧЕНЬ УДОБНО ЧИТАТЬ РОМАНЫ. ХОРОШИЙ ШРИФТ,НЕМНОГО МЕШАЕТ РЕКЛАМА,НО ЭТО НЕИЗБЕЖНОЕ ЗЛО СОВРЕМЕННОСТИ.СПАСИБО.
Бал Сатаны - Коллинз Джекинаталия
23.01.2014, 13.24





Просто в восторге от прочтения!! Весь роман я держалась в интересе и ожидании узнать поскорее, что будет дальше, очень понравилось то, что автор делала разрывы в сюжетных сценах, из-за этого и усиливался интерес к дальнейшим событиям, к тому же мне очень нравятся любовные сюжеты с криминальными событиями,и этот роман как раз идеально подошёл для меня,хотя может другие были настроены на мыльную оперу, но мне как то уже надоело читать банальные аналогичные мыльные сюжеты, а ещё..сначала глядя на название подумала, что мистическая история, но никакой мистики, к счастью, здесь нет, все реально и правдоподобно:-) 10 баллов оценивают по 10-бальной шкале!
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиАня
13.03.2014, 0.51





Понимаю, что не в тему, но у вас на главной странице написано, что есть НОВЫЕ поступления любовных романов. Какие они "новые", если последнее поступление было в позапрошлом году? Не морочьте людям голову!
Бал Сатаны - Коллинз ДжекиКошечка Джози
28.10.2015, 3.27








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100