Читать онлайн Избавься от гордыни, автора - Колдер Эйлин, Раздел - 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Избавься от гордыни - Колдер Эйлин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.54 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Избавься от гордыни - Колдер Эйлин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Избавься от гордыни - Колдер Эйлин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Колдер Эйлин

Избавься от гордыни

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

11

Путь к его вилле был недолог, но пролегал по узким, извилистым дорогам. Оба все время напряженно молчали; Марджи старалась не думать о том, что ее ожидает впереди.
Но ей так хотелось оказаться в одной постели с Фернандо, что в паху у нее начало пыхать жаром. И теперь она сожалела, что высказала вслух «благоразумное» предложение провести их первую брачную ночь в разных комнатах. Какая глупость! Ведь она уже вышла за него замуж. Назад пути не было. Для обоих оставалось только одно направление – вперед. Интересно, куда бы они отправились наутро из разных комнат? Куда поплыл бы их семейный корабль, если среди главных членов его экипажа сразу возник такой разнобой? А ведь ей хотелось… хотелось всем сердцем, чтобы их брак сразу стал жизнеспособным.
Дорога впереди них, освещаемая мощными фарами автомобиля, убегала под колеса золотыми бликами, а висевшая в небе полная луна заливала проплывавшие мимо поляны и рощи серебристым сиянием. Но Марджи едва замечала все это, потому что мучительно думала о странной ситуации, в которой оказалась.
Свернув с проселочной дороги, Фернандо медленно въехал в высокие ворота и поехал по аллее, посыпанной мелким гравием. Через несколько минут впереди замаячили ломаные очертания огромного фермерского дома, по обеим сторонам которого элегантно замерли, будто охраняя его, могучие стройные кипарисы.
– Вот мы и дома. Милый старый дом! – Фернандо произнес эти слова тихим, взволнованным голосом.
Он припарковал машину у самого крыльца и молча выбрался наружу. Он подал жене руку, и Марджи последовала за ним. Подхватив подол длинного платья, она поднялась по ступенькам к входной двери. Необычная тишина обострила обуревавшее ее чувство тревоги и беспокойства. Прожив немало лет в большом городе, она привыкла к гулу машин и голосам людей, не смолкающим ни днем ни ночью. Здесь же ее поразило полное отсутствие всякого шума. Ее ухо едва улавливало лишь шорох ночных насекомых в траве и глухую возню каких-то зверюшек около живой изгороди.
Фернандо открыл ключом дверь, вошел в темную прихожую и включил верхний свет. Взяв Марджи за руку, он завел ее в гостиную, усадил на диван и спросил:
– Ты не против, если мы чего-нибудь выпьем с дороги?
– Вообще-то я не пью…
Он достал из буфета начатую бутылку виски, поставил ее на журнальный столик и, присев на диван, налил себе немного в хрустальный бокал, предварительно бросив в него несколько кусочков льда. Пристальный взгляд его черных глаз, казалось, вот-вот пробуравит ее насквозь, и через мгновение Марджи не выдержала и сказала:
– Э… я тоже выпью немного. Спасибо. Когда он протянул ей бокал с напитком, их пальцы случайно соприкоснулись, и ее сразу бросило в жар. В ту же секунду Марджи поняла, чего так боялась. Она боялась потерять контрольная собой. Если это произойдет, Фернандо сразу догадается, что она по-прежнему хочет его и ради того, чтобы отдаться ему, готова разрушить барьеры гордости, которые с такой тщательностью возводила вокруг себя все эти годы. И эти барьеры отлично ее оберегали…
И вот теперь, стоило ему прикоснуться к ней пальцем, как она мгновенно почувствовала, что ее самоконтроль потерян. И, возможно, то же самое почувствовал Фернандо. Да он и не сомневался, что действует на нее возбуждающе и что она готова отдаться ему в любую минуту, хотя и скрывает это, подумала Марджи. Разве не свидетельствовало об этом ее поведение, когда они оказались в ее спальне за несколько дней перед отлетом из Нью-Йорка?
– Наконец-то мы одни, – сардоническим тоном пробормотал Фернандо и прикоснулся бокалом к бокалу жены.
Марджи, не привыкшая к крепким напиткам, сделала маленький глоток и сразу закашлялась. В горле жгло, как огнем. Чтобы не встречаться с Фернандо глазами, она отвернулась и оглядела гостиную. Одну из стен почти целиком занимал огромный камин; его основание украшала гладкая голубая плитка, а дымоход был выложен из неотшлифованного красноватого мрамора. Удобные кресла и диван имели цвет пахты. Вообще от всей мебели, расставленной в комнате, веяло таким же простым, грубым очарованием, как и от самой местности, в которой свили семейное гнездо предки Фернандо.
На тумбочке рядом с диваном стояли три фотографии в деревянных рамках, и Марджи рассеянно взяла одну из них. Взглянув на нее, она сразу вспомнила, что видела такую же фотографию много лет назад в нью-йоркском доме Фернандо; на ней он был запечатлен еще подростком вместе со своими братьями. Ее глаза на несколько минут задержались на снимке, пока она вспоминала тот вечер, когда впервые пришла к Фернандо, чтобы взять у него интервью. Марджи вспомнила, как с первой же минуты их встречи ее захлестнуло безумное, необоримое желание отдаться ему…
Фернандо взял у нее из рук фотографию, положил ее лицевой стороной на тумбочку и довольно бесцеремонным тоном спросил:
– В чем дело, Марджи? Сегодня утром ты вся сияла, а сейчас… Что случилось?
Ничего не случилось. Просто рассеялись иллюзии. Когда сегодня утром она шла с Фернандо под венец, рассудок нашептывал ей, что он не любит ее. Однако сердце не переставало твердить, что она любима. И если бы Линда так грубо не сокрушила эту иллюзию, она, возможно, до сих пор продолжала бы верить в его любовь. Но вины Фернандо тут не было. Виновата в глупом заблуждении была она сама.
Неожиданно ей вспомнился рассказ Ники о том, что утром накануне свадьбы Адели он застал в этой же комнате Фернандо и Линду, когда они занимались любовью. Ники сказал ей тогда, что его старшего брата и Линду «тянет друг к другу как магнитом».
Марджи взглянула на Фернандо так, будто из ее глаз плеснулось холодное голубое пламя. Но сразу взяла себя в руки. Ее тон, когда она заговорила, был мягким, даже покладистым:
– Ничего не случилось. У меня просто немного замерзли ноги, и я… чуточку устала.
Фернандо нахмурился, взял из ее рук недопитый бокал и тоже мягким голосом сказал:
– Пойдем. Я покажу тебе дом.
Когда они встали с дивана и пошли к двери, ее сердце снова пустилось вскачь.
На первом этаже он показал ей сначала кухню и кабинет, а потом гостиную. Когда они поднялись на второй этаж, Фернандо сказал:
– В доме семь спален. Вот эта, например, – он распахнул дверь в двух шагах от лестничной площадки, – будет нашей.
Марджи вошла в просторную комнату и равнодушно взглянула на добротную старинную мебель и роскошные кремовые ковры на полу, после чего ее взгляд задержался на огромной двуспальной кровати…
Успешно справившись с обязанностями гида, Фернандо достал из гардероба кое-какие вещи, бросил их в пакет и направился к выходу из спальни, бросив:
– Я расположусь в соседней комнате. Если передумаешь и захочешь разделить со мной брачное ложе, милости прошу ко мне, причем без всяких церемоний.
Марджи присела на край кровати и с негодованием огляделась вокруг.
«Если передумаешь… милости прошу ко мне, причем без всяких церемоний». Какой наглец!… В зеркале над туалетным столиком мелькнуло отражение ее лица – бледного как полотно. Неужели она позволит Линде опрокинуть их семейный корабль еще до того, как он отшвартуется от причала и выйдет в открытое море? Позволит? Да она сама подталкивает мужа к другой женщине, отказывая ему…
Она встала и подрагивающими пальцами расстегнула сзади на свадебном платье четыре верхние жемчужные пуговички. Однако до остальных пуговиц, пришитых ниже лопаток, руки, несмотря на все ее попытки, дотянуться уже не могли. Она снова уселась на кровать, не зная, что делать. Или ей придется спать прямо в платье, или зайти в соседнюю комнату и обратиться за помощью к Фернандо. Правда, она хорошо знала, чем закончится эта помощь.
Сбросив туфли, Марджи легла на постель прямо в одежде и послала все ко всем чертям. Ее гордость по-прежнему брала верх над всеми остальными чувствами и соображениями. Буду спать так, в сердцах решила она.
Но сон не шел к ней. Перенапрягшийся мозг, казалось, готов был разлететься на мельчайшие частицы. Воспаленные глаза неотрывно смотрели в потолок. И вдруг она вне себя от ярости вскочила с кровати, выбежала в прихожую и рванула на себя дверь в соседнюю спальню.
Фернандо, обернутый махровым полотенцем, только что вышел из ванной, примыкавшей к спальне, и разгребал пятерней растрепавшиеся мокрые волосы. Капли воды блестели на его лице, бронзовых плечах и груди. Он ухмыльнулся и, казалось, ничуть не удивился ее появлению,
– Не думай, что я пришла к тебе за… этим, – поспешно сказала она. – Мне просто нужна помощь, чтобы выбраться из этого платья.
– Неужели? – Одна его черная бровь изогнулась вопросительным знаком, и он язвительным тоном сказал: – В свое время мне доводилось знакомиться с особами прекрасного пола, которые, хотя и осторожно, но почти с ходу предлагали свои услуги. Однако чтобы женщина явилась ко мне среди ночи в спальню – такого случая в моей холостяцкой практике не было.
– Я вовсе не собираюсь улечься с тобой в постель. – Она старалась смотреть ему прямо в лицо, но ее глаза сами начали скользить по его широким плечам, голому торсу… – Просто расстегни мне, пожалуйста, платье.
– Тогда подойди поближе.
Марджи подошла к нему и повернулась спиной, чтобы ему видны были пуговицы. Ловкими движениями пальцев он быстро расстегнул платье до самой талии, и она не успела даже сдвинуться с места, как его руки обхватили ее, и почти в ту же секунду его еще не обсохшая волосатая грудь плотно прижалась к ее полуобнаженной спине.
Фернандо поцеловал Марджи в шею и медленно потянул шелковое платье вниз. Она не шелохнулась. Ласковые волны неги и блаженства начали охватывать всю ее, когда его горячие губы скользнули от шеи к плечу, потом к другому, а когда его пальцы стали мять ее грудь под кружевным бюстгальтером, ею быстро овладело желание отдаться ему.
Он снова потянул платье – и через мгновение оно уже лежало на полу. Перед горящим взором мужчины предстали кружевные трусики и полупрозрачные чулки, обтягивавшие стройные ноги.
– Вот так-то будет лучше, – сказал Фернандо и повернул ее лицом к себе; его черные глаза триумфально блестели. – Понимаешь, Марджи, в сексуальном смысле я тебе очень нравлюсь, и ты не можешь отрицать этого. – Она покачала головой, в ее голубых глазах плеснулось яростное пламя, а он подумал, что никогда еще в жизни не видел женщины красивее. – Да, сексуально мы всегда великолепно подходили друг другу.
Он притянул ее к себе и впился губами в ее губы с такой силой, что вся ее ярость мигом улетучилась, как дым из трубы. Спустя несколько секунд Марджи уже целовала его сама с таким же неистовством, с каким целовал ее он, и она ничего не могла поделать с собой. Разум твердил ей одно, а чувства совсем другое, причем «доводы» чувств оказались на этот раз гораздо более весомыми и убедительными.
Неожиданно обе руки Фернандо скользнули к ней за спину и разомкнули застежки бюстгальтера. Глядя ей прямо в глаза, он спокойным и в то же время твердым голосом сказал:
– А теперь ты должна повторить вслед за мной: «Пожалуйста, Фернандо, возьми меня…».
Привычными, опытными движениями большого и указательного пальцев обеих рук он принялся ласкать ее отвердевшие соски. Это так возбудило Марджи, что у нее на миг перехватило дыхание. А когда он одним рывком стянул с нее трусики и начал поглаживать ладонью курчавые заросли на бугорке Венеры, она не выдержала и прошептала:
– Пожалуйста, Фернандо, возьми меня!… Ну пожалуйста, возьми… всю…
Резко толкнув ее на кровать, он отбросил в сторону банное полотенце и лег рядом с ней. Затем с медлительной нежностью стал целовать ее шею, плечи, грудь, живот… Она сгорала от нетерпения и страсти и хотела только одного – ощутить его внутри себя.
За пролетевшие годы Марджи успела забыть, какой она испытывала восторг, когда его голое мускулистое тело будто впрессовывалось в ее тело; забыть, с какой точностью он знал, где и как поласкать ее, чтобы доставить ей наивысшее блаженство. И вот сейчас ощущение тех сладостных… может быть, самых сладостных минут жизни возвращалось к ней. В порыве дикой, безудержной страсти их тела все сильнее прижимались друг к другу, Фернандо все более неистово и изощренно целовал ее, а она не переставала все громче и все более порывисто шептать:
– Ну давай же… войди же… прошу тебя… Когда наконец он вошел в нее, она глубоко глотнула воздух, резко провела ногтями по его спине и вскрикнула:
– О, как хорошо!
– Отныне… ты… принадлежишь… мне, Марджи Ретамар. – С каждым произнесенным им словом, с каждым новым ударом плоти он все глубже и глубже входил в нее, а его поцелуи становились все более яростными. – И никогда… не забудешь… об этом.
Неожиданно она почувствовала, как мир соскользнул со своей оси, и все погрузилось в первозданный туман.
Марджи лениво потянулась в кровати. Все ее суставы болели. Оглядевшись, она поняла, что находится в какой-то незнакомой комнате. Солнечные лучи пробивались сквозь тонкие шторы, скользили по сиреневым обоям и увязали в букете роз на ночной тумбочке. За окном весело щебетали птицы, но никаких других звуков не было слышно – ни шума транспорта, ни голосов людей.
Какое-то мгновение Марджи не могла вспомнить, где находится, но, как только она села в кровати и увидела на полу скомканное свадебное платье, события минувшей ночи замелькали перед ней, как искры разгорающегося костра.
Марджи взглянула на другую половину кровати и обнаружила, что она пуста. Но как только она вспомнила, чем занималась ночью в этой кровати, ее сразу бросило в жар. Неудивительно, что она чувствовала себя усталой. Всю ночь напролет они занимались любовью. Фернандо овладевал ею три или четыре раза. В последний раз он вошел в нее, когда уже стало светать… Теперь она лежала на подушках и блаженно ворошила в памяти сцены своей первой брачной ночи. Секс с Фернандо, как всегда, был великолепен. Теперь она понимала, почему никакой другой мужчина не мог занять его места.
Откинув простыни, Марджи встала и пошла в ванную, чтобы принять душ. Интересно, куда же делся Фернандо, подумала она, направляя на себя сильную струю горячей воды… Хорошо ополоснувшись, она отключила душ и, не открывая глаз, потянулась за полотенцем. К ее удивлению, полотенце само упало ей в руки. Когда она открыла глаза, то поняла, что его передал ей Фернандо, стоявший перед ней в белой рубашке и обычных темно-синих джинсах.
– Доброе утро. – Его взгляд скользнул по ее голым грудям и каплям, падавшим с бугорка Венеры.
– Доброе, – ответила она, стыдливо прикрываясь полотенцем. – Кстати, который сейчас час?
– Семь тридцать. – Он сделал шаг в сторону, чтобы Марджи могла пройти в спальню и одеться. – У меня есть идея: совершить утреннюю прогулку на лошадях.
– Звучит заманчиво. – Она улыбнулась. – Но я не очень устойчиво держусь в седле и не очень хорошо управляю лошадью. Так что ты должен подобрать для меня покладистую кобылку.
– Ладно. – Его губы тоже тронула улыбка.
Спустя полчаса Марджи, облачившись в бежевые брюки и коричневую тенниску, вприпрыжку сбежала по лестнице на первый этаж, чтобы встретиться с Фернандо. Встретиться со своим мужем! Эта счастливая мысль ни на минуту не покидала ее все утро. Пусть он не признался ей в любви, зато она узнала на практике, в постели, как он любит ее!
Сначала Марджи зашла в кухню. Пол в квадратной комнате был выстлан красной плиткой, буфет сделан из дуба, а внутреннюю стену украшал такой же камин с дымоходом из красноватого мрамора, какой стоял в гостиной. Открыв холодильник, она взяла пакет апельсинового сока, налила себе полстакана напитка и распахнула дверь в сад. В ноздри сразу ударил свежий утренний воздух, острый запах розмарина и мягкий аромат ромашки.
Да, Шону здесь наверняка понравится, подумала она. Столько простора для забав и развлечений! Фернандо был прав: эта вилла – идеальное место для воспитания ребенка.
Зазвонил телефон, и Марджи поспешила в коридор к аппарату.
– Вас слушают, – подняв трубку, сказала она.
– Привет, Марджи. Говорит Линда. Пригласи, пожалуйста, Фернандо. – Ее поразило, что женщина на другом конце провода так бесцеремонно перешла с ней на ты. – Мне нужно поговорить с ним.
– Его нет дома, – сухо ответила она; у нее не было абсолютно никакого желания способствовать установлению какого-либо контакта между этой женщиной и ее мужем.
– Неужели он уже бросил тебя?
Яд в словах Линды не замедлил вызвать соответствующий тон в ответе Марджи:
– Если тебе интересно, как мы проводим время, так и быть, могу поделиться. Всю ночь мы занимались любовью, а сейчас договорились совершить утреннюю прогулку на лошадях, и он ждет меня у подъезда. Если ты забыла, могу напомнить, что у нас с Фернандо начался медовый месяц. Так что, будь добра, забудь этот телефон. – И она резко бросила трубку.
– С кем ты разговаривала? – спросил Фернандо, подходя к ней.
– Ни с кем. – От неожиданности Марджи вздрогнула, испугавшись, что он мог услышать ее слова, сказанные по телефону. – Кто-то набрал неправильный номер. Забудем об этом и выйдем на свежий воздух.
Ей было противно лгать. Почему бы не сказать ему прямо, что звонок был от Линды и что та хотела поговорить с ним? Вместо этого Марджи шутливо произнесла:
– Итак, очередной пункт в графике нашего медового месяца – прогулка на лошадях. Но быть ей или не быть?
Фернандо бросил на нее недоуменный взгляд и с улыбкой ответил:
– Быть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Избавься от гордыни - Колдер Эйлин

Разделы:
Пролог123456789101112

Ваши комментарии
к роману Избавься от гордыни - Колдер Эйлин



книга супер.
Избавься от гордыни - Колдер Эйлиннаталья
6.12.2011, 20.21





не супер, на 3+
Избавься от гордыни - Колдер Эйлиноксана
11.04.2012, 17.12





Полная ерунда
Избавься от гордыни - Колдер ЭйлинОльга
11.04.2012, 22.12





Хороший романчик о любви.Опять есть коварная соперница и обстоятельства,которые разлучают влюбленных.Но любовь все побеждает.
Избавься от гордыни - Колдер ЭйлинНа-та-лья
26.10.2015, 11.13





Бестолковый роман:4/10.
Избавься от гордыни - Колдер ЭйлинЯзвочка
26.10.2015, 17.26





Да-а-а, ну накручено, столько не стыковок.
Избавься от гордыни - Колдер Эйлиниришка
26.10.2015, 23.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100