Читать онлайн Соблазни меня в сумерках, автора - Клейпас Лиза, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.18 (Голосов: 254)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Клейпас Лиза

Соблазни меня в сумерках

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25



К удивлению Хатауэев, Лео решил вернуться в Лондон в тот же день, что и Ратледжи. Вместо того чтобы провести остаток лета в Гемпшире, как он собирался вначале, он решил взяться за проектирование оранжереи в одном из домов в Мейфэре. Поппи гадала, не связано ли изменение его планов с мисс Маркс. Она подозревала, что они поссорились, поскольку они всячески избегали друг друга. Даже больше, чем обычно.
— Ты не можешь уехать! — возмутился Меррипен, когда Лео сообщил ему, что возвращается в Лондон. — Пора готовиться к севу. Осталось множество нерешенных вопросов, касающихся состава навоза, вспашки, боронования…
— Меррипен, — перебил его Лео саркастическим тоном. — Я знаю, что ты считаешь мою помощь в подобных вопросах неоценимой, но, уверен, ты как-нибудь справишься и без моего участия. Что касается удобрений, то здесь я тебе не помощник. У меня очень демократические взгляды на удобрения, для меня это все дерьмо.
Меррипен отозвался целой тирадой на цыганском, которую никто, кроме Кэма, не понял. Но Кэм отказался перевести хоть слово, утверждая, что в английском нет соответствующих понятий, и это хорошо.
Распрощавшись с родными, Лео отбыл в Лондон на своей карете. Гарри и Поппи не спешили с отъездом, выпив напоследок чаю и полюбовавшись одетым в зелень поместьем.
— Признаться, я удивлен, что вы позволили мне забрать ее с собой, — сказал Гарри, повернувшись к Кэму, после того как подсадил свою жену в карету.
— О, мы устроили сегодня утром тайное голосование, — сообщил его зять деловым тоном.
— Вы голосовали по поводу моего брака?
— Да, мы решили, что вы неплохо вписываетесь в семью.
— О Боже, — только и сказал Гарри, когда Кэм захлопнул дверцу кареты.
После приятного и спокойного путешествия чета Ратледжей прибыла в Лондон. Для проницательных наблюдателей, особенно служащих отеля, было ясно, что между Гарри и Поппи возникла загадочная и нерасторжимая связь, какая бывает между двумя людьми, принесшими друг другу клятвы. Они стали парой.
Хотя Поппи была рада вернуться в «Ратледж», она испытывала некоторое беспокойство относительно того, как будут развиваться их отношения, если он вдруг вернется к своим прежним привычкам. К ее облегчению, Гарри твердо встал на новый курс и, казалось, не имел ни малейшего намерения отклоняться от него.
Весь первый день после их возвращения служащие отеля дивились изменениям, произошедшим в их хозяине. Поппи привезла им подарки, включая горшочки с медом для управляющих, отрез кружева для миссис Пенниуистл, гемпширскую ветчину для поваров, Бруссара и Руперта, и перчатки для Джейка Валентайна из тщательно выделанной овечьей шкуры.
Вручив подарки, Поппи задержалась в кухне, оживленно делясь впечатлениями о своей поездке в Гемпшир.
— Мы нашли дюжину трюфелей, — рассказывала она Бруссару, — размером с мой кулак. Они росли под березой, скрытые почти на дюйм под землей. Угадайте, как мы их обнаружили? С помощью хорька моей сестры! Он добрался до них и начал покусывать.
Бруссар мечтательно вздохнул:
— Когда я был маленьким, мы одно время жили в Перигорде. Там все помешаны на трюфелях. Они считаются деликатесом, доступным только знатным господам и их содержанкам. — Он устремил на Поппи выжидающий взгляд. — Как вы их приготовили?
— Нарезали лук, обжарили его в масле, добавили сливок… — Она осеклась, заметив, что кухонный персонал принялся усиленно скрести, резать и взбивать. Оглянувшись через плечо, она увидела Гарри, вошедшего в кухню.
— Сэр, — сказала миссис Пенниуистл, поднявшись вместе с Джейком на ноги и повернувшись лицом к хозяину.
Гарри жестом велел им сесть.
— Доброе утро, — сказал он с легкой улыбкой. — Прошу прощения, что прервал вашу беседу. — Он подошел к Поппи, устроившейся на высоком табурете. — Миссис Ратледж, — промолвил он. — Вы позволите похитить вас на пару минут? Нам надо… — Он замолк, глядя в лицо своей жены. Очевидно, кокетливая полуулыбка, игравшая на ее губах, сбила его с мысли.
«И кто может упрекнуть его в этом»? — с иронией подумал Джейк Валентайн, завороженный так же, как его хозяин. Поппи Ратледж всегда была красивой женщиной, но теперь в ней появилось сияние и новый блеск в глазах.
— Только что доставили твою новую карету, — сказал Гарри, очнувшись. — Не могла бы ты взглянуть на нее, чтобы убедиться, все ли тебя устраивает?
— С удовольствием. — Поппи откусила кусочек от бриоша, бисквитного пирожного с шоколадной глазурью и прослойкой из джема, и поднесла остатки к его губам. — Поможешь мне доесть?
Все с изумлением наблюдали, как Гарри послушно взял кусочек пирожного в рот и, придерживая ее руку за залястье, слизнул с ее пальцев капельку джема.
— Восхитительно, — сказал он, помогая ей подняться с табурета, затем повернулся к ее собеседникам. — Я ее скоро верну. Валентайн…
— Да, сэр?
— Я обратил внимание, что ты давно не был в отпуске. Я хочу, чтобы ты незамедлительно исправил это упущение.
— Не представляю, что я буду делать в отпуске, — запротестовал Джейк.
Гарри улыбнулся:
— Именно поэтому тебе необходимо взять отпуск.
После того как Гарри увел свою жену из кухни, Джейк обвел оставшихся ошарашенным взглядом.
— Он стал совсем другим человеком, — изумленно произнес он.
Миссис Пенниуистл улыбнулась:
— Нет, он остался тем же Гарри Ратледжем. Просто теперь у него появилось сердце.
Поскольку отель был настоящей перевалочной базой для слухов, Поппи была в курсе событий, происходивших во всех концах Лондона. К ее огорчению, разговоры о продолжающемся падении Майкла Бейнинга не прекращались. Он появлялся пьяным в публичных местах, проматывал деньги в игорных домах, устраивал дебоши, словом, вел себя совершенно неподобающе человеку его положения. Некоторые слухи были связаны с Поппи и ее поспешной свадьбой с Гарри. Ей было очень грустно слышать, в какой хаос Майкл превратил свою жизнь, и она сожалела, что ничего не может поделать с этим.
— Это единственная тема, которую я не могу обсуждать с Гарри, — пожаловалась она Лео, навестив его как-то утром в его съемной квартире. — Это приводит его в ужасное настроение. Он становится молчаливым и неприступным, а вчера вечером мы даже поссорились по этому поводу.
Лео сардонически выгнул бровь, взяв у нее чашку чаю.
— Сестренка, как бы я ни хотел принимать твою сторону во всех вопросах… Зачем тебе обсуждать Майкла Бейнинга со своим мужем? И о чем, к дьяволу, здесь спорить? Эта страница твоей жизни перевернута. Будь я женат — чего, надеюсь, никогда не случится, — я бы отказался обсуждать Бейнинга более решительно, чем, похоже, это делает Гарри.
Поппи задумчиво нахмурилась, помешивая сахар в своей чашке. Она ответила не раньше, чем он полностью растворился.
— К сожалению, Гарри отказал мне в просьбе посетить Майкла. Мне кажется, я могла бы вбить в его голову немного здравого смысла. — Увидев выражение лица Лео, она добавила, оправдываясь: — Всего несколько минут! В присутствии кого-нибудь. Я даже сказала Гарри, что он может сопровождать меня. Но он запретил мне даже думать об этом в очень властной манере, даже не объяснив, почему… — Ему следовало перекинуть тебя через колено и отшлепать, — перебил ее Лео, не дав закончить. Увидев, что ее лицо изумленно вытянулось, он поставил свою чашку на столик и, заставив сестру сделать то же самое, взял ее руки в свои. На его лице отразилась забавная смесь укора и нежности. — Дорогая Поппи, у тебя слишком доброе сердце. Я не сомневаюсь, что для тебя визит к Бейнингу — это акт милосердия, такой же, как для Беатрикс спасение кролика, попавшего в силки. Но это лишний раз подтверждает твое прискорбное незнание мужской натуры. Видишь ли, мы не настолько цивилизованны, как тебе кажется. Собственно, мы были гораздо счастливее в те времена, когда можно было просто насадить соперника на острие шпаги. Поэтому, когда ты просишь Гарри разрешить тебе — единственному человеку на свете, к которому он не равнодушен — навестить Бейнинга и успокоить его раненные чувства… — Лео покачал головой.
— Но, Лео, — возразила Поппи, — было время, когда ты вел себя так же, как Майкл. Мне казалось, ты мог бы посочувствовать ему.
Лео отпустил ее руки и улыбнулся, однако улыбка не коснулась его глаз.
— Обстоятельства были несколько иными. Девушка, которую я любил, умерла у меня на руках. Да, я вел себя скверно. Даже хуже, чем Бейнинг. Но мужчину, вступившего на этот путь, нельзя спасти, дорогая. Ему придется дойти до самого обрыва. Возможно, Бейнинг выживет, возможно, нет. В любом случае… я не испытываю к нему сочувствия.
Поппи взяла свою чашку и сделала глоток горячего бодрящего чая. Посмотрев на ситуацию глазами Лео, она чувствовала себя неуверенной и даже пристыженной.
— В таком случае я оставлю это дело, — сказала она. — Наверное, мне не следовало обращаться с подобной просьбой к Гарри. Пожалуй, мне следует извиниться перед ним.
— Вот за что я тебя люблю, сестричка, — улыбнулся Лео. — За готовность подумать еще разок и даже признать свои ошибки.
Покинув брата, Поппи отправилась в ювелирный магазин на Бонд-стрит, где она забрала подарок, заказанный для Гарри, и вернулась в отель.
Она порадовалась, что этим вечером они с Гарри собирались ужинать в своих апартаментах. Это дало бы ей время и возможность обсудить наедине вчерашнюю ссору. И извиниться, конечно. В своем желании помочь Майклу Бейнингу она не подумала о чувствах Гарри, и теперь ей хотелось загладить свою вину.
Ситуация напомнила ей о словах их матери про брак: «Не старайся помнить его ошибки, помни свои».
Приняв ароматизированную ванну, Поппи облачилась в голубой халат и расчесала волосы, оставив их распущенными, как нравилось мужу.
Гарри вошел в их апартаменты, когда часы пробили семь. Усталый, с суровой линией рта и холодным взглядом, он выглядел как Гарри, которого она знала вначале их брака.
— Привет, — промолвила она, подойдя к нему, чтобы поцеловать. Гарри держался натянуто, не отталкивая ее, но и не поощряя. — Надо позвонить, чтобы принесли обед, — сказала она. — А потом мы…
— Спасибо, мне не надо. Я не голоден.
Опешив от его безжизненного тона, Поппи бросила на него обеспокоенный взгляд:
— Что-нибудь случилось? Ты плохо выглядишь.
Гарри стянул сюртук и перебросил его через спинку стула.
— Я только что вернулся из военного ведомства, где сказал сэру Джеральду и мистеру Кинлоху, что не буду работать над новым образцом ружей. Они восприняли мое решение как государственную измену. Кинлох даже пригрозил запереть меня в комнате, пока я не выдам им комплект чертежей.
— Мне очень жаль. — Поппи сочувственно поморщилась. — Должно быть, это было ужасно. Ты разочарован… что не будешь работать для них?
Гарри покачал головой:
— Как я сказал им, есть более полезные вещи, которые я мог бы делать для своих сограждан. Например, разрабатывать сельскохозяйственные технологии. Наполнить желудок человека — гораздо важнее, чем изобрести более эффективный способ всадить в него пулю.
Поппи улыбнулась:
— Это замечательно, Гарри…
Но он не ответил на ее улыбку, устремив на нее холодный оценивающий взгляд.
— Где ты была сегодня? — поинтересовался он, склонив голову набок.
Радость Поппи улетучилась, когда она поняла смысл его вопроса.
Он ей не доверяет.
Он думает, что она ездила к Майклу.
От ощущения несправедливости и обиды ее лицо застыло.
— У меня были кое-какие дела, — отрывисто произнесла она.
— Какие?
— Я предпочла бы не говорить.
Лицо Гарри приняло жесткое и неумолимое выражение.
— Боюсь, у тебя нет выбора. Тебе придется рассказать мне, где ты была и с кем виделась.
Покраснев от гнева, Поппи стремительно отвернулась от него и сжала кулаки.
— Я не обязана отчитываться за каждый свой шаг, даже перед тобой.
— Сегодня отчитаешься. — Его глаза сузились. — Я жду, Поппи.
Она недоверчиво рассмеялась:
— Чтобы ты мог проверить потом, не солгала ли я тебе?
Его молчание было само по себе ответом.
Задетая и разъяренная, Поппи взяла свою сумочку, лежавшую на столике, и принялась рыться в ней.
— Я была у Лео, — резко бросила она, не глядя на него. — Он подтвердит мои слова, а также кучер. А потом я отправилась на Бонд-стрит, чтобы забрать одну вещь, которую я заказала для тебя. Я хотела дождаться подходящего момента, чтобы подарить ее тебе, но теперь это невозможно.
Вытащив из сумки небольшой бархатный мешочек, она подавила соблазн запустить им в Гарри.
— Вот доказательство, — буркнула она, сунув его ему в руки. — Я знала, что ты никогда не купишь их себе.
Гарри медленно открыл мешочек и позволил находившемуся внутри предмету выскользнуть ему на ладонь. Это были часы в золотом корпусе, изысканно простом, не считая выгравированных на крышке инициалов «ДГР».
Странно, но со стороны Гарри не последовало никакой реакции. Он стоял, нагнув голову, так что она не могла видеть его лица. Сомкнув пальцы вокруг часов, он глубоко и прерывисто вздохнул.
Гадая, не совершила ли она очередную ошибку, Поппи слепо повернулась к шнуру звонка.
— Я надеялась, что тебе понравится, — произнесла она ровным тоном. — Я позвоню насчет обеда. Я голодна, даже если ты…
Внезапно Гарри схватил ее сзади, обвив руками, одна из которых все еще сжимала часы. Все его тело дрожало, угрожая сокрушить ее мощными мускулами. Голос был тихим и полным раскаяния:
— Извини.
Поппи расслабилась в его объятиях и закрыла глаза.
— Проклятие, — сказал он, уткнувшись лицом в ее волосы. — Мне очень жаль. Просто я подумал, что у тебя сохранились чувства к Бейнингу… Это вызывает во мне не лучшие качества.
— Это еще мягко сказано, — мрачно отозвалась Поппи. Однако повернулась в объятиях и прижалась к нему, скользнув рукой ему на затылок.
— Я весь извелся, — ворчливо признался он. — Я не желаю, чтобы ты переживала за кого-либо, кроме меня. Даже если я этого не заслуживаю.
При мысли о том, что быть любимым для Гарри пока еще непривычно, обида Поппи растаяла. Дело не в том, что он не доверяет ей, он сомневается в себе. Наверное, в том, что касается ее, он всегда будет собственником.
— Ты ревнуешь, — мягко укорила она, притянув его голову к себе на плечо.
— Да.
— И напрасно. Я ничего не испытываю к Майклу Бейнингу, кроме жалости. — Она скользнула губами по его уху. — Ты видел гравировку на часах? Нет? Она внутри крышки. Посмотри.
Но Гарри не шелохнулся, продолжая держаться за нее, как за спасительный канат. Поппи подозревала, что он был слишком переполнен чувствами, чтобы заняться чем-нибудь другим в этот момент.
— Это цитата из Эразма, — сообщила она. — Любимого монаха моего отца, после Роджера Бекона. «Нет большего счастья для человека, чем быть самим собой». — Гарри молчал, и она не удержалась, чтобы не добавить несколько слов: — Я хочу, чтобы ты был счастлив, нелепый ты человек. Я хочу, чтобы ты понял, что я люблю тебя именно за то, какой ты есть.
Дыхание Гарри сделалось затрудненным и неровным. Он обнимал ее так крепко, что понадобилась бы сотня мужчин, чтобы разорвать объятие.
— Я люблю тебя, Поппи, — прерывисто произнес он. — Я люблю тебя так сильно, что это настоящий ад.
Поппи подавила улыбку.
— Почему ад? — сочувственно спросила она, гладя его по затылку.
— Потому что теперь я рискую очень многое потерять. Но я все равно буду тебя любить, так как не вижу способа прекратить это. — Он осыпал поцелуями ее лоб, веки и щеки. — Во мне столько любви к тебе, что я мог заполнить ею несколько комнат. Нет, зданий. Ты была бы окружена ею, куда бы ни пошла, ты бы дышала ею, ощущала ее вкус, чувствовала бы ее кончиками пальцев… — Он пылко приник к ее губам, заставив приоткрыть рот.
Последовавший поцелуй мог сровнять горы с землей и стряхнуть звезды с небосвода. Он мог заставить ангелов петь, а демонов рыдать. Страстный, требовательный, опаляющий душу, он мог сдвинуть земной шар с его оси и заставить вращаться в другую сторону.
Так по крайней мере показалось Поппи.
Гарри подхватил ее на руки и понес к кровати. Опустив ее на постель, он расправил пышную массу ее волос.
— Я не хочу делить тебя ни с кем, — сказал он. — Я намерен купить остров и увезти тебя туда. Корабль раз в месяц будет доставлять припасы. Остальное время мы будем проводить вместе, одеваться в листья, питаться экзотическими фруктами и заниматься любовью на пляже…
— А через месяц ты возьмешь в руки местную экономику и займешься экспортом местных товаров, — закончила она.
Гарри застонал, признавая правоту ее слов.
— Боже… Как только ты меня терпишь?
Усмехнувшись, Поппи обвила руками его шею.
— У меня есть свои причины, — сказала она. — И потом, это справедливо, ведь ты терпишь меня.
— В тебе все безупречно, — отозвался Гарри с горячностью. — Ты сама и все, что ты говоришь или делаешь. И даже если у тебя имеются крохотные недостатки…
— Недостатки? — возмутилась Поппи.
— Они нравятся мне больше всего.
Гарри раздел ее, хотя часть его усилий ушла на борьбу с Поппи, которая мешала ему, пытаясь раздеть его. Они сражались со своей одеждой и, несмотря на острую потребность друг в друге, то и дело заливались хохотом, запутавшись в ворохе ткани, рукавах и тесемках. Наконец, запыхавшиеся и смеющиеся, они оба остались голыми. Гарри приподнял ее колено, разведя ее бедра, и вошел в нее одним решительным толчком. Поппи удивленно вскрикнула, трепеща от мощи его напора. Его тело было стройным, мускулистым и требовательным. Он энергично двигался, обхватив ее груди ладонями и захватывая губами поочередно то один, то другой напряженный сосок.
Поппи всхлипывала и стонала от наслаждения, которое все нарастало, а он ловил эти звуки губами, упиваясь ими, пока она не затихла, переполненная эмоциями.
Гарри пристально смотрел на жену, его лицо блестело от испарины, зеленые глаза светились, как у тигра. Поппи обвила его руками и ногами, словно пыталась слиться с ним в одно целое.
— Я люблю тебя, Гарри, — произнесла она слова, от которых у него перехватило дыхание, а тело пронзила дрожь. — Я люблю тебя, — повторила она, и он вонзился в нее глубоко и жестко, обретя собственное высвобождение.
Позже она свернулась калачиком рядом с ним, а он запустил пальцы в ее волосы, перебирая шелковистые пряди. Они заснули вместе, свободные от всех ограничений.
А на следующий день Гарри исчез.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лиза



класная и увлекательная книга
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизататьяна
24.09.2011, 21.15





мне очень понравилось
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаПоли
25.09.2011, 18.40





Замечательная книга, читайте не пожалеете!!!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаОксана
15.11.2011, 22.17





книга суупер!! вообще удивительно,что ее нет в 100 лучших ! читайте , не пожалеете. !! особенно весело было читать про метафоры шеф повара !! :)
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизакалина
24.03.2012, 13.04





Очень классный роман !!! Не оторваться. В 100 лучших романах его нет потому что ставишь оценку, а она на засчитывается.Почему ? Ставлю 10. Читайте не пожалеете
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаКира
24.03.2012, 21.28





Очень веселый роман, мне понравился, эдакая большая и дружная семья, где все друг за друга горой ) Обязательно прочтите!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНадежда
26.03.2012, 11.25





Роман очень интересен, так как в нем присутствуют разнообразные отношения. При определенных обстоятельствах все может поменяться. Прочитайте и точно не пожалеете.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЮлия
8.04.2012, 0.24





Увлекательный роман, легко читается. 10 из 10. Прочитайте, не пожалеете. После прочтения остался приятный осадок.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЕлена
14.04.2012, 15.34





Читая этот роман я очень часто улыбалась. Веселый, непринуждённый. В нём присутствует всё, но ничего лишнего там нет.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаМаргарита
15.04.2012, 17.47





раман очень красивый.когда читаешь тебя берет за душу
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаольга
17.05.2012, 17.08





Хороший роман, прочитала с большим удовольствием! Легко читается, особенно понравилось как прислуга обсуждала интимную сторону жизни хозяев, посмеялась от души. Советую!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЛюдмила Кл.
28.08.2012, 13.48





Да и интрига в конце... Неплохой роман))))
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаН@т@лья
11.10.2012, 20.02





Читаю третий роман этого автора, и все очень нравится! Спасибо создатнлям сайта, все просто - Ах! Замечательная писательница, очень нравится!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаМаша
18.10.2012, 23.34





красиво,но немного поспешно...и слишком просто к такому браку отнеслись её сестры...немного не похоже на прежнюю Поппи, но интересно до конца)
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаМаша
22.01.2013, 19.40





Присоединюсь к Калине, просто чудо, прелесть роман.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаводопад
4.02.2013, 16.21





Роман позитивний, з гумором та легко читається. 9/10
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаГаля
19.05.2013, 14.45





понравился!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЛюдмила
6.06.2013, 19.46





Серия книг про эту семейку просто бесподобна! Согласна с Людмилой, мне тоже понравилось про морковку и салат))) И Доджер! Повеселилась от души! Всем читать! 10 из 10!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаелена
10.06.2013, 17.18





Прочитала уже несколько книг про эту семейку, в полном восторге. Чувство юмора писательницы впечатляет. Рекомендую читается на одном дыхании.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаммм
12.06.2013, 1.32





очень интересный и захватывающий роман! чувство юмора выше всех позвал! очень понравился! 10/10
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизалилия
6.08.2013, 16.22





Хороший роман
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНИКА*
2.09.2013, 7.17





Супер супер супер!!!! Подскажите а есть книга о Бет( любительнице животных))) спасибо
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНаталия
10.09.2013, 15.34





Про Бет - люби меня в полдень
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЕлена
10.09.2013, 22.30





Елене спасибо:)))
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНаталия
11.09.2013, 13.22





Роман интересный, мне очень понравился.Читайте не пожалеете.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНатали
14.09.2013, 22.19





супер,классный роман
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЛенчик
17.09.2013, 14.52





Отличный роман.Читайте обязательно.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаНаталья 66
16.10.2013, 17.35





Мне понравилась:) Простоват сюжет, но читается с интересом. Рекомендую
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаСветлана П.
31.03.2014, 13.16





Прикольно, но середина затянута немного, истории с цыганами пока что мне больше понравились, посмортим что будет дальше. .... обожаю Лео за его чувство юмора, вообще у каждого свой неповторимый характер, класс!!!!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаКена
8.06.2014, 23.52





КЛАССНЫЙ РОМАН С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ ПРО МИСС МАРКС И ЛЕО!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаАРИНА
24.06.2014, 23.00





Да очень интересный роман!Захватывающий интригующий,короче читать.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаАнна Г.
26.06.2014, 0.00





Mne ponravilsja roman, kak prodolzhenie serii knig o Hatauejah, no dva predidushih romana ob Amelii i Uin, na moj vzgljad, bili bolee zahvativajushimi. Eta zhe istorija bolee spokojnaja i predskazuemaja. Odnako, i v nej prisutsvijuet masterstvo Klejpas, i etot LR garazdo luche chem mnogie drugie romani, kotorie predlagajutsja chitatelnitsam. S neterpeniem zhdu prodolzhenija semejnoj sagi etoj sumashedshedhej semejki!!!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаZzaeella
1.12.2014, 3.07





Ну как же я люблю Хатауэев! А этот роман особенно!!И, конечно, в роли Ратледжа я представляю только Ричарда Армитаджа! Зеленоглазый, таинственный, с какой силой он добивается Поппи! " Я люблю тебя так, что моей любовью можно заполнить несколько комнат, нет,зданий! Куда бы ты ни пошла моя любовь будет обнимать тебя..." Секс- такой чувственный:" В третий раз я буду порочным и это понравится тебе больше всего...!" Понравится, еще как! Поппи синеглазая фарфоровая куколка, но такая цельная, умная, и он для нее- прекрасное обрамление и защита!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЕлена Ива
8.03.2015, 14.42





Читаю уже третью книгу про эту семью и просто не могу оторваться. Очередной обалденный роман этой серии. Буду читать дальше. Спасибо автору❤
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЕкатерина
23.07.2015, 23.17





А меня что то не зацепила эта книга. Да легко читается, местами смешные моменты попадплись, но как то слабовато. Чего то мне не хватило. Я сейчас подсена на книги Линды Ховард, может быть поэтому сюжет показался слабоватым.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаYana
27.07.2015, 10.53





Можно только присоединиться к отзыву Елены Ивановны. Чтение, приносящее удовольствие читателю, тем более когда от одного члена семьи Хатуэев переходишь к следующему. Читайте о всех Хатуэях.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаВ.З.,67 л.
11.08.2015, 13.05





хорошая книга . читайте 10 балов.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизатату
25.08.2015, 16.36





роман понравился. характер гг-я мне импонирует.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизалёлища
28.08.2015, 11.29





захватывающий и чувственный роман , прониклась к главному герою и не могла оторваться,читала до рассвета .линия лео и кетрин маркс тоже очень впечатляет и делает романы объединенными.читайте всю серию про Хакстэублов
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаперси
16.01.2016, 11.47





ой Хатауэев ))
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаперси
16.01.2016, 12.04





ой Хатауэев ))
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаперси
16.01.2016, 12.04





ЛУЧШЕ РОМАНОВ КЛЕЙПАС - ПРОСТО НЕ БЫВАЕТ! ПОДДЕРЖИТЕ?!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизаелена:)
16.01.2016, 13.50





Не поддержим))) Неплохие у нее романы, но скучноватые и пресные.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаВика
16.01.2016, 15.48





А я очень даже поддержу, Клейпас одна из моих любимых авторов и у нее много замечательных романов!
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЛисичка
16.01.2016, 15.58





Klass +10 mojno poparadku
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаAnya
20.01.2016, 14.27





Захватывающий и интригующий.не оторвёшься...
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЕлена
3.03.2016, 12.36





дин шанс" - Киншоу ЭваrnЧитать любовный романrnДевочки плиз помогите найти книгу,не помню название,помню,что писательница наша,ЛР сюжет примерно такой:она Мария кажется звали была влюблена в графского сына,его то ли Сергей то ли Михаил звали,сто-то он там совершил и его отправили в ссылку в Сибирь,помню еще была его любовница,на которой он хотел женится,она его предала,а эта Маша поехала за ним и помогла ему,там происходило много чего,все не помню.Просто очень книга нравилась была в бумажном переплете потеряла,вот думала может найду и скачаю.Если кто в курсе буду благодарна за помощь!)
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаАмина
3.03.2016, 13.30





Роман на твердую 10- ку, советую
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаЮлия
4.03.2016, 0.46





Купилась на комментариях...Ничем он меня не захватил.Из 10/4 и не более того...
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаАлена
9.03.2016, 10.44





вот этот роман совсем другое дело , образ главного героя такого уверенного в себе и идущего к поставленной цели мне намного ближе и прекрасная романтичная Поппи , единственно не понравилось , что он дал отсрочку ей в интимных отношениях и первая брачная ночь не похожа на героев клейпас
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизабяка
9.03.2016, 22.30





очень хорошая книга.
Соблазни меня в сумерках - Клейпас Лизавалентина
3.04.2016, 0.55





Хм,скучные и пресные?))а подскажите какие тогда не пресные и не скучные,есть такии? кто лучше пишит?
Соблазни меня в сумерках - Клейпас ЛизаКася
18.04.2016, 23.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100