Читать онлайн Соблазни меня на рассвете, автора - Клейпас Лиза, Раздел - Глава 22 (перевод: Kalle, бета-ридинг: Оксана-Ксю, вычитка: Фройляйн) в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.41 (Голосов: 211)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Клейпас Лиза

Соблазни меня на рассвете

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22 (перевод: Kalle, бета-ридинг: Оксана-Ксю, вычитка: Фройляйн)



Rom phuro сделал шаг вперед и опустился на колени рядом с постелью.
- Здравствуй, Кэмло, - прошептал он.
Кэм посмотрел на него с задумчивым удивлением.
- Ноа. Ты стал старше.
Кузен усмехнулся.
- Еще бы. Последний раз, когда я тебя видел, ты был мне едва по грудь. А теперь ты, похоже, почти на голову выше меня.
- Ты так и не вернулся за мной.
Кев напряженно добавил.
- И не сказал ему, что у него есть брат.
Улыбка Ноа стала печальной, когда он посмотрел на них обоих.
- Я не мог сделать ни того, ни другого. Чтобы защитить тебя. - Взгляд его скользнул к Кеву. - Нам сказали, что ты мертв, Кев. Я рад, что мы ошибались. Как ты выжил? Где ты был все это время?
Меррипен хмуро поглядел на него.
- Какая разница. Роан много лет искал вас. Искал ответы. Так расскажи ему теперь, почему его сослали из лагеря, и что означает чертова татуировка. И подробно.
Ноа казался несколько удивленным властной манерой Кева. Как глава vitsa, он не привык получать ничьих приказов.
- Он всегда такой, - сообщил Кэм Ноа. - Так что привыкай.
Протянув руку к постели, Ноа вытащил деревянную шкатулку и стал рыться в ее содержимом.
- Что тебе известно о нашей ирландской крови? - спросил Кев. - Как звали нашего отца?
- Я многого не знаю, - признался Ноа. Очевидно, найдя то, что искал, он вытащил это из шкатулки и посмотрел на Кэма. - Но твоя бабка перед смертью рассказала мне все, что могла. И дала вот это…
Он поднял почерневший серебряный клинок.
Кев молниеносно перехватил запястье кузена и крепко стиснул. Уин испуганно вскрикнула, пока Кэм безуспешно пытался приподняться на локтях.
Ноа решительно посмотрел Кеву в глаза.
- Спокойно, кузен. Я никогда не причиню вреда Кэмло. - Он разжал пальцы. - Возьми. Он принадлежит вам; это клинок вашего отца. Его звали Брайан Коул.
Кев взял клинок и медленно отпустил запястье Ноа. Он стал разглядывать клинок. Сапожный кинжал с двойным лезвием, примерно дюйма четыре. Рукоятка была серебряной с гравировкой по бокам. Он казался старым и дорогим. Но что удивило Кева, так это гравировка на плоской рукоятке… это было стилизованное изображение ирландской pooka.
Он показал его Кэму, который на секунду задержал дыхание.
- Вы - Кэмерон и Кевин Коулы, - сказал Ноа. - Это изображение было фамильным знаком вашей семьи… Оно было на ее гербе. Когда мы вас разделили, то решили сделать каждому по татуировке. Не только чтобы узнавать вас, но и чтобы попросить о помощи второго сына Moshto, чтобы тот охранял и защищал вас.
- Кто такой Moshto? - тихо спросила Уин.
- Цыганское божество, - пояснил Кев. Казалось, его собственный голос доносится откуда-то издалека. - Бог Удачи.
- Я искал… - начал Кэм, все еще разглядывая клинок, и покачал головой, словно не в силах объяснить.
Кев заговорил за него.
- Мой брат нанял экспертов по геральдике и исследователей, чтобы пересмотреть все книги по ирландским фамильным знакам, но они так и не нашли это изображение.
- Насколько мне известно, Коулы удалили pooka с герба около трехсот лет назад, когда король Англии объявил себя главой ирландской Церкви. Пука была языческим символом. Они считали, что символ угрожает их положению в реформатской церкви. Но Коулы продолжали любить его. Помню, у вашего отца было большое серебряное кольцо с изображением pooka.
Бросив взгляд на брата, Кев понял, что Кэм чувствует то же, что и он. Словно они всю жизнь провели в запертой комнате, и внезапно дверь распахнулась.
- Ваш отец, Брайан, - продолжал Ноа, - был сыном лорда Кавана, ирландского представителя в Британской Палате Лордов. Его единственным наследником. Но ваш отец совершил ошибку: он влюбился в цыганку. Девушку по имени Соня. Довольно красивую. Он женился на ней, вопреки желаниям их семей. Они довольно долго жили вдали от всех, Соня успела родить двоих сыновей. Она умерла при родах, когда родился Кэм.
- Я всегда думал, что моя мать умерла, когда рожала меня, - тихо сказал Кев. - Я не знал о младшем брате.
- Она отправилась к Праотцам после второго сына, - Ноа казался погруженным в раздумья. - Я был уже достаточно взрослым и помню день, когда Коул принес вас двоих к вашей бабке. Он сказал Mami, что это настоящее мучение - пытаться жить меж двух миров, и что он хотел вернуться в тот мир, которому принадлежит. Поэтому он оставил детей в лагере и больше не возвращался.
- Зачем вы нас разделили? - спросил Кэм. Он все еще выглядел усталым, но уже гораздо больше походил на самого себя.
Ноа плавным движением встал и направился к печке в углу. Отвечая, он ловко готовил чай, отсыпая сухие листочки в маленький дымящийся чайник.
- Несколько лет спустя ваш отец снова женился. А потом другие vitsas рассказали нам, что какие-то gad¬jos приходили вас искать и предлагали деньги за сведения. Когда им ничего не сказали, они стали оскорблять цыган. Мы поняли, что ваш отец хочет избавиться от сыновей-полукровок, которые оказались законными наследниками его титула. У него была новая жена, которая могла родить ему белых детей.
- А мы ему мешали, - мрачно заметил Кев.
- Похоже, что так, - Ноа нацедил чаю в чайник, налил его в чашку, добавил сахара и подал Кэму. - Выпей немного, Кэмло. Тебе нужно вымыть из себя яд.
Кэм сел и прислонился спиной к стене. Он взял чашку дрожащей рукой и осторожно хлебнул горячий напиток.
- Значит, чтобы уменьшить риск того, что нас обоих отыщут, - сказал он, - вы оставили меня, а Кева отдали нашему дяде.
- Да, дядюшке Пову. - Ноа нахмурился и отвел глаза от Кева. - Соня была его любимой сестрой. Мы думали, что из него выйдет хороший защитник. Никто не ожидал, что он станет винить детей в ее смерти.
- Он терпеть не мог gadje, - шепотом сказал Кев. - Так что у него был еще один повод меня ненавидеть.
Ноа заставил себя посмотреть на него.
- Когда мы услышали, что ты мертв, то подумали, что оставлять Кэма слишком опасно. Поэтому я отвез его в Лондон и помог найти работу.
- В игорном клубе? - скептически спросил Кэм
- Иногда лучше прятаться на самом видном месте, - спокойно отозвался Ноа.
Кэм сокрушенно покачал головой.
- Готов поспорить, пол-Лондона видели мою татуировку. Удивительно, что лорд Каван до сих пор ничего не слышал.
Ноа нахмурился.
- Я говорил тебе никому ее не показывать.
- Нет, не говорил.
- Говорил, - повторил Ноа и положил ладонь ему на лоб. - О, Moshto, ты никогда никого не слушал.


Уин тихо сидела рядом с Меррипеном. Она слушала, как разговаривают мужчины, но ее слишком занимало то, что их окружало. Vardo был старым, но очень аккуратным, мебель чистой и опрятной. Слабый, терпкий запах дыма словно сочился из стен, из досок, пропахших тысячами блюд, которые когда-то готовились здесь. Снаружи играли дети, смеялись и спорили. Было странно думать, что этот фургон - единственное укрытие семьи от всего остального мира. Нехватка таких мест вынуждала цыган жить в основном на открытом воздухе. И хотя такая жизнь была для нее в новинку, в ней было столько свободы…
Уин могла представить себе Кэма, живущего такой жизнью, он бы привык к ней, но не Кев. В нем всегда будет что-то, заставляющее его все контролировать и руководить тем, что его окружает. Строить, организовывать. Слишком долго прожив с такими как она, он научился их понимать. А поняв, стал все больше походить на них.
Она задумалась над тем, что же он чувствует теперь, когда его цыганское прошлое, наконец, раскрыто, а всем догадкам дано объяснение. Он казался абсолютно спокойным и бесстрастным, но любой почувствовал бы себя выбитым из колеи, пережив подобное.
- … столько времени прошло, - говорил Кэм, - интересно, грозит ли нам все еще опасность? Жив ли наш отец?
- Это довольно легко узнать, - ответил Меррипен и мрачно добавил: - Пожалуй, он не обрадуется, если обнаружит, что мы все еще живы.
- Вы более-менее в безопасности, пока остаетесь цыганами, - сказала Ноа. - Но если Кев назовется наследником Кавана и попытается занять это место, у вас начнутся неприятности.
Меррипен презрительно фыркнул.
- С какой стати мне это делать?
Ноа пожал плечами.
- Ни один цыган не стал бы. Но ты наполовину gadjo.
- Мне не нужен ни титул, ни то, что к нему прилагается, - твердо заявил Меррипен. - И я не желаю иметь никакого отношения к Коулам, лорду Кавану или еще каким-нибудь там ирландцам.
- И забудешь про часть себя? - спросил Кэм.
- Я провел большую часть жизни, не зная о своей ирландской половине. Так что мне совсем не трудно забыть о ней сейчас.
В vardo вошел мальчик, чтобы сказать, что носилки готовы.
- Хорошо, - решительно сказал Меррипен. - Я помогу ему выйти, а он…
- О, нет, - простонал Кэм, нахмурившись. - Я не позволю, чтобы меня несли в Рэмси-Хаус на носилках.
Меррипен нахмурил брови.
- Ты не в том состоянии, чтобы ехать верхом. Ты упадешь и сломаешь себе шею.
- Я смогу, - упрямо повторил Кэм. - Это недалеко.
- Ты свалишься с лошади!
- Я не поеду на носилках. Это перепугает Амелию.
- Ты сильнее тревожишься не об Амелии, а своей задетой гордости. На носилках, и хватит споров.
- Да пошел ты, - огрызнулся Кэм.
Уин и Ноа обменялись встревоженными взглядами. Казалось, братья готовы перейти к рукопашной.
- Как барон, я могу помочь разрешить этот спор…, - осторожно начал Ноа.
Меррипен и Кэм в один голос ответили:
- Нет.
- Кев, - прошептала Уин, - он может поехать со мной? Он мог бы сесть сзади и держаться за меня, чтобы не упасть.
- Да, - тут же вступился Кэм. - Так и сделаем.
Меррипен сердито поглядел на них обоих.
- Я тоже поеду, - сказал Ноа со слабой улыбкой. - На своей лошади. Пойду скажу сыну, чтобы оседлал ее. - Он замолчал. - Подождете еще пару минут? Вам нужно увидеть ваших кузенов. И у меня жена и дети, которых я хотел бы с вами познакомить, и…
- Позже, - сказала Меррипен. - Мне нужно как можно скорее отвезти брата к его жене.
- Ясно.
Когда Ноа вышел, Кэм невидящим взглядом уставился в мутные остатки чая.
- О чем ты думаешь? - спросил Меррипен.
- Интересно, есть ли у нашего отца дети от второй жены. И если есть, то сколько? Есть ли у нас сводные братья и сестры, о которых мы не знаем?
Меррипен прищурил глаза.
- Какая разница?
- Они - наша родня.
Меррипен театральным жестом стукнул себя по лбу ладонью.
- У нас есть Хатауэи, а теперь и больше дюжины цыган, которые, скорее всего, наши кузены и кузины. Сколько еще треклятой родни тебе надо?
Кэм лишь улыбнулся.


Вовсе неудивительно, что поместье Рэмси было охвачен волнением. Хатауэи, мисс Маркс, слуги, местные констебль и доктор - все собрались в холле. Так как короткий путь лишил Кэма последних сил, ему пришлось опереться на Меррипена, пока они шли к дому.
Их тут же окружила семья, а Амелия сквозь толпу пробралась к мужу. Она с облегчением всхлипнула, добравшись до него, и борясь со слезами, не в силах остановиться, стала гладить его грудь и лицо. Отпустив Меррипена, Кэм обнял Амелию, почти положив голову ей на плечо. Они молча стояли посреди поднявшейся суматохи. Одна ее ладонь скользнула в его волосы, пальцы зарылись в темные пряди. Кэм прошептал что-то ей на ухо, что-то нежное и утешающее. А потом пошатнулся, так что Амелии пришлось обнять его покрепче, а Кеву придержать за плечи.
Кэм поднял голову и посмотрел на жену.
- Я выпил немного кофе сегодня утром, - сообщил он ей. - Мне не понравилось.
- Я слышала, - сказала Амелия, гладя пальцами его грудь. Она украдкой обеспокоено глянула на Кева. - У него взгляд какой-то рассеянный.
- Он немного не в себе, - сказал Кев. - Мы дали ему необработанный опий, чтобы успокоить сердце, прежде чем Уин принесла лекарство.
- Давайте отведем его наверх, - сказала Амелия, краем рукава вытирая заблестевшие глаза. Подняв голову, она обратилась к немолодому мужчине с бородкой, который стоял в стороне от толпы. - Доктор Мартин, пожалуйста, пойдемте с нами наверх, чтобы вы могли определить состояние моего мужа в без свидетелей.
- Мне не нужен доктор, - запротестовал Кэм.
- На твоем месте я бы не жаловалась, - сказала ему Амелия. - Мне очень хочется вызвать по меньшей мере с полдюжины докторов, не говоря уж о специалистах из Лондона. - Она замолчала и бросила взгляд на Ноа. - Вы тот джентльмен, который помог мистеру Роану? Мы в долгу перед вами, сэр.
- Для моего кузена все, что угодно, - ответил Ноа.
- Кузена? - повторила Амелия, глаза ее расширились.
- Я все объясню наверху, - сказал Кэм, и пошатываясь побрел вперед. Ноа тут же взял его под руку с одной стороны, Меррипен - с другой, и они почти понесли Кэма по главной лестнице. Семья последовала за ними, взволнованно переговариваясь.
- Это самые шумные gadje, которых я когда-либо встречал, - заметил Ноа.
- Это еще ничего, - сказал Кэм, тяжело дыша от напряжения, пока они поднимались. - Обычно они гораздо хуже.
- Moshto! - воскликнул Ноа, качая головой.
Остаться без свидетелей им так и не дали. Кэма усадили на кровать, и доктор Мартин начал осмотр. Амелия несколько раз пыталась выдворить семью и родных из спальни, но все упорно продолжали протискиваться обратно, чтобы видеть, что происходит. Когда Мартин проверил пульс Кэма, размер зрачков, частоту дыхания, температуру, цвет лица и рефлексы, он заявил, что, по его мнению, пациент полностью оправится. Если ночью проявятся какие-нибудь опасные симптомы, вроде учащенного сердцебиения, их можно легко успокоить капелькой лауданума на стакан воды.
Еще доктор сказал, что Кэму нужно пить много воды и есть только легкую пищу и что следующие пару дней ему следует отдохнуть. Возможны потеря аппетита и почти наверняка головные боли, но когда остатки яда выйдут из организма, все снова придет в норму.
Довольный тем, что брату лучше, Кев подошел к Лео, стоящему в уголке комнаты, и тихо спросил:
- Где Хэрроу?
- Далеко, - ответил Лео. - Его забрали в тюрьму как раз перед тем, как вы вернулись. И не стоит пытаться до него добраться. Я уже предупредил констебля, чтобы тот не подпускал тебя и на сотню ярдов.
- Я думал, что ты захочешь добраться до него первым, - сказал Меррипен. - Ты презираешь его не меньше моего.
- Верно. Но я верю в торжество справедливости. И не хочу, чтобы Беатрикс расстроилась. Она очень надеется на суд.
- Почему?
- Она хочет, чтобы Доджер выступил свидетелем.
Закатив глаза, Кев отошел в сторону и прислонился к стене. Он слушал, как Хатауэи обмениваются версиями событий сегодняшнего дня, а констебль задает вопросы. Даже Ноа оказался втянутым в беседу, отчего все перешли к откровениями о прошлом Кева и Кэма, и так далее. Непрекращаемый поток информации. Казалось, это никогда не кончится.
Тем временем Роан, похоже, был более чем доволен лежать в кровати, пока Амелия ухаживает за ним. Она откидывала ему волосы со лба, приносила воду, поправляла покрывала и постоянно гладила его. Он зевнул, с трудом держа глаза открытыми и повернул голову, зарывшись щекой в подушку.
Кев посмотрел на Уин, которая сидела на стуле у кровати, как всегда очень прямо. Она казалась тихой и благопристойной, за исключением нескольких прядей волос, выбившихся несмотря на шпильки. Никому бы и в голову не пришло, что она может поджечь шкаф. С Хэрроу внутри. Как заметил Лео, может, подобный поступок и не делал ей чести в том, что касается ума, но в том, что касается безжалостности, она даст фору любому. И ведь она добилась своего.
Кев очень расстроился, услышав, что Лео вытащил Хэрроу, слегка пропахшего дымом, но невредимого.
Вскоре Амелия заметила, что всем пора расходиться, потому что Кэму нужно отдохнуть. Констебль уехал, как и Ноа, в комнате осталась только семья.
- По-моему, Доджер под кроватью. - Беатрис села на пол и стала вглядываться в темноту.
- Я хочу получить обратно свою подвязку, - хмуро заявила мисс Маркс, опускаясь на ковер рядом с Беатрикс. Лео поглядывал на мисс Маркс со скрытым интересом.
А Кев думал о том, что же делать с Уин.
Ему казалось, любовь непреклонно пробирается ему в душу, волнующая, сладкая и кружащая голову, сильнее чистого опия. Окутывающая его со всех сторон как воздух. Он так устал с ней бороться.
Кэм был прав. Никогда не знаешь наверняка, что произойдет. Все, что тебе остается - это любить.
Очень хорошо.
Он сдастся ей, не пытаясь что-либо оценивать или контролировать. Он сдастся. Он наконец-то выйдет из тени. Меррипен медленно глубоко вдохнул и выдохнул.
Я люблю тебя, подумал он, глядя на Уин. Люблю каждую твою частичку, каждую мысль, каждое слово… всё завораживающие тайны, что есть ты. Я люблю тебя тысячами разных способов. Я хочу тебя любую, такую, как сейчас, такую, какой ты станешь через несколько десятков лет. Я люблю тебя, потому что ты ответ на любой вопрос, который может задать мое сердце.
И как только он сдался, все вдруг показалось таким простым. Естественным и правильным.
Кев не был уверен, сдается ли он Уин или собственной страсти к ней. Теперь ничто его не сдерживало. Она будет принадлежать ему. И он отдаст ей все, что у него есть, всю свою душу, до самой крохотной ее частички.
Он не мигая смотрел на нее, опасаясь, что ее малейшее движение заставит его сделать что-то, чего он не сможет контролировать. Он мог просто наброситься на нее и утащить из комнаты. Ожидание было восхитительно чувственным, особенно теперь, когда он знал, что скоро Уин будет его.
Почувствовав его взгляд, Уин посмотрела на него. То, что она увидела, заставило ее моргнуть и покраснеть. Пальцы вспорхнули к шее, словно она хотела успокоить свой бешеный пульс. Все это лишь усугубило его отчаянное желание обнять ее. Он хотел почувствовать вкус ее кожи, вобрать в себя ее жар губами, языком…
Он пристально посмотрел на нее, взглядом уговаривая встать.
- Простите, - пробормотала Уин, поднимаясь грациозным, сводящим с ума движением. Ее пальцы снова слегка дрогнули, на этот раз скользнув к бедру, словно она никак не могла прийти в себя, и ему захотелось поймать ее руку и поцеловать. - Оставляю вас отдыхать, дорогой мистер Роан, - неровным голосом сказала она.
- Спасибо, - невнятно отозвался Кэм. - Сестренка… спасибо за…
Когда он замешкался, Уин коротко улыбнулась.
- Я понимаю. Крепких снов.
Улыбка исчезла, когда она рискнула бросить взгляд на Кева. Словно подталкиваемая чувством самосохранения, она спешно вышла из комнаты.
Не прошло и секунды, как Кев последовал за ней.
- Куда они так спешат? - спросила Беатрикс из-за кровати.
- Триктрак, - тут же сказала мисс Маркс. - Уверена, я слышала, как они планировали сыграть партию или две в триктрак.
- Я тоже, - добавил Лео.
- Должно быть, это весело - играть в триктрак в постели, - невинно заметила Беатрикс и фыркнула.


Ей сразу стало ясно, что они будут вовсе не разговаривать, скорее заниматься чем-нибудь более примитивным. Уин быстро и молча шла к своей комнате, не осмеливаясь оглянуться, хотя чувствовала, что он идет за ней. Застеленный коврами пол приглушал шаги, одни - торопливые, другие - крадущиеся, словно у хищника.
Все еще не глядя на него, Уин остановилась у закрытой двери, пальцы ее стиснули дверную ручку.
- Мои условия, - тихо сказала она. - Те же, что и раньше.
Кев все понял. Между ними ничего не будет, пока Уин не добьется своего. И он любил ее за эти упрямство и силу, и в то же время его цыганская половина ощетинилась. Она могла приручить его до некоторой степени, но не полностью. Он толкнул дверь плечом, втянул ее в комнату, закрыл дверь и повернул ключ в замке.
Прежде чем она успела вдохнуть, он сжал ее голову руками и стал целовать, открывая ее рот губами. Ее вкус сводил его с ума, но он продолжал медленно целовать ее, все глубже, все настойчивее, втягивая ее язык. Он чувствовал, как ее тело прижималось к его, по крайней мере, насколько позволяли тяжелые юбки.
- Больше никогда не лги мне, - хрипло сказал он.
- Не буду. Обещаю. - Ее голубые глаза светились любовью.
Ему хотелось коснуться ее нежной кожи под всей этой одеждой и кружевами. Он начал стягивать спинку ее платья, расстегивая витиеватые пуговицы, отрывая те, что не желали расстегиваться, стягивая платье все ниже, пока оно не соскользнуло на пол. Уин ахнула. Сминая ткань ногами, он стоял вместе с ней посреди розовых волн испорченного платья, словно в сердцевине гигантского цветка. Он протянул руку к ее сорочке, развязывая ленточку на вороте, а затем тесемки на панталонах. Она стала помогать ему, освобождаясь от смятой одежды.
От вида ее нежной наготы у него перехватило дыхание. Стройные, сильные икры, обтянутые простыми белыми чулками. Это было невыносимо эротично, такой контраст теплой гладкой кожи и строгого белого хлопка. Собираясь отстегнуть чулки, он опустился на колени посреди массы мягкого розового муслина. Помогая ему, она слегка согнула колено, и это робкое предложение тут же заставило его отвлечься. Он наклонился и поцеловал ее ногу, шелковистую кожу с внутренней стороны бедра, и, когда она что-то прошептала и попыталась уклониться от его губ, он обхватил ее бедра и удержал на месте. Он нежно зарылся носом в светлые кудряшки, вдыхая ее аромат, раскрывая ее языком. Она тихо, умоляюще застонала.
- У меня колени дрожат, - прошептала она. - Я сейчас упаду.
Кев не обратил внимания на ее слова, зарываясь глубже. Он продолжал лизать и сосать ее, его голод лишь усиливался от вкуса ее кожи. Ее плоть пульсировала вокруг него, когда он глубоко погрузился в нее языком, и Кев почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь. Еще раз вдохнув ее запах, он лизнул сначала одну складочку, потом другую и прямо между ними, в то самое место, где скапливалось удовольствие. Воодушевляясь, он ласкал ее снова и снова, пока она не зарылась руками ему в волосы, выгибаясь ему навстречу.
Он смог наконец оторваться от нее и встал. Лицо ее казалось смущенным, взгляд рассеянным, как будто она не видела его. Девушка дрожала с головы до ног. Он обнял ее, прижимая обнаженное тело к своему, полностью одетому. Коснувшись губами нежного изгиба шеи, он поцеловал ее кожу и потрогал языком. В то же время он потянулся к застежкам на брюках и расстегнул их.
Уин приникла к нему, он приподнял ее и прижал к стене, одной рукой защищая ее спину от шершавой поверхности. Ее тело было податливым и на удивление легким, спина напряглась, когда Кев прижал ее к себе и она поняла, что он собирается сделать. Он полностью опустил ее на свою плоть, видя, как рот ее сложился буквой «о» от удивления, когда медленным, уверенным движением он оказался внутри нее.
Ноги в чулках обвились вокруг его талии, и она отчаянно вцепилась в него, словно оказавшись на корабле в шторм. Но Кев крепко и надежно держал ее. Пояс его брюк вырвался из зажимов подтяжек, и они соскользнули к коленям. Он отвернулся, чтобы спрятать короткую усмешку, моментально обдумав идею остановиться, чтобы снять остатки одежды… но ему было слишком хорошо, желание нарастало, пока все мысли о веселье не вылетели из головы.
Уин тихо ахала от каждого настойчивого, влажного толчка, чувствуя как он наполняет ее. Он замер, чтобы жадно поцеловать ее, его нежные пальцы коснулись набухших складок ее плоти. Когда ритм возобновился, каждый резкий, глубокий выпад задевал маленький бугорок. Глаза ее закрылись, словно во сне, плоть бешено пульсировала вокруг него.
Глубже, глубже и еще глубже, он подводил ее все ближе к краю. Ее ноги крепко обвили его талию. Она на мгновение замерла и закричала, а он стал целовать ее, вбирая крики. Но тихие стоны от затопившего ее удовольствия все равно срывались с губ. Настигнутый собственной разрядкой, Кев погрузился в мягкость ее тела, постепенно спазмы перешли в слабую дрожь.
Резко втянув воздух, Кев опустил ее на ноги. Они стояли вдвоем, прижавшись друг к другу влажными телами, касаясь губ успокаивающими поцелуями. Руки Уин забрались ему под рубашку и одобрительным движением скользнули по бокам. Он осторожно вышел из нее и стянул остатки одежды с разгоряченного тела.
Каким-то образом они смогли добраться до постели. Кев закутал их обоих в льняные простыни и шерстяные одеяла и прижал Уин к себе. Запах ее кожи, их обоих, словно аромат духов щекотал ему нос. Он втянул его, взволнованный этим ароматом.
- Me voliv tu, - прошептал он и коснулся ее улыбающихся губ своими. - Когда цыган говорит своей женщине «Я люблю тебя», он не помнит о целомудрии. Это означает лишь желание. Жажду.
Уин это понравилось.
- Me voliv tu, - прошептала она ему в ответ. - Кев…
- Да, любовь моя?
- А как женятся по цыганским обычаям?
- Двое просто берут друг друга за руки перед свидетелями и дают обеты. Но мы сделаем это и по обычаям gadje. И по всем остальным, какие я только смогу придумать. - Он снял с нее подвязки и по очереди скатал чулки, растирая пальцы на ногах, пока Уин не замурлыкала от удовольствия.
Протянув к нему руку, они притянула его голову к груди, соблазнительно изогнувшись. Он послушно подчинился, втянув розовый кончик соска в рот и обводя его языком, пока тот не превратился в твердый бутон.
- Я не знаю, что теперь делать, - сказала Уин сонным голосом.
- Просто лежи. Я позабочусь об остальном.
Она хмыкнула.
- Нет, я о том, что делают люди, когда наконец наступает счастливая развязка?
- Они превращают ее в долгую счастливую развязку. - Он погладил ее вторую грудь, нежно обхватив пальцами.
- Ты веришь в «и жили они долго и счастливо»? - спросила она, тихонько ахнув, когда он игриво укусил ее.
- Как в детских сказках? Нет.
- Не веришь?
Он покачал головой.
- Я верю в двоих, которые любят друг друга. - Губы его изогнулись в улыбке. - Наслаждаются самыми простыми вещами. Гуляют вместе. Спорят о том, сколько времени готовить яйца, или как управлять прислугой, или о том, сколько платить мяснику. Каждую ночь спят вместе, и вместе же встают каждое утро. - Подняв голову, он прижал ладонь к ее щеке. - Каждый день я начинал с того, что подходил к окну и смотрел в небо. Но теперь мне это не нужно.
- Почему нет? - тихо спросила она.
- Потому что, вместо этого я могу смотреть в синеву твоих глаз.
- Какой ты романтичный, - прошептала она с улыбкой и нежно поцеловала его. - Но не тревожься. Я никому не скажу.
Меррипен снова занялся с ней любовью, он был так увлечен, что, по всей видимости, не заметил, как дверной замок тихо задребезжал.
Поглядев Кеву через плечо, Уин увидела длинное, худое тельце хорька Беатрикс, который подпрыгнув выдернул из замка ключ. Губы ее приоткрылись, чтобы сказать об этом, но Меррипен поцеловал ее и раздвинул бедра. Позже, подумала она беспечно, не обращая внимания на Доджера, который пролазил под дверь с ключом во зубах. Пожалуй, лучше сказать об этом позже.
И вскоре она совсем позабыла про ключ.






Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лиза

Разделы:
(seduce me at sunrise)Глава 1 (книгоман/happyness, бета-ридинг: gella/оксана-ксю)Глава 2 (книгоман, бета-ридинг: gella/оксана-ксю)Глава 3 (перевод - vikanika, редактура - люся, бета-ридинг - akvitty)Примечания:Глава 4 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, фройляйн)Глава 5 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, фройляйн, аквитти)Глава 6 (перевод: kattyk, бета-ридинг: оксана-ксю, akvitty)Глава 7 (перевод: janina, бета-ридинг: kalle, вычитка: оксана-ксю, akvitty)Глава 8 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: аквитти, фройляйн)Глава 9 (перевод: zirochka (иришка), бета-ридинг: оксана-ксю, akvitty)Примечания:Глава 10 (перевод: mshush, бета-ридинг: оксана-ксю, аквитти)Глава 11 (перевод: jolie, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 12 (перевод: прыынцесска, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 13 (перевод: spate, бета-ридинг: ilona, оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 14 (перевод: lovepolly, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 15 (mshush)Глава 16 (перевод: barukka, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 17 (перевод: happyness, бета-ридинг: оксана-ксю, zirochka, вычитка: фройляйн)Глава 18 (перевод: паутинка, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)глава 19 (перевод: elfni, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 20 (перевод: elfni, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)глава 21 (перевод: kalle, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 22 (перевод: kalle, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 23 (перевод: muffy, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Эпилог (перевод: mshush, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)

Ваши комментарии
к роману Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лиза



замечательный роман.невозожно оторваться, пока не дочитаешь до конца 10 баллов
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизазоя
15.10.2011, 19.45





Читала на одном дыхании. Очень характерные Герои. Мне вообще нравится эта серия про семью Хатауэй.Так красиво описана любовь, страсть,переживания, что я лично почувствовала легкое чувство зависти к Героине и даже разочарования, что такое в жизни даже если и случается (лично у меня, к сожалению, примеров таких нет), то один раз на миллион!!!Прекрасная сказка!!!!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаЮлия
17.12.2011, 20.17





мне очень понравился роман!!!!!!!!! как и вся серия
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизаvika
15.06.2012, 18.42





Ах, какой накал страстей))) Но чтобы до конца "проникнуться", так сказать, лучше сначала прочесть первую книгу из этой серии - "Моя до полуночи".
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаАля
30.06.2012, 0.18





Обалденный роман ....... 10+
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаВика
30.06.2012, 11.58





В общем-то мило )))
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаХуанита
30.06.2012, 17.31





в общем очень мило:) к сожалению у меня 21 глава не открылась...кстати,я так поняла там разыгралось самое интересное действие:) и вообще люблю я концы,где мужчины мечутся в ожидании рождения малыша:)...
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаЕ-Катерина
1.07.2012, 12.52





ПРЕВОСХОДНЫЙ РОМАН!!! Очень красивый, чувственный и захватывающий. А какая любовь! Читала с большим удовольствием, роман действительно очень хорош!!!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаЛюдмила Кл.
13.09.2012, 16.33





Роман замечательный + 10, только слижком уж откровенные постельные сцены. А так все супер!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаМама Евочки
25.09.2012, 19.48





Интересно, хорошо прописаны чувства героев, особенно гл. героя, я поверила во все происходящее....а что ее надо для душы!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаТатьянка
26.09.2012, 11.43





интересный роман, очень интригует)переживания героев красиво описаны,поверила
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаМаша
20.01.2013, 19.26





Такой живой легкий роман,много смешных диалогов и вообще понравился перевод.В финале можно было и не делать из цыгана графа и так было интересно.9 баллов.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаОсоба
12.02.2013, 14.59





Роман очень понравился!!! Мне тоже нравится серия книг про эту семью! Я в восторге!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаТамара
11.04.2013, 15.47





Роман обалденный! Читается очень легко. Наверное вся серия Хатауэев интересная и читать их,конечно,надо с первой книги. В конце каждой книги начинается завязка следующей истории. Следующая история про Лео наверное.У меня тоже две главы не открылись, нашла их на других сайтах и прочитала. Мама Евочки пишет " только слижком уж откровенные постельные сцены ". Действительно, откровеннее еще не читала.Так разве это плохо?) Кто не любит постельные сцены, можно почитать Джудит Макнот. Ее романы и без постельных сцен очень сильно задевают за живое. Жаль, что у нее их очень мало.rn Всем советую этот роман и всю серию!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизаелена
8.06.2013, 19.47





прочитала вторую книгу из серии о Хатауэях, мне понравилось.Читайте эту и следующие книги.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизаната
7.07.2013, 18.42





Прекрасный роман.Читается на одном дыхании.Советую всем.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаНаталья 66
16.10.2013, 0.54





Интересный роман. Читайте.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаКэт
8.02.2014, 9.56





Мне понравился роман. Такие эмоции у ГГев..Наконец развязка для обеих книг. Это первый из ЛР, где оба героя тянутся так долго друг к другу и так борятся со своими чувствами. Хотя ГГ и красавец мужчина, а его поведение объяснимо, как то не покорил он меня. Кэм как то больше симпотизирует. Рекомендую к прочтению! А я за третьей книгой:)rnП.С. Очень жаль, что с 19 главы пришлось уйти читать на др.сайт. Так можно и посетителей порастерять;)
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаСветлана П.
27.03.2014, 10.26





Роман шикарный!!! Прочитала всю серию Хатауэй,все книги классные... Но эта часть мне понравилась больше всего!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаКристина
30.05.2014, 16.48





Напишите пожалуйста название всех книг из этой серии вчера прочитала про амелию хотелось бы продолжений прочитать заранее спасибо
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизаэльза
19.06.2014, 6.43





Эльза, прочитайте википкедию Лиза Клейпас. Вас интересуеи серия Хатауэй (Вы читали книгу из этой серии)
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаТатьяна
19.06.2014, 9.17





Бесподобно!Такая увлекательная серия,жаль только не пишется что это серия и с какой книги надо читать,я начила с 3й,потом увидела 4ю и только потом нашла 1ю и 2ю,все книги очень увлекательные, такая замечательная семья,ну и что что есть цыгане,они тоже люди и сколько их смешанный браков,суть заключается в том что в то время мало кто женился по любви особенно среди аристократов,так что эта семья даже довольны что они не высокого сословия.Теперь почитаю ещё одну книгу про Беатрикс "Люби меня в полдень".
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаАнна Г.
29.06.2014, 23.00





Prekrasnoe prodolzhenie romana "Moja do polunozhi" (moj lubimij roman)! Voobshe, ja v pervie chitaju seriju lubovnih romanov, obichno tolko otdelnie romani, no zdes... Mne nravjatsja vse chleni etoj sumashedshej semejki! I ja bezumno rada, chto est odna kniga na kazhdogo iz nih! Objazatelno prozhtu vse. Ne prohodite mimo!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаZzaeella
28.09.2014, 23.08





Просто потрясающе! Буквально с первых строк роман затягивает. Нет ничего лишнего. Главные герои -одни из самых лучших пар, за всю историю лр. Особенно та преданность и чистота, с которой Кев всю жизнь любил Уинифред. Как он боролся сам с собой ради неё! 10 из 10.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаFRIDA
1.03.2015, 14.50





Просто потрясающе! Буквально с первых строк роман затягивает. Нет ничего лишнего. Главные герои -одни из самых лучших пар, за всю историю лр. Особенно та преданность и чистота, с которой Кев всю жизнь любил Уинифред. Как он боролся сам с собой ради неё! 10 из 10.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаFRIDA
1.03.2015, 14.50





Вот это страсть ГГ! Хорошо, что чувства были взаимны. Хорошо, что Уин выздоровела, потому что так любить и знать, что не сможешь быть с ней из-за её слабого здоровья ... Но я бы наверное не хотела испытать такие переживания, мне кажется это слишком больно.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаТанюша
28.06.2015, 0.58





Роман чудо, отличное продолжение первого. Было очень интересно узнать историю происхождения Кева и Кема. Читается на одном дыхании. Хоть у меня и не открылись несколько глав, я их прочла на другом сайте. Буду читать дальше продолжение. 10 из 10. Супер!!!!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаЕкатерина
21.07.2015, 11.42





Отличные романы ! Моя до полуночи, Соблазни меня на рассвете, до остальных не дошла очередь. Но по ним можно было бы снять отличный фильмы- мелодрамы. Здесь и тайна и страсть и загадка и нежность и интрига, и юмор))) все что нужно. Я получила удовольствие от прочтения этих, пока 2-х романов!
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаLina
7.08.2015, 12.53





Шикарно!!!!! Такая любовь! Столько эмоций, переживаний, страсти!!! Я под впечатлением!!! Один из лучших романов. Советую.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаОльга
10.08.2015, 23.43





1 Моя до полуночи,2 обольсти меня на рассвете 3 соблазни меня в сумерках 4 обвенчанные с утра 5 любовь в полдень , а до всех этих книг лучше прочитать серию Желтофиолей т к своеобразное начало
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаЯна
20.11.2015, 15.20





Роман очень понравился.
Соблазни меня на рассвете - Клейпас ЛизаДарья
27.11.2015, 12.57





роман хороший, но мне больше понравилась первая часть .стоит прочесть хотя бы как продолжение . любовь и страсть Кема к Амелии захватила меня больше , чем Кева к Уин
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизаперси
13.01.2016, 10.37





согласна с перси .роман интересен только как продолжение. какая то скучная у них любовь , она на него вещается , он 15 глав от нее отказывается ,если девушка решила , что ты ее достоин -че бы не воспользоваться? тем более с такой силой любишь. я бы никогда не смогла отказаться от любого и смотреть как он живет с другой
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизабяка
9.03.2016, 15.38





любимого *
Соблазни меня на рассвете - Клейпас Лизабяка
9.03.2016, 15.51








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
(seduce me at sunrise)Глава 1 (книгоман/happyness, бета-ридинг: gella/оксана-ксю)Глава 2 (книгоман, бета-ридинг: gella/оксана-ксю)Глава 3 (перевод - vikanika, редактура - люся, бета-ридинг - akvitty)Примечания:Глава 4 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, фройляйн)Глава 5 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, фройляйн, аквитти)Глава 6 (перевод: kattyk, бета-ридинг: оксана-ксю, akvitty)Глава 7 (перевод: janina, бета-ридинг: kalle, вычитка: оксана-ксю, akvitty)Глава 8 (перевод: никуля, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: аквитти, фройляйн)Глава 9 (перевод: zirochka (иришка), бета-ридинг: оксана-ксю, akvitty)Примечания:Глава 10 (перевод: mshush, бета-ридинг: оксана-ксю, аквитти)Глава 11 (перевод: jolie, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 12 (перевод: прыынцесска, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 13 (перевод: spate, бета-ридинг: ilona, оксана-ксю, вычитка: akvitty)Глава 14 (перевод: lovepolly, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 15 (mshush)Глава 16 (перевод: barukka, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 17 (перевод: happyness, бета-ридинг: оксана-ксю, zirochka, вычитка: фройляйн)Глава 18 (перевод: паутинка, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)глава 19 (перевод: elfni, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 20 (перевод: elfni, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)глава 21 (перевод: kalle, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 22 (перевод: kalle, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Глава 23 (перевод: muffy, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)Эпилог (перевод: mshush, бета-ридинг: оксана-ксю, вычитка: фройляйн)

Rambler's Top100