Читать онлайн Обвенчанные утром, автора - Клейпас Лиза, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Обвенчанные утром - Клейпас Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.5 (Голосов: 329)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Обвенчанные утром - Клейпас Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Обвенчанные утром - Клейпас Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Клейпас Лиза

Обвенчанные утром

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

— Я понятия не имел о существовании Кэт, пока мне не исполнилось двадцать лет, — вытягивая свои длинные ноги произнёс Гарри Ратледж, когда сидел вместе с Лео в клубе отеля «Ратледж». Эта тихая, роскошно обставленная комната со множеством восьмиугольных апсид, была популярна среди иностранной знати и путешественников среднего класса, аристократов и политиков.
Лео посмотрел на своего зятя с плохо скрываемым скептицизмом. Если бы ему позволили выбрать мужа для одной из своих сестёр, то Ратледж уж точно не возглавлял бы список претендентов. Лео ему не доверял. С другой стороны, Гарри мог похвастаться кое-какими достоинствами, среди которых можно назвать его явную преданность Поппи.
Гарри отпил из бокала подогретое бренди, тщательно подбирая слова, прежде чем продолжить рассказ. Он был красивым, импозантным мужчиной, и в то же время, безжалостным манипулятором. Этого следовало ожидать от человека, достигшего немалых успехов, одним из которых стало создание самого большого и процветающего отеля в Лондоне.
— Я не хотел бы говорить о Кэт по нескольким причинам, — сказал Гарри, настороженно глядя зелёными глазами. — И одна из них состоит в том, что я не слишком ласково отнёсся к ней, и не защитил тогда, когда должен был. И теперь об этом сожалею.
— Мы все о чём-то да сожалеем, — сказал Лео, отпивая бренди, и чувствуя, как бархатный огонь скользит по горлу. — Вот почему я так цепляюсь за свои дурные привычки. Нельзя начать сожалеть о чём-то, если не перестанешь этим заниматься.
Гарри улыбнулся, но вскоре посерьёзнел, глядя на пламя маленькой свечки в лампе, стоявшей на столе.
— Прежде, чем я расскажу вам что-либо, хотел бы поинтересоваться у вас о природе вашей заинтересованности в моей сестре.
— Я спрашиваю как её работодатель, — ответил Лео. — Меня беспокоит её влияние на Беатрис.
— Раньше вас это не беспокоило, — возразил Гарри. — И по всему видно, что она хорошо обучила Беатрис.
— Так и есть. Однако меня беспокоит ваше тайное родство. Может быть, вы оба что-то замышляете.
— Нет, — Гарри прямо посмотрел на него. — Мы ничего не замышляем.
— Тогда к чему вся эта секретность?
— Я не могу объяснить, не открыв вам своего прошлого… — помолчав, Гарри мрачно продолжил: — А мне бы этого очень не хотелось.
— Жаль, — без тени сочувствия произнёс Лео. — Продолжайте.
Гарри снова медлил, словно решая, следует ли ему рассказывать.
— У нас с Кэт одна мать. Её звали Николетт Уигенс. Англичанка по рождению. Её семья переехала в Америку, в Буффало, что в штате Нью-Йорк, когда Николетт была ещё очень маленькой. Она была единственным и довольно поздним ребёнком, поэтому её родители желали, чтобы она вышла замуж за человека, способного о ней позаботиться. Мой отец Артур был преуспевающим дельцом, и в два раза старше неё. Я подозреваю, что родители заставили её выйти за него замуж, — ни о какой любви там не могло быть и речи. И Николетт вышла за Артура, а вскоре родился я. По правде говоря, даже слишком скоро. Поговаривали, что Артур не отец мне.
— Это правда? — не смог удержаться от вопроса Лео.
Гарри цинично улыбнулся.
— А разве можно знать наверняка? — пожал он плечами. — Во всяком случае, моя мать в итоге сбежала в Англию с одним из своих любовников, — рассказывал он с отсутствующим выражением лица. — После, полагаю, у неё были и другие мужчины. Моя мать не любила себя ограничивать. Она была испорченной, потакающей своим желаниям стервой, хотя и красавицей. Кэт очень похожа на неё, — он замолчал и задумался. — Только она мягче. Чище. И в отличие от нашей матери, Кэт добрая и заботливая по натуре.
— Да, добрая, — кисло произнёс Лео. — Как-то в отношении себя я этого не заметил.
— Потому, что вы её пугаете.
Лео недоверчиво посмотрел на зятя.
— И чем же я пугаю эту маленькую мегеру? Только не говорите, что она нервничает в мужском обществе, потому что она очень мила с Кэмом и Меррипеном.
— С ними она чувствует себя в безопасности.
— А со мной нет? — обиженно спросил Лео.
— Полагаю, что нет, — задумчиво ответил Гарри. — Наверное, потому, что она чувствует в вас мужчину.
Сердце Лео ёкнуло от такого признания. Он с притворно скучающим видом изучал содержимое бокала:
— Она вам об этом рассказала?
— Нет, я увидел собственными глазами в Гемпшире, — Гарри скривился. — Просто с Кэт надо быть очень наблюдательным. Сама она ничего о себе не расскажет. — Он допил бренди, осторожно поставил бокал, и откинулся в кресле. — Я ничего не знал о матери со времени её отъезда из Буффало
l:href="#n_4" type="note">[4]
, — продолжил он, сложив руки на плоском животе. — Но когда мне исполнилось двадцать лет, я получил письмо, в котором она звала меня к себе. Она подцепила неизлечимую болезнь, какую-то форму рака. Видимо, перед смертью ей захотелось повидать сына, узнать каким он стал. Я тут же отправился в Англию, но она умерла перед самым моим приездом.
— И вот тогда вы встретились с Маркс, — предположил Лео.
— Нет, её там не было. Несмотря на желание Кэт остаться с матерью, её отослали к тёте и бабушке по отцовской линии. А её отец, очевидно, не горевший желанием находиться у постели больной, вообще уехал из Лондона.
— Славный малый, — заметил Лео.
— В последнюю неделю жизни Николетт за ней присматривала местная жительница. Она-то мне и рассказала о Кэт. Я подумывал навестить ребёнка, но всё же решил этого не делать. В моей жизни не было места незаконнорождённой сводной сёстре. Девочка была вдвое меня моложе, и нуждалась в женской руке. Я решил, что будет лучше оставить её на попечении тёти.
— Вы были правы? — неохотно спросил Лео.
Гарри загадочно посмотрел на него:
— Нет.
В одном этом слове слышалась целая история. И Лео горел желанием узнать её.
— Что случилось?
— Я решил остаться в Англии и попытать счастья в гостиничном бизнесе. Так что я послал Кэт письмо, сообщая, куда она может писать, если ей что-то понадобится. Через несколько лет, когда ей исполнилось пятнадцать, она написала мне, моля о помощи. Я нашёл её в… затруднительном положении. Жаль, что я не приехал к ней чуть раньше.
Охваченный необъяснимым беспокойством, Лео понял, что прятаться за своей обычной маской безразличия у него не получается.
— И что это за затруднительное положение?
— Боюсь, большего я раскрыть не вправе, — покачал головой Гарри. — Остальное — дело Кэт.
— Черт возьми, Ратледж, рассказывайте дальше. Я хочу знать, во что влипла моя семья, и почему мне так не повезло, что я стал работодателем самой сварливой и назойливой гувернантки в Англии.
— Кэт нет надобности работать. Она женщина со средствами. Я положил на её имя достаточно денег, чтобы она могла заниматься тем, чем пожелает. Она четыре года проучилась в пансионе, и осталась там ещё на пару лет — преподавать. В конце концов, однажды она пришла ко мне и сказала, что приняла предложение стать гувернанткой в семье Хатауэй. Полагаю, в то время вы были во Франции с Уин. Кэт прошла собеседование, она понравилась Кэму и Амелии, а Беатрис с Поппи определённо в ней нуждались, и никто не задавал вопросов по поводу отсутствия у неё опыта.
— Разумеется, нет, — едко ответил Лео. — Моя семья никогда не стала бы беспокоиться по поводу такой мелочи, как отсутствие опыта. Я уверен, что они начали собеседование с вопроса о том, какой её любимый цвет.
Гарри не сумел сдержать улыбку:
— Без сомнения, вы правы.
— Почему тогда она пошла в услужение, если ей не нужны деньги?
Гарри пожал плечами.
— Она хотела почувствовать, что такое семья, даже если не была её частью. Кэт считает, что собственной семьи у неё никогда не будет.
Лео изумлённо посмотрел на Гарри, пытаясь понять, о чём тот говорит:
— Ей ничего не мешает завести семью, — заметил он.
— Думаете ничего? — насмешка мелькнула в решительных зелёных глазах Гарри. — Вы, Хатауэи, не сможете понять, каково это — вырасти в полном одиночестве, с людьми, которым на тебя наплевать. И, само собой, тебе не остаётся ничего иного, кроме как прийти к выводу, что ты не достоин любви и в этом только твоя вина. И это чувство постепенно овладевает тобой до такой степени, что ты оказываешься в плену у него, как в тюрьме, и, в конце концов, возводишь защитные барьеры внутри себя, не пуская никого, кто желает войти.
Лео внимательно слушал, понимая, что Гарри говорит не только о Кэтрин, но и о самом себе. И молча признал, что зять прав: даже испытывая жуткое отчаяние, Лео всегда знал, что у него есть семья, которая любит его.
Впервые он полностью осознал, что Поппи сделала для Гарри, как она пробилась сквозь невидимые стены тюрьмы, которую он описал.
— Благодарю, — тихо сказал Лео. — Я знаю, что вам было нелегко об этом говорить.
— Совершенно верно, — и сохраняя полнейшую серьезность, Гарри пробормотал: — Я хочу кое-что прояснить, Рэмси: если вы причините Кэт хоть малейший вред, я убью вас.


Поппи, в ночной рубашке, сидела на кровати с романом. Она услышала, как кто-то зашёл в элегантно обставленные личные апартаменты и, улыбнувшись, посмотрела на своего мужа. Её пульс начинал частить от взгляда на него, такого смуглого и красивого. Гарри был человеком-загадкой, его считали опасным даже люди, утверждавшие, что хорошо его знают. Но в обществе Поппи он расслаблялся и показывал нежную сторону своей натуры.
— Ты говорил с Лео? — спросила она.
— Да, любимая, — Гарри снял сюртук, повесил его на спинку кресла и подошел к постели. — Он хотел поговорить о Кэт, как я и думал. Я рассказал ему всё, что мог, о нашем с ней прошлом.
— Что ты обо всём этом думаешь? — Поппи знала, что муж умел ловко угадывать мысли и мотивы других людей.
Гарри развязал галстук, который теперь свободно повис на шее.
— Мне ясно то, что Рэмси переживает за Кэт сильнее, чем ему хотелось бы. И мне это не нравится. Но я не стану вмешиваться, пока Кэт не попросит о помощи.
Он легко и чувственно коснулся обнажённой шеи жены, отчего Поппи задышала чаще. Он осторожно ласкал кожу, под которой бешено бился пульс. Глядя, как постепенно румянец проступает на её лице, он хрипло сказал:
— Отложи книгу.
Пальчики на ногах Поппи поджались под простынями.
— Но я ведь как раз дошла до самого интересного, — сдержанно ответила она, поддразнивая его.
— Это и вполовину не так интересно, как то, что сейчас произойдёт с тобой.
Стянув с неё покрывала нарочито неторопливым движением и оттого заставив её задохнуться, Гарри опустился на неё… и книга упала на пол, всеми забытая.






Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Обвенчанные утром - Клейпас Лиза

Разделы:
Глава 1гемпшир, англияавгуст 1852 годГлава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25— … о тебе задают столько вопросов…говорил он голосом, полным презрения. — все хотят узнать побольше о таинственной сестре ратледжа… какая онакрасивая или страшненькая? благовоспитанная или вульгарная? обеспеченная или бедная? возможно, мне следует дать несколько ответов… я скажу моим любопытным приятелям: «она настоящая красавица, вышколенная сутенёршей, пользующейся дурной репутацией. она мошенница. а кроме того, она шлюха…»— почему бы вам также не объяснить, прошептала она, что вы грязный распутник, который пытался изнасиловать пятнадцатилетнюю девочку.— тсс…кому, как ни тебе, лучше всех известно, кэтрин, что люди никогда не винят мужчин за их прегрешения, при этом никого не волнует, насколько развратные поступки они совершают. люди всегда обвиняют женщину в том, что это она искушала мужчину. тебе не удастся достучаться до их сердец. общество презирает мучениц, особенно привлекательных.— лорд рэмси…— рэмси попользуется тобой, а потом бросит, как и многих других женщин. в самом деле, ты же не настолько тщеславна или глупа, чтобы вообразить, будто ты чем-то отличаешься от них.— чего вы добиваетесь? — спросила она, стиснув зубы.— я хочу получить то, за что заплатил много лет тому назад, — прошептал он. — и я получу. это твоя единственная перспектива, моя дорогая. ты никогда не была предназначена для жизни в приличном обществе. когда злые языки закончат с тобой, у тебя не останется никакой надежды спасти свою репутацию, ты превратишься в парию.— второй акт уже скоро начнётся, — проговорила она, — как вы думаете, крестьянину удастся отомстить барину?— без сомнения, — отозвалась кэтрин, стараясь выглядеть так, словно ничего не произошло, но её голос звучал напряжённо.— с вами всё в порядке, дорогая? вы побледнели. что-то случилось?— а вот и мы, произнёс лео, протягивая бокалы с шампанским поппи и кэтрин. — наверное, вам захочется побыстрее его выпить.— почему? — спросила кэтрин, заставляя себя улыбаться.— в таких фужерах шампанское очень быстро выдыхается.— я не имел в виду так быстро заметил лео, тревожно посмотрев на кэтрин и слегка ей улыбнувшись.— можно мне ещё бокал? — прошептала она.— нет, ты опьянеешь, если будешь и дальше пить с такой скоростью.— расскажи мне,нежно попросил он. — о чём ты думаешь?— позже, отозвалась она, освобождая свою руку. — пожалуйста.— что, чёрт побери, случилось с маркс? — прошептал он.— понятия не имею, — беспомощно отозвалась она. — мы с гарри разговаривали с лордом и леди деспенсер, а кэтрин отошла в сторонку. затем мы обе заняли свои места, и я заметила, что с ней что-то не так.— я провожу её обратно в гостиницу, — сказал лео.— мы уедем все вместе.— в этом нет никакой необходимости, — запротестовала кэтрин.— будет лучше, если вы останетесь и досмотрите пьесу. а если кто-нибудь спросит о маркс, скажите, что у неё мигрень.— никому не говорите, что у меня мигрень, — зашипела кэтрин.— тогда скажите, что это у меня мигрень, — сказал лео, обращаясь к гарри.— у мужчин не бывает мигрени, только у женщин.— и тем не менее у меня она есть, — отозвался лео, — я даже могу упасть в обморок.— это действительно то, чего ты хочешь, кэт?— да, — рассерженно заявила она, — в противном случае он сейчас попросит нюхательной соли.Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31ЭпилогВнимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги вам следует незамедлительно ее удалить. сохраняя данный текст вы несете ответственность в соответствии с законодательством. любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Ваши комментарии
к роману Обвенчанные утром - Клейпас Лиза



Отличный роман, особенно мне понравился главный герой.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаНАТАЛЬЯ
24.06.2011, 10.56





Отличный роман, читайте не пожалеете !
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаОксана
17.11.2011, 0.54





Чудесный роман! читала с удовольствием, читайте и наслаждайтесь.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЕлена
18.11.2011, 20.46





Прекрасный роман.Читается на одном дыхании!не пожалеете!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаАлина
10.12.2011, 20.24





Эта книга мне очень понравилась.Читала с большим удовольствием.Увлеклась так, что не заметила как время пролетело. Советую и другим прочитать. Получите массу приятных моментов.
Обвенчанные утром - Клейпас Лизаюлия
6.04.2012, 22.19





Отличный роман! Вообще, стиль изложения Лизы Клейпас очень импонирует. Хороший юмор, легкий язык, весьма неплохо!
Обвенчанные утром - Клейпас Лизачитательница
25.04.2012, 22.03





Замечательный роман, как и все романы Лизы Клейпас. Просто замечательная писательница!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаАнтонина
5.05.2012, 14.58





Отличный роман! Восхитительно - это же Клейпас! А даилоги?! ММММММ!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаПсихолог
5.05.2012, 21.14





Роман супер!Очень понравился гл.герой. Читайте и получайте массу положительных эмоций! Оценка 10 баллов.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЛюдмила
21.05.2012, 11.39





В начале я подумала что роман очередное мыло,но чем дальше в лес тем больше дров. К середине романа я просто влюбилась в ГГ.На месте ГГ-и сказала бы "да" после первого предложения замужества. Всегда зачитывалась С.Э Филипс(там юмора вполне хватает,а я это обожаю)из современных романов, и С.Вилар из исторических(у нее вообще шедевры). Но после"Голубоглазового дьявола" и "Обвенчаные утром"(это самые любимые)Клейпас встала на одну ступеньку с этими авторами для меня. Обязательно прочитайте,получите массу удовольствия, и еще советую Р.Гибсон "Влюблен до безумия".
Обвенчанные утром - Клейпас Лизасвета
5.06.2012, 8.55





удивительный роман наслаждение и прекрасное настроение обеспечено читайте
Обвенчанные утром - Клейпас Лизанаталия
5.06.2012, 12.52





Эта серия книг про семью Хатауэй мне понравилась даже больше чем про Желтафиолей.10 !!!!!
Обвенчанные утром - Клейпас Лизаксю
3.07.2012, 23.43





Отлично! Присоединяюсь ко всем положительным отзывам. Лео справился со своим отчаянием и своимии пороками. Надо отпускать своих мертвецов.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаВ.З.64г.
16.07.2012, 11.10





Початок інтригуючий... Під кінець дочитувала по діагоналі...Не дуже
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаГаля
22.11.2012, 21.26





Роман интересный, герои неплохие, хороший конец.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаКэт
18.12.2012, 0.31





ОЧЕНЬ понравился роман,много радости принес)из этой серии история Лео самая самая)
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаМаша
25.01.2013, 0.23





Очень интересный роман про семью Хатауэй,особенно впечатлило остроумие главного героя.9 баллов.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаОсоба
13.02.2013, 13.19





Ничего-такой роман. Читать можно. Некоторые любовные сцены особенно страстные. Для меня выглядел неубедительным отказ ггероини выходить замуж за ггероя.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаВеруся
3.03.2013, 15.46





Роман просто великолепный!!! Я в восторге! здесь есть над чем посмеяться, и над чем погрустить!!! Советую прочитать, на пожалеете!!!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаТамара
5.04.2013, 16.35





чудесный роман!с юмором интригой !
Обвенчанные утром - Клейпас Лизавэл
24.05.2013, 11.56





прекрасный роман
Обвенчанные утром - Клейпас Лизаната
8.07.2013, 19.33





очень понравился! впрочем, как и вся серия:) всего хватает: и любви, и нежности, и юмора, даже немного детектива! :-)10/10
Обвенчанные утром - Клейпас Лизалилия
8.08.2013, 0.02





Роман шикарный.Люблю читать про негодяев,которые потом исправляются:-) В жизни так не бывает!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаLera
25.11.2013, 16.28





Второй раз перечитывала.Один из самых любимых ЛР! Легкий, веселый, романтичный, остроумный, динамичный! А ГГ-й просто мечта! Потрясающий мужчина, всем бы таких!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаKatrin
26.11.2013, 17.40





Да, роман просто замечательный! Читала с удовольствием, но все же из семейства Хатауэй выделяю один из моих любимых романов "моя до полуночи". Мне вообще очень нравится творчество Л. Клейпас! 10б
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЛюдмила Кл.
26.11.2013, 19.06





не смогла осилить больше 3-х страниц
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаМарина
13.01.2014, 12.45





Не очень правдоподобный роман... В жизни бы не никогда не приняли бы брак лэрда и гувернантки в обществе + не приняли бы внебрачного ребенка (ГГ-ня родилась вне брака, о чём решили сообщить обществу). Так же скучноват сюжет похищения (в Хатауэй-3 похищали брата ГГ-ни - Гарри) - в Хатауэй-4 похищают саму ГГ-ню.Ну и конечно, то, что она ГГ-ня жила в доме терпимости и осталась скромной.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЕлена
13.04.2014, 7.56





Очень украсил книгу юмор. Просто млела, читая про вопросы после поцелуев! Отличная книга! Очень понравилась.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаСветлана П.
14.04.2014, 20.57





Очень понравился роман,так хорошо описана любовь и дружность семьи, и юмора я до сих пор под впечатлением о сцене о вопросах с поцелуями.Замечательно,читайте про эту семью.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаАнна Г.
27.06.2014, 1.23





10 баллов. Романтично, с юмором. Очень понравились оба гг-я, что бывает редко в ЛР. Клейпас-супер, стала читать ее, так как где-то в комментариях сравнили ее книги с книгами Макнот.НО Макнот и рядом не стояла.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаРоla
3.09.2014, 21.13





Интересный, правда не самый лучший у Клейпас. Не совсем понятно, почему ГГ обращается к девушке "любимая", но при этом сказать, что любит не может. Парадокс...
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаОльга
10.09.2014, 20.11





Слишком долго уговаривает замуж. Вообще нудноватый роман, хотя местами и смешно.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаВалентина
2.10.2014, 12.02





Красивая любовь, красивый роман и вся серия просто супер класс!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЛиза
22.10.2014, 13.30





Мне понравились все книги про семейство Хатауэй! Классно!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЕвгения
7.04.2015, 17.19





Настоящий любовный роман со всеми соответствующими подробностями....
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаОльга
9.04.2015, 20.42





КЛАССНЫЙ РОМАН.ПОНРАВИЛИСЬ И ГЕРОИ.ЧИТАЙТЕ.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаВАЛЕНТИНА
27.06.2015, 8.29





Уже четвёртая по счёту книга серии и я просто в восторге!!! Каждый роман и продолжение и по своему разный сюжет. Конечно немного раздражало что героиня отнекивалась, но её понять можно, а какие откровенные постельные сцены....вообщем, читайте и не пожалеете.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЕкатерина
24.07.2015, 23.47





Роман очень хороший,читайте,советую. Герой-великолепен.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаМарина
25.07.2015, 13.00





Klass, klass, klass! Kak zhe ja obozhau semejku Hataueev! Golovokruzhitelnij mir lubvi, strasti, prekluchenij! Ne vozmozhno otorvatsja! Ja v vostorge!!! Ohen sovetuju, no snachala objazateno prochtite "Moja do polunochi" o Amelii i Keme, "Soblazni menja na rassvete" o Uin i Merripene, i "Soblazni menja v sumerkah" o Poppi i Garri. Avtoru i perevodchikam ogromnoe spasibo za dostavlennoe udovolstvie! 100 ballov
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаZzaeella
28.07.2015, 1.57





роман хороший. прочитала с удовольствием. 10 балов.
Обвенчанные утром - Клейпас Лизатату
21.08.2015, 12.05





роман оч понравился. гг - просто душка.))))
Обвенчанные утром - Клейпас Лизалёлища
24.08.2015, 9.05





Произведения этого автора приводят в восторг,и после с трудом возвращаюсь в реальность, но данная книга просто понравилась. Предвкушала что-то захватывающее, но нет! Как то затянуто что ли. Из плюсов несомненно,много секса и лично мне всегда импонировала не идеальная внешность героини(Я про плохое зрение).
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаОля -ля
23.09.2015, 23.19





Ггня идиотка
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЛана
22.11.2015, 15.53





Лео, ах Лео, такой классный)))
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаТакая вот)))
1.12.2015, 7.59





Чудесный роман. Огромное спасибо автору,за удовольствие от прочтения,данной книги!10\10.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЖуравлева
9.01.2016, 9.12





роман не плохой начало даже очень впечатляет, но я поняла мой предел глав 20 потом уже становится скучно.на мой взгляд затянуто. хотя Лео бесподобен.
Обвенчанные утром - Клейпас Лизазинаида
27.01.2016, 10.45





так хотела прочесть роман о лео и кетрин ...я не могу сказать что в восторге,начало прочла на одном дыхании , а в конце столько тянучки и это смазало впечатление
Обвенчанные утром - Клейпас Лизаперси
30.01.2016, 10.07





А есть ли история о Беатрис?
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаIrina
30.03.2016, 0.10





Irina! Roman o Beatris nazivajetsja "Lubi menja v polden". Zamechatelnaja istorija!
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаZzaeella
30.03.2016, 1.03





классный роман.
Обвенчанные утром - Клейпас Лизавалентина
4.04.2016, 18.59





чушь. рейтинг высокий, а читать невозможно.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаЮля
5.04.2016, 14.27





Романтично, с юмором напсано. Очень понравился роман,читайте.
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаСветлана
12.04.2016, 0.40





У Клейпас все герои похожи, но в то же время и разные) Хороший роман, пару раз смеялась вслух )) особенно: твоя сестра выходила замуж невинноrn- ну извини, я все делаю до конца))) почитайте, это приятно) сколько скобок! Прям )))))))
Обвенчанные утром - Клейпас ЛизаАнна
5.05.2016, 20.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
Глава 1гемпшир, англияавгуст 1852 годГлава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25— … о тебе задают столько вопросов…говорил он голосом, полным презрения. — все хотят узнать побольше о таинственной сестре ратледжа… какая онакрасивая или страшненькая? благовоспитанная или вульгарная? обеспеченная или бедная? возможно, мне следует дать несколько ответов… я скажу моим любопытным приятелям: «она настоящая красавица, вышколенная сутенёршей, пользующейся дурной репутацией. она мошенница. а кроме того, она шлюха…»— почему бы вам также не объяснить, прошептала она, что вы грязный распутник, который пытался изнасиловать пятнадцатилетнюю девочку.— тсс…кому, как ни тебе, лучше всех известно, кэтрин, что люди никогда не винят мужчин за их прегрешения, при этом никого не волнует, насколько развратные поступки они совершают. люди всегда обвиняют женщину в том, что это она искушала мужчину. тебе не удастся достучаться до их сердец. общество презирает мучениц, особенно привлекательных.— лорд рэмси…— рэмси попользуется тобой, а потом бросит, как и многих других женщин. в самом деле, ты же не настолько тщеславна или глупа, чтобы вообразить, будто ты чем-то отличаешься от них.— чего вы добиваетесь? — спросила она, стиснув зубы.— я хочу получить то, за что заплатил много лет тому назад, — прошептал он. — и я получу. это твоя единственная перспектива, моя дорогая. ты никогда не была предназначена для жизни в приличном обществе. когда злые языки закончат с тобой, у тебя не останется никакой надежды спасти свою репутацию, ты превратишься в парию.— второй акт уже скоро начнётся, — проговорила она, — как вы думаете, крестьянину удастся отомстить барину?— без сомнения, — отозвалась кэтрин, стараясь выглядеть так, словно ничего не произошло, но её голос звучал напряжённо.— с вами всё в порядке, дорогая? вы побледнели. что-то случилось?— а вот и мы, произнёс лео, протягивая бокалы с шампанским поппи и кэтрин. — наверное, вам захочется побыстрее его выпить.— почему? — спросила кэтрин, заставляя себя улыбаться.— в таких фужерах шампанское очень быстро выдыхается.— я не имел в виду так быстро заметил лео, тревожно посмотрев на кэтрин и слегка ей улыбнувшись.— можно мне ещё бокал? — прошептала она.— нет, ты опьянеешь, если будешь и дальше пить с такой скоростью.— расскажи мне,нежно попросил он. — о чём ты думаешь?— позже, отозвалась она, освобождая свою руку. — пожалуйста.— что, чёрт побери, случилось с маркс? — прошептал он.— понятия не имею, — беспомощно отозвалась она. — мы с гарри разговаривали с лордом и леди деспенсер, а кэтрин отошла в сторонку. затем мы обе заняли свои места, и я заметила, что с ней что-то не так.— я провожу её обратно в гостиницу, — сказал лео.— мы уедем все вместе.— в этом нет никакой необходимости, — запротестовала кэтрин.— будет лучше, если вы останетесь и досмотрите пьесу. а если кто-нибудь спросит о маркс, скажите, что у неё мигрень.— никому не говорите, что у меня мигрень, — зашипела кэтрин.— тогда скажите, что это у меня мигрень, — сказал лео, обращаясь к гарри.— у мужчин не бывает мигрени, только у женщин.— и тем не менее у меня она есть, — отозвался лео, — я даже могу упасть в обморок.— это действительно то, чего ты хочешь, кэт?— да, — рассерженно заявила она, — в противном случае он сейчас попросит нюхательной соли.Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31ЭпилогВнимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги вам следует незамедлительно ее удалить. сохраняя данный текст вы несете ответственность в соответствии с законодательством. любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Rambler's Top100