Читать онлайн И вот пришел ты, автора - Клейпас Лиза, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - И вот пришел ты - Клейпас Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.28 (Голосов: 610)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

И вот пришел ты - Клейпас Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
И вот пришел ты - Клейпас Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Клейпас Лиза

И вот пришел ты

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

В комнату вошла горничная, неся в руках пышный вечерний наряд.
— Нет, Энни, не розовое платье, — бросила через плечо Лили. — Сегодня мне понадобится нечто более вызывающее. Нечто порочное.
Лили села за туалетный столик и, посмотрев на свое отражение в овальном зеркале с позолоченной рамой, провела рукой по непричесанным черным волосам.
— Голубое с разрезами, буфами на рукавах и низким вырезом? — предложила Энни, чье круглое лицо расплылось в улыбке.
Выросшая в деревне, она обожала роскошные и изящные туалеты, модные в Лондоне.
— Отлично! В этом платье я всегда выигрываю. Все джентльмены таращатся на мою грудь, вместо того чтобы сосредоточиться на картах.
Энни хихикнула и отправилась за платьем, а Лили застегнула на лбу серебряный обруч с сапфирами и выпустила из прически несколько прядей. Она улыбнулась своему отражению, однако ее улыбка скорее напоминала гримасу. Вызывающей соблазнительной усмешки, которой она часто пользовалась, как не бывало. В последнее время ей удается только жалкое подобие. Возможно, в этом виновато внутреннее напряжение, давно не покидающее ее.
Лили с грустью глядела в зеркало. Если бы не дружба с Дереком Крейвеном, ее жизнь была бы горше и тяжелее. По иронии судьбы именно самые циничные из всех знакомых мужчин всегда помогали ей сохранить последние крохи надежды.
Как было известно Лили, в свете считали, будто у нее связь с Дереком. Подобные подозрения не удивляли ее: Дерек не принадлежал к тем, кто согласился бы на платонические отношения с женщиной. Однако между ними действительно не было никакой романтической привязанности и никогда не будет. Он ни разу не пытался поцеловать ее. Естественно, попытка разубедить высший свет не увенчалась бы успехом, потому что их часто видели вместе. Они следовали друг за другом, как нитка за иголкой, по своим любимым местам: как в опере, так и в злачных заведениях Ковент-Гардена.
Дерек никогда не напрашивался в гости к Лили, а она не приглашала его. Существовали некие границы, которые они не хотели переступать. Лили нравился такой порядок вещей, потому что он защищал ее от нежелательных домогательств мужчин. Никто не осмелился бы вторгаться на территорию Дерека Крейвена.
В течение последних двух лет Лили обнаружила в Дереке качества, которыми не уставала восхищаться, — силу и абсолютное бесстрашие. Естественно, он имел свои недостатки. Ему была чужда чувственность. Он любил только деньги. Звон монет был для него божественной музыкой, более сладкой, чем звук скрипки или фортепиано. Дереку недоставало лоска, который обычно дает образование, он не разбирался в живописи и скульптуре, но зато восхищался совершенной формой игральной фишки. Лили вынуждена была признать, что Дерек эгоистичен до мозга костей. Видимо, именно поэтому он никогда не любил… Он просто не смог бы поставить чьи-то интересы выше своих. Однако если бы он был меньшим эгоистом и обладал доброй и чуткой душой, детство раздавило бы его в лепешку.
Дерек как-то признался Лили, что он родился в сточной канаве. Мать сразу бросила его. Его воспитывали сутенеры, проститутки и преступники. Эти люди показали ему изнанку жизни. В детстве он промышлял грабежом могил, однако оказался слишком впечатлительным для такого ремесла. Потом он трудился в доках: сгребал навоз, сортировал рыбу — короче, делал все, что приносило хотя бы жалкие гроши. Он был еще мальчишкой, когда одна благородная дама, проезжавшая в карете, заметила, как он тащит из пивной ящик с пустыми бутылками. Несмотря на лохмотья и грязное лицо, что-то привлекло ее в его внешности, и она пригласила его в карету.
— Ложь! — перебила его Лили на середине рассказа. Все это время она не сводила с него широко распахнутых от любопытства глаз.
— Это правда, — лениво возразил ей Дерек. Черноволосый, загорелый, он развалился в кресле перед камином и вытянул ноги к огню. Его черты нельзя было назвать ни грубыми, ни утонченными. Он был красив… почти. Его белые зубы слегка выдавались вперед, и когда он улыбался, то походил на добродушного льва. Улыбка его была неотразимой, однако она никогда не затрагивала его глаз. — Она усадила меня в свою карету и привезла в свой лондонский дом.
— А где был ее муж?
— В деревне.
— Зачем ей понадобился грязный мальчишка с улицы? — с подозрением спросила Лили. Многозначительный взгляд Дерека рассердил ее. — Я не верю ни единому слову!
— Сначала она заставила меня помыться, — вспоминал Дерек. — Боже — горячая вода… твердое мыло… а как оно бесподобно пахло… и ковер на полу… мягкий. Сначала я вымыл руки до локтей… кожа показалась мне удивительно белой… — Он задумчиво покачал головой и отхлебнул бренди. — Скоро я сиял, как пасхальное яйцо.
— А потом, полагаю, она пригласила тебя в свою кровать и ты показал себя потрясающим любовником и превзошел все ее ожидания? — насмешливо заметила Лили.
— Нет, — ухмыльнулся Дерек, — скорее, худшим в мире. Откуда мне было знать, как ублажить женщину? Я умел ублажать только себя.
— И все-таки ей понравилось? — В голосе Лили слышалось сомнение.
Она испытывала смущение, как и всегда, когда разговор касался подобных вопросов. Она не имела ни малейшего представления о том, что влечет мужчину и женщину друг к другу, почему они так стремятся оказаться в постели и заняться тем, что приносит только боль, растерянность и тоску. Без сомнения, мужчинам этот процесс нравится гораздо больше, чем женщинам. Тогда почему женщина намеренно искала незнакомца, чтобы совокупиться с ним? Зардевшись, Лили опустила глаза, однако продолжала внимательно слушать рассказ Дерека.
— Она показала мне, что ей нравится, — говорил он. — А я был не прочь поучиться.
— Зачем?
— Зачем? — Дерек колебался, потягивая бренди и глядя в огонь. — Переспать с женщиной может любой, но мало кто знает или вообще задумывается о том, как доставить ей удовольствие. А видеть, как женщина становится мягкой и послушной под тобой… это дает мужчине силу, понимаешь? — Он посмотрел на смущенную Лили и расхохотался. — Нет, думаю, не понимаешь, бедная Цыганочка!
— Я не бедная! — вспылила Лили, недовольно наморщив носик. — Что ты подразумеваешь под силой?
В его улыбке промелькнуло раздражение.
— Дерни женщину за хвост там, где надо, и она сделает для тебя все. Все!
— Все? — четко произнесла Лили и пораженно покачала головой. — Я не согласна с тобой, Дерек. У меня была… я хочу сказать, я делала… это… но все получилось не так, как я ожидала. А Джузеппе, между прочим, считался лучшим любовником Италии. Все так говорили…
В ярко-зеленых глазах Дерека появилась насмешка.
— А ты уверена, что он все делал правильно?
— Раз я зачала ребенка, значит, он хоть что-то делал правильно! — отпарировала Лили.
— Радость моя, мужчина может зачать тысячи ублюдков и так и не научится делать это правильно. Ясно как день: ты ничего не знаешь об этом деле.
Самоуверенный самец, подумала Лили и бросила на него испепеляющий взгляд. Какая разница, кто и как это делает, все равно тут не может быть ничего приятного.
Нахмурившись, она вспомнила, как мокрые губы Джузеппе прикасались к ее шее, как он навалился на нее всем телом и она едва не задохнулась, как ее вновь и вновь пронзала боль, пока она не перестала что-либо чувствовать, замкнувшись в своем страдании…
«Ты на большее не способна! — по-итальянски возмутился он, проводя руками по ее телу. После грубого и болезненного вторжения в нее его ласки вызывали у нее отвращение, и она всячески старалась избежать их. — А-а, ты такая же, как все англичанки… холодная как рыба!»
Задолго до того случая Лили поняла, что мужчинам нельзя доверять свое сердце. Джузеппе же преподал ей урок о том, что им нельзя доверять и свое тело. Если она еще раз подвергнет себя подобному испытанию, причем с любым мужчиной, то ее жизнь будет кончена, такого унижения она не вынесет.
Словно прочитав ее мысли, Дерек встал и подошел к ней. Он взял ее лицо в ладони и устремил на нее взгляд своих зеленых глаз. Лили почувствовала себя пойманной в ловушку и заерзала в кресле.
— Ты искушаешь меня, радость моя, — проговорил он. — Мне бы очень хотелось стать тем, кто покажет тебе, насколько приятным может быть соитие.
Почувствовав непонятную тревогу, Лили сурово взглянула на Дерека:
— Ты кокни с грязным носом, я бы не позволила тебе даже прикоснуться ко мне!
— Если бы я захотел, я бы прикоснулся, — спокойно заявил Дерек. — И тебе бы понравилось. Тебе нужна хорошая встряска, больше чем любой другой женщине. Только преподам тебе этот урок не я.
— Почему? — осведомилась Лили, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно.
Однако Дерек все же уловил легкую неуверенность и усмехнулся.
— Потому что тогда я потеряю тебя, — ответил он. — Так происходит всегда. Но дьявол ослепнет прежде, чем я потеряю тебя. Так что тебе придется найти себе другого, кто опрокинет тебя на спину. А я буду ждать твоего возвращения. Всегда! Лили молчала, растерянно глядя на решительное лицо Дерека. Возможно, подумала она, сейчас он вплотную приблизился к тому, чтобы полюбить кого-то.
Он воспринимал любовь как слабость, а слабость, особенно в себе, он презирал. И в то же время он зависел от их странной дружбы. Он не хотел потерять ее, но и она не хочет терять его.
Лили придала своему лицу шутливо-строгое выражение.
— Можно ли твои слова считать объяснением в любви? — спросила она.
Момент был упущен. Дерек улыбнулся и взлохматил ей волосы.
— Как пожелаешь, радость моя!
* * *
После встречи с Закари Лили отправилась на поиски Дерека. Уж он-то обязательно должен кое-что знать о Вулвертоне. Ему многое известно о состоянии финансов всех знатных особ Англии, в том числе будущих наследников и тех, кто когда-то обанкротился, или стал причиной скандала, или залез в долги. С помощью собственной службы он выяснял, кто из этих людей содержит любовницу и сколько за нее платит, какие оценки их сыновья получают в Итоне, Харроу и Уэстфилде. Для Дерека не было тайной даже содержание завещаний английских аристократов.
Лили, одетая в бледно-голубое платье, появилась в доме Крейвена. Круглый вырез с отделкой кремовым кружевом подчеркивал красивую форму ее небольшой груди. Лили часто видели здесь и воспринимали ее приход без сопровождения как проявление оригинальности. Она была единственной женщиной, которую Дерек допускал в свой клуб, но взамен он требовал от нее полной искренности. Только он знал ее самые сокровенные тайны.
Заглядывая то в одну комнату, то в другую, Лили видела, что в этом игорном дворце уже вовсю кипит ночная жизнь. Столовые были полны гостей, поглощавших изысканные блюда и напитки.
— Голуби, — пробормотала она, улыбнувшись самой себе.
Именно так Дерек называл своих гостей, хотя это прозвище слышала от него только она.
Сначала «голуби» отдадут должное лучшей кухне Лондона. Яства готовил шеф-повар, которому Дерек платил немыслимые деньги: две тысячи фунтов в год. К блюдам подадут отборные французские и рейнские вина — Дерек угощал ими бесплатно, просто по доброте душевной. Подобное великодушие побуждало гостей тратить больше денег за игорными столами.
После ужина члены клуба проследуют через весь дом в игорные комнаты. Людовик XIV почувствовал бы себя здесь как дома — в окружении цветного стекла, изумительной красоты канделябров, акров ярко-синего бархата, бесценных произведений искусства. Центром здания, как драгоценный камень в оправе, был восьмигранный зал для игры в кости. Под его куполообразным потолком царило спокойствие, нарушаемое лишь негромким гулом голосов.
Лили шла через зал и слышала, как ритмично постукивают по столу кости и шуршат тасуемые карты. Под самым куполом висела люстра, яркий свет которой падал на зеленое сукно с желтой разметкой. Сегодня за центральным столом собрались чиновники из немецкого посольства, эмигранты из Франции и английские денди. Губы Лили тронула снисходительная улыбка, когда она увидела их сосредоточенные лица. Делались ставки, и кости катились по столу, потом снова делались ставки, и снова метались кости — и так до бесконечности, с завораживающей ритмичностью. Окажись здесь человек, незнакомый с азартными играми, он бы решил, что стал свидетелем некоего религиозного ритуала.
Чтобы выиграть, нужно было оставаться бесстрастным и рисковать, но обдуманно. Однако большинство гостей играли не ради выигрыша, а ради азарта. С лихорадочным блеском в глазах они отдавали себя во власть судьбы. Лили играла спокойно, выигрывала хоть и помалу, но постоянно. Дерек называл ее шулером, что в его устах звучало как наивысшая похвала.
Даниэль и Фиц, крупье за столом для игры в кости, едва заметно кивнули Лили, когда она проходила мимо.
Она была в отличных отношениях со всеми работниками Дерека, в том числе и с прислугой. Шеф-повар, месье Лабарж, всегда настаивал на том, чтобы она попробовала и оценила его творения: клешни омара в сметане и сухарях, суфле из картофеля, куропатку, фаршированную фундуком и трюфелями, омлет с фруктовым желе, кондитерские изделия и миндальное печенье, прослоенное потрясающим заварным кремом, при мысли о котором рот наполнялся слюной.
Лили оглядела комнату, но Дерека нигде не было.
Тогда она направилась к одной из шести арочных дверей.
Внезапно кто-то слегка дотронулся до ее локтя. Она улыбнулась и повернулась, ожидая увидеть Дерека. Однако это был не Дерек, а высокий испанец с золотым значком на рукаве, свидетельствовавшим о том, что он является секретарем посла. Небрежно поклонившись Лили, он с надменной фамильярностью взял ее за руку.
— Вы привлекли внимание посла Альвареса, — заявил он. — Идемте, он желает, чтобы вы сели рядом. Идемте со мной.
Высвободив руку, Лили перевела взгляд на посла, пухлого мужчину с тонкими усиками. Он смотрел на нее с похотливой жадностью и недвусмысленным жестом поманил к себе.
— Произошла ошибка, — мягко сказала Лили. — Передайте сеньору Альваресу, что я польщена его вниманием, но у меня другие планы на сегодняшний вечер.
Лили собралась было уйти, однако испанец снова схватил ее за руку и дернул.
— Идемте! — продолжал настаивать он. — Сеньор Альварес хорошо заплатит за удовольствие.
Очевидно, ее спутали с одной из женщин, которых нанимали, чтобы развлекать гостей, но даже с ними не обращались как с проститутками.
— Я не уличная девка! — процедила сквозь зубы Лили. — Я не продаюсь, понятно? Руки прочь!
Лицо испанца потемнело от негодования. Он затараторил по-испански и потянул Лили к столу, за которым сидел Альварес. Кое-кто из гостей приостановил игру. Неловкая ситуация только разозлила Лили, и она устремила уничтожающий взгляд на Уорти, секретаря Дерека. Тот встал из-за конторки и направился к ней. Но прежде чем он успел прийти на помощь, откуда-то чудесным образом появился Дерек.
— Послушайте, сеньор Барреда, я вижу, вы познакомились с мисс Лоусон. Красавица, не правда ли? — Дерек ловко высвободил руку Лили из цепких пальцев испанца. — Она особая гостья — моя гостья. А для посла, дабы он не скучал, много других дам, гораздо более аппетитных. Эта же — просто кислое яблоко, поверьте мне.
— Знаешь, кто ты такой? — прошипела Лили, глядя на Дерека.
— Он желает эту, — настаивал испанец.
— Он ее не получит! — твердо заявил Дерек.
Этот дворец был его царством, а его слово — решающим.
Лили заметила, что в глазах испанца промелькнуло беспокойство. Однажды она на собственном опыте узнала, сколь страшен может быть Дерек. Как всегда, Дерек был одет очень дорого: в синий сюртук, жемчужно-серые панталоны и идеально белую сорочку. Однако несмотря на великолепно сшитую одежду, в нем нельзя было не угадать человека, получившего жизненную закалку на улицах Лондона. Сейчас он принимал в своем доме сливки общества, однако понимал, что изначально ему была предназначена гораздо менее благородная компания.
Дерек сделал знак своим самым красивым женщинам, и те поспешили к хмурившемуся послу.
— Уверяю вас, те две понравятся ему больше… Видите? Счастлив, как мышь в сыре.
Лили и Барреда проследили за его взглядом и обнаружили, что Альварес перестал хмуриться и доволен любезностью дам. Бросив на Лили последний сердитый взгляд и пробормотав что-то себе под нос, Барреда ретировался.
— Как он посмел?! — возмущенно воскликнула Лили, покраснев. — И как посмел ты? Твоя особая гостья! Я не желаю, чтобы кто-то думал, будто мне требуется покровитель. Я вполне способна постоять за себя и буду благодарна, если ты перестанешь намекать на обратное, особенно в разговорах с…
— Ну это уж слишком! Мне следовало позволить ему и дальше приставать к тебе, да?
— Нет, но ты мог бы говорить обо мне с уважением. Кстати, где, черт побери, ты был? Мне нужно кое-что обсудить с тобой…
— Я уважаю тебя, радость моя, больше, чем следует уважать женщину. А теперь давай прогуляемся. Можешь сжевать мое ухо, вернее, то, что осталось от него.
Лили не удержалась от смеха и взяла Дерека под руку. Ему нравилось гулять с ней по игорному дворцу, как будто она была его призом, доставшимся ему дорогой ценой. Когда они прошли через холл и направлялись к главной лестнице, приехали новые члены клуба — барон Миллрайт и граф Невилл. Дерек радостно приветствовал их, а Лили ослепительно улыбнулась.
— Надеюсь, Эдвард, вы составите мне компанию для криббиджа? — обратилась она к Невиллу. — После проигрыша на прошлой неделе я жду не дождусь, когда мне представится возможность отыграться.
Пухлое лицо лорда Невилла расплылось в ответной улыбке.
— Всенепременно, мисс Лоусон. С нетерпением жду следующей партии.
Невилл и Миллрайт направились в зал. Лили услышала, как Невилл произнес:
— Для женщины она очень умна…
— Не очень зверствуй с ним, — предупредил Дерек. — Вчера он занял у меня немалую сумму. Его карманы слишком малы, чтобы порадовать такую плутовку, как ты.
— Тогда у кого же они велики? — спросила Лили, и Дерек засмеялся:
— Попытай молодого лорда Бентинка — когда он играет слишком круто, его долгами занимается отец.
Они поднялись по роскошной лестнице.
— Дерек, — без обиняков начала Лили, — я приехала узнать, что тебе известно об одном джентльмене.
— О ком?
— Меня интересует граф Вулвертон, лорд Александер Рейфорд.
Дерек поднял брови.
— Щеголь, с которым обручена твоя сестра?
— Да. Я слышала довольно неприятные отзывы о нем. Мне надо знать твое мнение.
— Зачем?
— Боюсь, что он будет очень жестоким мужем для Пенелопы. Еще есть время что-либо изменить. Свадьба состоится через четыре недели.
— Да ты не дашь за свою сестру и устрицы! — заявил Дерек.
Лили устремила на него осуждающий взгляд:
— Это доказывает, что ты плохо меня знаешь! Верно, что мы с ней абсолютно разные, но я боготворю Пенни. Она нежная, робкая, покладистая… думаю, эти качества очень ценятся в других женщинах.
— Ей не нужна твоя помощь.
— Нет, нужна. Пенни слаба и беспомощна, как ягненок.
— А ты родилась с клыками и когтями, — усмехнулся Дерек.
Лили гордо вскинула голову.
— Счастье моей сестры под угрозой, и я должна ей как-то помочь.
— Ну ты прямо святая!
— А теперь расскажи, что тебе известно о Вулвертоне. Ты все обо всех знаешь. И хватит хмыкать! Я не намерена вмешиваться в чью-то жизнь или совершать опрометчивые поступки…
— Так я в это и поверил! — Дерек хохотал во все горло, представляя, как Лили выбирается из очередной переделки.
— Сегодня ты не встречался с мистером Гастингсом, верно? Я всегда могу определить, когда ты пропустил урок.
Дерек бросил на нее предостерегающий взгляд.
Только Лили знала, что два дня в неделю Дерек занимается с учителем, который пытается отучить его от кокни и привить ему более благородный акцент. Однако случай оказался безнадежным. После долгих лет усиленных занятий Дереку удалось поднять свою речь с уровня продавца рыбы в Биллингейте <Рыбный рынок в Лондоне> до… ну, возможно, извозчика или торговца у Темпл-Бар <Лондонские ворота перед зданием Темпла>. Прогресс, но почти незаметный…
— "Г" — это его слабое место, — однажды в отчаянии признался Лили учитель. — У него получается этот звук, когда он старается, но он постоянно забывает. Он до последнего дня будет называть меня «мистер Хастинхс».
— Все в порядке, мистер Гастингс, — сочувственно проговорила Лили. — Просто имейте терпение. Однажды он вас удивит. Неудачи с "г" не остановят его.
— Да он вообще не слышит это звук, — уныло произнес учитель.
Лили не спорила. В глубине души она знала, что Дерек никогда не будет говорить как джентльмен. Но для нее это не имело значения. Ей даже нравился его говор, когда он путал "в" и "ф" и глотал согласные.
Дерек провел ее на галерею с позолоченными коваными перилами, выходившую на залы первого этажа. Это было его любимым местом для бесед, так как он мог наблюдать за карточной игрой внизу, постоянно делая какие-то сложные подсчеты в уме. Ни фартинг, ни карточная фишка, ни карта, мелькнувшая в ловких пальцах, — ничто не ускользало от его внимательного взгляда.
— Алекс Рейфорд, — задумчиво проговорил он. — Да, раз или два он бывал здесь. Хотя он и не голубь.
— Вот как? — удивилась Лили. — Не голубь. В твоих устах это звучит как комплимент.
— Рейфорд поступает мудро: следит за мастью и никогда не играет по-крупному. — Дерек улыбнулся Лили. — Даже тебе не удалось бы облапошить его.
Лили оставила колкость без внимания.
— Он действительно так богат, как утверждают?
Дерек энергично кивнул:
— Даже больше.
— Семейные скандалы? Тайны, проблемы, прежние связи, любовницы, которые могли бы дурно повлиять на его характер? Он действительно такой холодный и жестокий, каким кажется?
Дерек положил холеные руки на перила и посмотрел вниз, на свое крохотное королевство.
— Он сдержанный. Скрытный. Особенно в течение последних двух лет, с тех пор как его возлюбленная отдала концы.
— Отдала концы? — с ужасом переспросила Лили. Однако выражение Дерека позабавило ее. — Как можно быть таким грубым!
Дерек не обратил внимания на упрек.
— Мисс Каролина Уитмор, Уитфилд или что-то в этом роде. Говорят, сломала себе шею на охоте. А я ховорю, что она полная дура.
— Говорю, — поправила Лили, возмущенная его многозначительным взглядом. Ей нравилось скакать вслед за гончими, но даже Дерек не одобрял этого опасного для женщины занятия. — И я не такая, как другие. Я умею ездить верхом не хуже мужчины. Даже лучше.
— Шея-то твоя, — невозмутимо заявил Дерек.
— Верно. Между прочим, я сомневаюсь, что тебе так мало известно о Вулвертоне. Я знаю тебя. Ты что-то утаиваешь от меня?
— Нет.
Лили заворожил твердый и холодный взгляд Дерека. В его зеленых глазах промелькнула веселая искорка, однако в них отражалось и предостережение. И Лили в очередной раз сказала себе, что, несмотря на их дружбу, Дерек не придет ей на помощь, если она снова ввяжется в какую-нибудь историю.
— Выслушай меня, Цыганочка. — В его голосе слышалась спокойная сила, и Лили встревожилась, так как он редко говорил с ней таким тоном. — Пусть все идет, как шло: свадьба и все остальное. Рейфорд не жестокий, но он и не простофиля. Держись от него подальше. У тебя и так проблем по хорло. — Его губы дернулись, и он поправился:
— По горло.
Лили обдумывала его совет. Дерек, конечно, прав. Нужно беречь силы и думать только о том, как вернуть Николь. Однако почему-то стремление понять характер Вулвертона бередило ей душу. И ей не будет покоя, пока она не увидится с ним. Лили подумала о том, что Пенни, всегда такая покорная, никогда не шла против воли родителей и не ставила под сомнение их решения. Господу известно, что никто не поможет Пенни. В сознании Лили возникло искаженное страданием лицо Закари. Она перед ним в долгу.
— Я должна встретиться с Вулвертоном и все выяснить сама, — вздохнув, упрямо заявила она.
— Тогда поезжай на охоту в Мидлтон, — сказал Дерек, тщательно произнося все гласные и согласные. На этот раз он неожиданно заговорил как джентльмен. — Вполне вероятно, он будет там.
* * *
Алекс вместе с другими участниками охоты ждал возле конюшни, когда целая армия грумов подведет хозяевам лошадей. В воздухе витало радостное возбуждение: все знали, что сегодня особенный день. Погода была ясная и сухая, погоня обещала быть азартной, знаменитая мидлтонская свора гончих значительно увеличилась и теперь стоила более трех тысяч гиней.
Граф посмотрел в светлеющее небо. На его лице читалось нетерпение. Начало охоты было назначено на шесть. Они отстают от расписания. Более половины участников еще не сели на лошадей. Однако Алекс не стал ни с кем завязывать разговор, хотя многие мужчины были хорошо знакомы ему, с некоторыми он даже учился. Сейчас ему хотелось забыться в бешеной скачке, нестись во весь опор до тех пор, пока из головы не улетучатся все мысли, а из сердца — все чувства.
Над полем, покрытым пожухлой травой, стелился холодный туман. Невдалеке виднелся густой лес. На фоне серо-зеленого цвета чащи то и дело вспыхивали золотые цветки колючего можжевельника. Алекса вновь одолели воспоминания…
* * *
— Каро, ты не поедешь на охоту!
Его невеста Каролина Уитмор рассмеялась и с наигранной обидой надула губки. Она была очаровательна: нежная, как персик, кожа, яркие карие глаза, волосы цвета меда.
— Дорогой, ты ведь не будешь лишать меня такого удовольствия, не так ли? Опасность просто исключена. Я отличная наездница, первоклассная, как говорите вы, англичане.
— Ты не знаешь, что значит брать препятствия, когда рядом с тобой скачет целая толпа. Лошади сталкиваются, всхрапывают, поворачивают назад. Твой конь может выбросить тебя из седла…
— Я буду очень осторожна. Неужели ты решил, что я буду не раздумывая брать любое препятствие? Позволь заверить тебя, любимый, что здравый смысл — одна из моих главных добродетелей. Кроме того, тебе известно, что меня невозможно переубедить, если я что-то решила. — Каролина театрально вздохнула. — Ну почему с тобой так трудно?
— Потому что я люблю тебя.
— Тогда не люби меня! Во всяком случае, до завтрашнего утра…
* * *
Алекс тряхнул головой, пытаясь прогнать мучительные воспоминания. Господи, неужели этому никогда не будет конца? Со дня ее гибели прошло два года, а он все не находит себе покоя.
Прошлое окутало Алекса невидимым саваном. Он пытался выбраться из него, но после нескольких тщетных попыток понял, что ему никогда не освободиться от Каролины. Разумеется, на свете существовали женщины такого же типа — полные жизненных сил, страстные, красивые, — но он больше не хотел общаться с ними. Однажды Каролина сказала ему, что, по ее мнению, никто никогда не сможет подарить ему ту любовь, которую он заслуживает. Слишком много лет из его жизни прожито без нежной женской заботы.
Алеки был подростком, когда во время родов умерла его мать. Спустя год умер и отец. Утверждали, что он призывал к себе смерть. Остались двое сыновей и целая гора обязательств. С восемнадцати лет Алекс с головой погрузился в управление делами, улаживая проблемы с арендаторами, управляющими, прислугой, родственниками. У него была собственность в Херефордшире — плодородные поля, засаженные пшеницей и кормовыми культурами, реки, в которых водился лосось, а также имение в Букингемшире, красивейший участок земли с крутыми Чилтернскими меловыми холмами.
Алекс посвятил себя воспитанию младшего брата Генри. Своими собственными нуждами он пренебрег, отложив их до лучших времен. Когда он встретил женщину, достойную его любви, долго сдерживаемые чувства захлестнули его с головой. Поэтому смерть Каролины едва не убила его. Он больше никогда не подвергнет себя таким мукам.
Этим-то и объяснялось его стремление жениться на Пенелопе Лоусон. Скромная блондинка, настоящая английская леди, привлекала его своими мягкими манерами. Он встречался с ней на многочисленных балах в Лондоне и вскоре пришел к выводу, что она именно то, что ему нужно. Настала пора жениться и произвести на свет наследника. Пенелопа была полной противоположностью Каролине. Она разделит с ним постель, будет рожать детей, но никогда не станет его частью. В ее очаровательных карих глазах не было даже проблеска жизнерадостности — ничего, что могло бы так или иначе затронуть его сердце. Она не спорила с ним и никогда не возражала — такое ей даже в голову не приходило. Между ними установилось нечто похожее на дружбу. По всей видимости, она стремится к сближению не больше, чем он.
Неожиданно размышления Алекса были прерваны потрясающим зрелищем. Мимо толпившихся участников охоты верхом на великолепном белом жеребце проскакала молодая женщина. Алекс сразу же отвел взгляд, однако ее образ прочно запечатлелся в его сознании. Он нахмурился.
Необыкновенная, ошеломляюще красивая незнакомка появилась из ниоткуда. У нее была стройная, как у подростка, фигура и грудь совершенной формы. Короткие вьющиеся волосы стягивала лента. Алекс не поверил своим глазам, когда увидел, что она сидит на лошади по-мужски и из-под юбки амазонки выглядывают бриджи. Великий Боже, малиновые бриджи! Однако никто в отличие от него не усматривал в этом ничего особенного. Большинство мужчин — от безусого лорда Ярборо до брюзгливого лорда Харринггона — были знакомы с ней и приветствовали ее шутливыми замечаниями.
Алекс с бесстрастным видом наблюдал за тем, как всадница в малиновых бриджах объезжает поляну, где должны были выпустить лису. Как ни странно, что-то в ней показалось ему знакомым.
Лили подавила удовлетворенную улыбку, увидев, что Вулвертон не сводит с нее глаз. Определенно он заметил ее.
— Милорд, — обратилась она к Честеру Харрингтону, крепкому пожилому джентльмену, много лет являвшемуся ее поклонником, — кто тот мужчина, который так бесцеремонно таращится на меня?
— О, это граф Вулвертон, — ответил Харрингтон. — Лорд Рейфорд. Я полагал, вы знакомы с ним, если учесть, что он скоро женится на вашей замечательной сестре.
Лили с улыбкой покачала головой:
— Нет, мы с его сиятельством вращаемся в разных кругах. Скажите, он действительно такой бестактный, каким кажется?
Харрингтон от души расхохотался.
— Хотите, я познакомлю вас, чтобы вы могли самостоятельно составить о нем мнение?
— Спасибо, но я бы предпочла познакомиться с Рейфордом без посторонних.
Прежде чем он успел возразить, Лили направила лошадь к Вулвертону. Чем ближе она подъезжала к нему, тем сильнее становилось странное ощущение у нее в животе. Взглянув ему в лицо, она сразу поняла, кто он.
— Господи! — выдохнула Лили, осаживая лошадь. — Это вы…
Его взгляд пронзал насквозь, как шпага.
— Вы та, которая прыгнула за борт.
— А вы тот, кто смотрел на меня с осуждением. — Лили усмехнулась. — В тот день я повела себя глупо, — с сожалением призналась она. — Но я была в затруднительном положении. Хотя сомневаюсь, что это послужит для вас убедительным объяснением.
— Чего вы хотите? — От его голоса — низкого, сиплого, напоминающего рычание — у нее мурашки пробежали по коже.
— Чего я хочу? — приглушенно рассмеявшись, повторила Лили. — Вы слишком прямолинейны. Но мне нравится эта черта в мужчинах.
— Вам что-то от меня нужно, иначе вы бы не подъехали ко мне.
— Вы правы. Вы знаете, кто я, милорд?
— Нет.
— Мисс Лили Лоусон. Сестра вашей невесты.
Алекс с притворным равнодушием изучал ее. Трудно поверить, что это создание имеет отношение к Пенелопе. Какие они разные: одна — блондинка, похожая на ангела, а другая — темноволосая, полная огня и страсти… и все же есть некоторое сходство. У обеих одинаковые карие глаза, утонченные черты лица, тот же чувственный изгиб губ. Он попытался вспомнить то малое, что Лоусоны рассказывали ему о своей старшей дочери. Они предпочитали не говорить о ней, лишь один раз упомянув, что Лили, или Виль-гемина, как ее называла мать, «немножко повредилась в рассудке», когда ее, двадцатилетнюю, жених бросил у алтаря. После этого она уехала за границу. Под нестрогим надзором своей овдовевший тетки Лили вела бурный образ жизни. Тогда Алекса мало заинтересовала эта история. Сейчас же он сожалел о своей невнимательности.
— Мои родственники когда-либо говорили вам обо мне? — спросила Лили.
— Они называли вас чудаковатой.
— Меня всегда интересовало, снизойдут ли они до того, чтобы признать мое существование. — Наклонившись, Лили заговорщически произнесла:
— У меня позорная репутация — потребовалось несколько лет титанических усилий, чтобы ее добиться. Лоусоны не одобряют меня. Что ж, по их словам, родственников выбирает судьба. Слишком поздно отсекать меня от фамильного древа.
Лили прервала беззаботную болтовню и устремила взгляд на равнодушное лицо Рейфорда. Одному Господу известно, что творится за этими серебристыми глазами. Ясно, что он не удостоит ее светской беседы и улыбок — всего того, что включает в себя игра, в которую играют дружелюбно настроенные люди при первом знакомстве.
Возможно, прямолинейность — лучший способ наладить с ним контакт, решила Лили.
— Вулвертон, — сухо сказала она, — я хочу поговорить о своей сестре. — Он молчал, наблюдая за ней своими ледяными серо-голубыми глазами. — Мне больше чем кому-либо известно о честолюбивом желании родителей найти подходящего жениха для Пенни, — продолжала она. — Она очаровательная девушка и хорошо вышколенная хозяйка, не так ли? Это будет великолепный брак. Леди Пенелопа Лоусон, графиня Вулвертон. Никто из моих родственников никогда не поднимался до такого титула. Но хотелось бы знать… отвечает ли ее интересам брак с вами? Я хочу спросить, лорд Рейфорд, вы действительно любите мою сестру?
На его лице не дрогнул ни один мускул.
— Настолько, насколько это необходимо.
— Вряд ли ваш ответ успокоит меня.
— Что вас тревожит, мисс Лоусон? — насмешливо осведомился Алекс. — Что я буду недостаточно добр к вашей сестре? Что она лишена выбора? Уверяю вас, Пенелопа вполне довольна сложившимся положением. — Прищурившись, он тихо продолжил:
— И если вы, мисс Лоусон, намерены восхитить нас одной из своих выходок, предупреждаю… я не люблю скандалы.
Лили ошарашил его угрожающий тон. О, да он ей совсем не нравится! Сначала этот высокий, немного напыщенный аристократ с водой вместо крови показался ей вполне приятным человеком. Теперь же она интуитивно почувствовала, что по характеру он не только холоден, но и жесток.
— Я не верю, что Пенни довольна, — заявила она. — Я знаю свою сестру и уверена, что родители запугиванием и угрозами заставили ее подчиниться. Думаю, вы наводите ужас на Пенни. Неужели ее счастье ничего для вас не значит? Она заслуживает того, чтобы связать свою жизнь с человеком, который искренне любит ее. Внутренний голос подсказывает мне, что вам нужна верная, способная к деторождению жена. Она нарожает целую вереницу маленьких блондинчиков, которые будут носить ваше имя. Если дело в этом, то вы могли бы запросто найти сотни других девушек, которые…
— Довольно! — грубо оборвал ее Алекс. — Донимайте своими советами кого-либо другого, мисс Лоусон. Я скорее увижу вас в аду — нет, я отправлю вас туда, — чем допущу, чтобы вы вмешивались в мою жизнь!
Лили бросила на него уничтожающий взгляд.
— Я выяснила все, что хотела, — сказала она, натягивая поводья. — Доброго вам дня, милорд. Вы дали мне пищу для размышлений.
— Подождите! — Неожиданно для себя Алекс схватил ее коня за повод.
— Отпустите! — возмущенно, но не без удивления воскликнула Лили.
Своим поведением он нарушал все границы. Без разрешения взять под уздцы чужую лошадь и тем самым лишить всадника власти над животным — это считалось чуть ли не преступлением.
— Вы не поедете на охоту, — заявил он.
— Неужели вы думаете, что я приехала сюда, чтобы пожелать вам всего хорошего? Нет, поеду. Не бойтесь, я не буду помехой.
— Женщинам не следует участвовать в охоте.
— Следует, если у них есть на то желание.
— Только если это дочери или жена хозяина гончих. В противном случае…
— То, что я не родилась таковой, не помешает мне участвовать в охоте. Я бывалая наездница и настаиваю, чтобы мне не препятствовали. Я преодолею любую преграду, как бы высока она ни была. Полагаю, вы бы предпочли, чтобы я вместе с другими женщинами плела кружева и сплетничала?
— Там бы вы ни для кого не были опасны. Здесь же вы представляете угрозу как для других, так и для себя самой.
— Боюсь, вы остались в меньшинстве, лорд Рейфорд. Вы единственный, кто возражает против моего присутствия.
— Ни один мужчина в здравом рассудке не согласился бы на ваше участие.
— А теперь, кажется, мне следует покорно удалиться, — с задумчивым видом произнесла Лили, — и стыдливо опустить глаза. Как я осмелилась вмешиваться в такое мужское занятие, как охота? Да я не дам и вот этого, — она щелкнула затянутыми в перчатку пальцами, — за вас и за ваше лицемерное мнение! А теперь отпустите меня!
— Вы не поедете, — пробормотал Алекс. Что-то надломилось в нем, лишив способности рассуждать здраво.
«Каролина, нет, о Господи…»
— Будь я проклята, если не поеду! — Лили дернула повод, белый жеребец попятился. Однако сыромятный ремень так и остался в руке Алекса. Лили с изумлением уставилась в его глаза, в которых, как в крохотных зеркальцах, отражался лес. — Вы сумасшедший, — прошептала она.
Некоторое время они стояли не шевелясь, и вдруг Лили в ярости взмахнула хлыстом. На щеке Алекса появилась красная полоса. Повинуясь приказу всадницы, жеребец рванул вперед, и пальцы Алекса разжались. Лили ускакала прочь, даже не оглянувшись.
Эта схватка была такой быстрой, что никто ничего не заметил. Не обращая внимания на боль, Алекс вытер с лица кровь. В его сознании царило смятение. Что же с ним происходит? В течение нескольких секунд он не мог отличить прошлое от настоящего. В его ушах как бы издалека зазвучал слабый голос Каролины: «Дорогой Алекс… тогда не люби меня…» В памяти опять всплыл тот день. Он вздрогнул, сердце тревожно забилось…
* * *
— Случайность, — тихо проговорил один из его друзей. — Вылетела из седла. Когда она упала, я понял…
— Приведите доктора, — прохрипел Алекс.
— Алекс, в этом нет надобности.
— Черт побери, приведите доктора, иначе я…
— Она сломала шею, когда упала.
— Нет…
— Алекс, она мертва…
* * *
Голос грума вернул его в настоящее:
— Милорд?
Алекс заморгал и посмотрел на блестевшего на солнце гнедого мерина. Этот конь понравился ему редким сочетанием силы и покладистости. Взяв повод, он вскочил в седло и огляделся по сторонам. Лили Лоусон, смеясь, болтала с другими всадниками. Глядя на нее, трудно было поверить, что она недавно с кем-то крупно повздорила.
Выпустили свору паратых гончих, и собаки разбежались по поляне, шумно принюхиваясь. Наконец след был взят.
— Рейнеке-лис выпущен! — раздался крик, когда лиса выскочила из убежища.
Громко затрубил рог, и всадники бросились в погоню.
Охваченные охотничьей лихорадкой, они во весь опор скакали к низкому подлеску. Земля дрожала от топота копыт, во все стороны летели комья взрытой подковами земли, воздух звенел от возбужденных возгласов.
— Ушла!
— Ату!
— О-го-го!
Вскоре погоня обрела свой обычный строй. Егерь скакал рядом с передними гончими, доезжачий следовал за сворой и подгонял отставших собак.
Лили Лоусон неслась как одержимая. Не сбавляя скорости, она брала самые высокие препятствия так, будто у нее выросли крылья. Казалось, ее совсем не заботит собственная безопасность. Обычно Алекс обгонял большинство участников охоты, но сегодня он держался позади, следуя за Лили и наблюдая, как она играет со смертью. Вокруг него все шумели и наслаждались жизнью, он же был как в бреду. Лошадь взлетала над препятствиями, отбрасывая комья земли. Каролина… Давным-давно он запер воспоминания в отдаленных уголках своей души, но у него не было защиты против непрошеных мыслей, против прикосновения нежных губ Каролины, мягкой шелковистости ее волос, сладости объятий. Она унесла с собой часть его сердца, которую ему никогда не вернуть.
«Глупец!» — сердито сказал он самому себе. Он превращает охоту в жуткую погоню за прошлым. В бессмысленную скачку за утерянными мечтами… И в то же время он продолжает следовать за Лили и смотреть, как она на своем жеребце перепрыгивает через канавы и изгороди. Она ни разу не оглянулась, но Алекс чувствовал, что она знает о его присутствии. Так они скакали почти час, минуя одно графство за другим.
Переполняемая восторгом, Лили решительно подстегнула лошадь. Она никогда не стремилась загнать зверя, ее интересовал не результат охоты, а скачка… ничто не могло сравниться с этим.
Лили с ликованием неслась к двойной изгороди для скота. За доли секунды она поняла, что изгородь слишком высока и что прыгать через нее довольно рискованно, однако в нее будто вселился дьявол, который подгонял ее вперед. В последний момент жеребец отказался прыгать и резко остановился. Лили вылетела из седла.
Мир завертелся у нее перед глазами, а потом на нее стремительно надвинулась земля. Она упада, успев прикрыть руками лицо. От удара у нее перехватило дыхание. Корчась на траве и непроизвольно роя пальцами землю, она судорожно хватала ртом воздух.
Как в тумане, Лили почувствовала, что ее перевернули и приподняли за плечи. Она открыла рот и с силой втянула в себя воздух. Перед глазами плавали красные и черные круги. Постепенно туман рассеялся, и она увидела перед собой лицо. Вулвертон. Его загорелая кожа приобрела пепельно-серый оттенок. Сообразив, что он крепко держит ее своими мускулистыми руками, она шевельнулась в попытке высвободиться, но поняла, что слаба и беспомощна, как кукла.
Лили учащенно дышала, и ее грудь часто вздымалась и опускалась. Его руки крепко держали ее за плечи… слишком крепко… до боли.
— Я же говорил, чтобы вы не ездили! — сердито процедил Вулвертон. — Вы хотели убить себя?
Лили тихо застонала и в замешательстве подняла на него глаза. На воротнике его рубашку алело пятно — кровь от раны, которую она ему нанесла. Какие же у него сильные руки! Ему ничего не стоит одним движением сломать ей кости. Лили остро ощущала напряжение во всем его теле. На его лице застыло странное выражение, некая смесь неприязни и чего-то еще — чего именно, она так и не смогла понять. Несмотря на шум в голове, она услышала какое-то имя… Каролина…
— Вы сумасшедший! — ахнула Лили. — Великий Боже! Вам место в Бедламе. Ч-что происходит? Проклятие, вы хоть понимаете, кто я такая? Уберите руки, немедленно, слышите?!
Казалось, ее слова пробудили его от кошмарного сна.
Из его глаз исчез угрожающий блеск, жесткая линия рта смягчилась. Лили почувствовала, что он ослабил хватку. В следующее мгновение он резко, будто обжегшись, убрал руки.
Упав на мягкий ковер из листьев, Лили увидела, что Вулвертон выпрямился. Не посчитав нужным подать ей руку, он стоял и смотрел, как она с усилием поднимается на ноги. Убедившись, что она серьезно не пострадала, он стремительно вскочил на лошадь.
У Лили задрожали колени, и она прислонилась к дереву. Вряд ли она сейчас сможет взобраться в седло. Надо отдышаться и подождать, когда восстановятся силы.
Движимая любопытством, она посмотрела в бесстрастное лицо Вулвертона.
— Пенни слишком хороша для вас, — наконец выговорила Лили. — Прежде я боялась, что вы сделаете ее несчастной. Теперь я уверена, что ей грозят телесные увечья!
— Зачем притворяться, будто судьба Пенелопы заботит вас? — с презрением осведомился Вулвертон. — Вы долгие годы не виделись ни с сестрой, ни с родителями. Очевидно, они не хотят иметь ничего общего с вами.
— Вы ничего не знаете! — с горячностью воскликнула Лили. Страшно подумать, что это чудовище лишит Пенелопу счастья… что с ним она состарится раньше времени! В ней поднялась ярость. Почему такому монстру позволили жениться на Пенелопе, а от Закари, милого и нежного, так сильно любящего ее, отмахнулись? — Пенни вам не видать! — закричала она. — Я этого не допущу!
Алекс бросил на нее пренебрежительный взгляд.
— Мисс Лоусон, не надо ставить себя в еще более глупое положение. — С этими словами Вулвертон поскакал прочь, а Лили чертыхнулась, использовав самое грязное ругательство, на которое была способна.
— Вам ее не видать, — пообещала она самой себе. — Клянусь своей жизнью. Вы ее не получите!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - И вот пришел ты - Клейпас Лиза

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Эпилог

Ваши комментарии
к роману И вот пришел ты - Клейпас Лиза



Супер!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНАТАЛЬЯ
4.05.2011, 22.46





роман стоит внимания!!!
И вот пришел ты - Клейпас Лизамарина
13.09.2011, 1.42





читала на одном дыхании
И вот пришел ты - Клейпас Лизанадежда
16.09.2011, 23.24





книга очень понравилась, читайте не пожалеете)
И вот пришел ты - Клейпас Лизачитатель
2.11.2011, 18.00





Что ни книга то просто бомба! Любая ее книга просто наслаждение. А эту готова перечитать 10 раз подряд.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕлена
10.01.2012, 20.17





Мне понравилось, конец просто супер*
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКатя
10.01.2012, 22.07





Прекрасный роман.Очень понравилось.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАлёна
19.01.2012, 15.02





Классный) Интересный) Потрясающий)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаLeRayon
2.02.2012, 8.59





роман супер!!!!!перечитываю второй раз! просто в восторге от творчества этого автора.
И вот пришел ты - Клейпас Лизаilona
2.02.2012, 11.17





"Отлично мне понравилось."
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНИКА
10.02.2012, 0.21





Первый роман,который я прочитала у этого автора и благодаря которому я стала поклонницей её стиля.Здорово!!!!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаМаргарита
11.02.2012, 21.15





супер классно
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНаталия
11.02.2012, 21.57





хороший роман!!! только главный герой точно из сказки))) хотя и героиня от него не отстает)))
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаСофья
13.02.2012, 1.50





Боже, не уже ли такое в жизни бывает.!!! Хочу чтобы у всех женщин встретился такой спутник жизни!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаLora
17.02.2012, 19.21





хороший роман, у автора прекрасное чувство юмора. главная героиня - женщина, бросившая вызов бомонду своим поведением, невольно восхищает. главный герой - человек, который смог ее укротить и полюбить всей душой. их перепалки доставляют истинное удовольствие. 9/10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОльга
4.04.2012, 12.22





Отличный роман, мне очень понравилось
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЖасмин
10.04.2012, 16.30





Просто великолепно!!! Один из самых очаровательных и запоминающихся романов!!!Самая впечатлительная сцена это встреча матери с дочерью....До сих пор плачу....Главный герой просто потрясающий!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛианна
8.05.2012, 16.15





Супер!!!!!!!!!! 12 из 12
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаГалина
8.05.2012, 23.15





очень интересненько! Было бы побольше таких мужчин:)...
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКатерина
14.05.2012, 18.58





один из лучших романов этого автора
И вот пришел ты - Клейпас Лизаарина
15.05.2012, 10.45





прекрасно, просто прекрасно!
И вот пришел ты - Клейпас Лизаелена
27.05.2012, 1.54





Читать , читать и еще раз читать!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛена
17.06.2012, 17.30





прекрасно бесподобно красиво чувственный роман сильная героиня страстная мужественная
И вот пришел ты - Клейпас Лизанаталия
17.06.2012, 22.45





у меня тоже уже два дня не скачивает
И вот пришел ты - Клейпас Лизатаня
20.06.2012, 22.44





Очередной шедевру Клейпас
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаДинаритта
21.06.2012, 21.01





Роман отличный. Читается на одном дыхании. История с дочерью захватывает.rnА все началось с извечной ошибки молодых девушек - попробывать с кем попало как это.За все это и расплатилась героиня.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВ.З.,64г.
13.07.2012, 15.43





динамичный. интересный, захватывающий.......один из лучших романов, которые я когда-либо читала!!!!!! непременно советую всем!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕкатерина
31.07.2012, 0.25





отличный ! потрясающий роман!!! читайте!!! наслаждайтесь!!!
И вот пришел ты - Клейпас Лизалия
16.10.2012, 19.22





Классный роман. и вообще все романы Лизы Клейпас классные
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнна
17.10.2012, 12.53





Просто потрясно!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаТанюшка
24.11.2012, 20.28





Хороший роман, один раз прочитать можно, но лично на меня намного большее впечатление произвели такие романы как: "И снова магия", " Приди ко мне, любовь", " С тобой навсегда", серия про сыщиков с Боу-стрит, ну и конечно Желтофиоли и семейство Хатауэй. Читайте эти чудесные романы, не пожалеете!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛюдмила Кл.
20.01.2013, 11.58





Книга и в правду впечатляет. Просто класс. Если честно не ожидала. советую всем.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОлеся
31.01.2013, 15.44





Книга и в правду впечатляет. Просто класс. Если честно не ожидала. советую всем.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОлеся
31.01.2013, 15.44





Такой интересный живой роман,ничего лишнего в повествовании.Особенно порадовало поведение главного героя в финале,настоящий мужской поступок ради любимой женщины.10 баллов.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОсоба
5.02.2013, 21.30





Блестящий роман,прочитала на одном дыхании!Советую почитать.Не пожалеете!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаСветлана
5.02.2013, 21.36





замечательный роман! и очень эротичный. 10 из 10. жалею только, что сначала прочитала про Сару и Дерека "в мечтах о тебе",это вторая книга из трех. не понравилось только, что оказываетя Дерек до встречи с Сарой любил Лили. ну или почти любил, потому что уж очень легко уступил ее Алексу. третья книга вероятно будет о Ройсе,брате Алекса.сейчас буду искать. всем советую, читайте)
И вот пришел ты - Клейпас Лизаелена
19.02.2013, 7.59





Елена, третья из этой серии - "Несмотря ни на что", про дочь Дерека.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаПсихолог
19.02.2013, 8.25





очень понравился роман. читайте не пожалеете.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаТатьяна
19.03.2013, 23.11





Прочтите обязательно!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКаролина
21.03.2013, 14.52





Хорошая книга. Но по моему гл.герой слишком хорош для гл.героини.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаК
21.03.2013, 19.31





"Да, я хочу, чтобы другие смотрели на тебя и знали, что ты принадлежишь мне. Я хочу, чтобы ты носила мое имя и тратила мои деньги. Я хочу, чтобы ты жила со мной. Я хочу быть внутри тебя… Быть частью твоих мыслей… твоего тела… всей тебя. Я хочу, чтобы ты доверяла мне. Я хочу дать тебе все, даже самое невозможное, таинственное, недостижимое, чтобы ты была счастлива." Мистер идеал. Потрясный роман.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаРуна
21.03.2013, 20.17





Все что говорит, как чувствует, как переживает Алекс во всем этом есть что то. Из толкования женщины. Ну не чувствуют мужчины так, как мы! Мы разные! Поэтому нам интересно вместе. Конечно, замечательно ... Такой изумительный любовник...ну, как говорится - каждому свое!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВенси
22.03.2013, 22.15





Великолепный роман. Из серии "Игроки" второй роман о Дереке, тоже замечательный.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЭлис
27.03.2013, 19.43





Роман неплохой только мне кажется нехватает искры между героями.И героиня так описана что кажется ей просто хочеться секса. все таки 25 уже,а жених все откладывает свадьбу.А тут Дерек - весь такой прекрасный и порочный!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнна
28.03.2013, 7.34





Роман отличный. . Дерек- это не прекрасный и порочный- ах! Нельзя смотреть на мужчину, как на витрину кондитерской и выписки из банковского счета. Он- человек, в случае с Дереком- это главное. Он может содержать и обеспечивать, если это все, что необходимо. Немногим женщинам необходимо больше. Или все, или... Мужчина ищет такую женщину.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЭрика
16.04.2013, 9.23





читала когда-то очень давно,иопять была не разочарована
И вот пришел ты - Клейпас Лизаatevs17
17.04.2013, 8.39





очень хороший роман! читается на одном дыхании!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛюдмила
31.05.2013, 21.32





Самый мой любимый роман у Клейпас(прочитала много,в том числе серию о Желтофиолях). Очень подкупает НОРМАЛЬНОЕ поведение главного героя, ненадуманные проблемы у героини и ее смелое поведение. Обожаю эту книгу!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОксана
25.06.2013, 14.52





роман на всі 100!
И вот пришел ты - Клейпас Лизатася
26.06.2013, 0.40





Когда читаешь комментарии романов первой 10 "лучших", то много негатива и "упрёга" в банальщине, здесь только самые хорошие отзывы, я к ним присоединяюсь. ХОРОШО.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнтоша
12.07.2013, 0.13





Мне роман очень понравился
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаТатьяна
14.07.2013, 18.13





Интересный роман. Читайте.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКэт
3.09.2013, 9.29





Просто СУПЕР !!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаИрина
19.09.2013, 18.31





Прекрасные оба романа: И ВОТ ПРИШЕЛ ТЫ,а также продолжение В МЕЧТАХ О ТЕБЕ.Советую всем читать.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНаталья 66
21.09.2013, 8.45





Супер! читала на одном дыхании 10б
И вот пришел ты - Клейпас Лизатая
21.09.2013, 23.31





Роман очень понравился. Я в восторге от главных героев. Советую. Читайте!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнастасия
22.09.2013, 7.51





Отличный роман 10 баллов
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаИрэн
23.09.2013, 20.17





Хороший роман. Его стоит прочитать.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнастасия
20.10.2013, 17.27





Роман, очень интересный и жизненный) я с удовольствием его читала!!
И вот пришел ты - Клейпас Лизаекатерина
31.10.2013, 15.41





Господи, как я люблю это роман! С гордостью ставлю этому роману почетные 12 баллов из 10, и плевать на все! Чудесный, изысканный юмор. Главные герои бесподобные! Г-герой просто уморительный зануда и настоящий реальный английский сноб - и в этом его прелесть. Разнузданная американка Лили вызывает восхищение и гордость за всех строптивых женщин. Обожаю этот роман - читала сто раз, и буду читать, пока дыры не протру в экране) Читайте, девочки! Читайте, смейтесь и отдыхайте душой.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаБяка-кусяка
17.11.2013, 23.48





Роман безумно понравился!) Чувственный, ироничный... Получила огромное удовольствие)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаHesed
26.11.2013, 22.48





Роман безумно понравился!) Чувственный, ироничный... Получила огромное удовольствие)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаHesed
26.11.2013, 22.48





Посоветуйте, пожалуйста, роман с похожей героиней, такой же свободолюбивой, ироничной и яркой :)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаHesed
28.11.2013, 15.24





отличый роман !!!читала оторваться не могла .в главной героини столько жизненной энергии.а самое главное без соплей и с юмором.10
И вот пришел ты - Клейпас Лизаnadya110587
1.12.2013, 10.35





Нормальний роман 8/10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаГаля
1.12.2013, 20.40





Чудесный роман с отличным юмором! Получила истинное удовольствие от прочтения! Первые 8 глав на одном дыхании!!! Будни как всегда менее захватывающие. Думала "Королевство грез" лучший, но теперь отдаю пальму первенства этому роману:). Однозначно забираю в копилку, чтобы потом перечитать. 10 баллов!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаСветлана П.
5.02.2014, 20.24





Потрясающе!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛеля
5.02.2014, 22.02





Замечательно! Аплодисменты автору. И ни одного отрицательного отзыва)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОльга
6.02.2014, 2.21





Очень понравился роман! Читаем!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОльга
6.02.2014, 17.40





Прелесть ..и сам сюжет и стиль автора ..
И вот пришел ты - Клейпас Лизалилианна
15.02.2014, 23.49





Замечательная вещь 10 из 10!!!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаИрина
16.02.2014, 2.57





Ох,какой хороший роман...Полный страсти и сумасшествия,а главное любви.Хорошо написан и очень легко и приятно его читать.10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАлина
3.03.2014, 19.35





очень классный рома.читала затаив дыхание.
И вот пришел ты - Клейпас Лизаинна
4.03.2014, 11.25





Потрясающий роман !!! Очень понравился ! Получила огромное удовольствие при прочтении.10 баллов из 10 !!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаMarina
5.03.2014, 18.02





Роман действительно хороший, характеры героев и их отношения очень понравились, приятно было читать.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОльга
6.03.2014, 19.04





Замечательный роман, читайте и получайте удовольствие! 10 баллов
И вот пришел ты - Клейпас Лизатуся
17.04.2014, 9.16





ООООЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ-ЭТО НИЧЕГО НЕ СКАЗАТЬ. давненько не читала всю ночь,оторваться невозможно. Перечитывала другие книги автора-не увлекало.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНатали
21.04.2014, 20.01





просто класс
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКатя
30.04.2014, 13.24





Понравился на все 100 баллов.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕлена
30.05.2014, 18.33





Только дочитала,замечательно.наконец то героиня не глупая кукла а энергичная злая дерзкая.герой тоже выше всех похвал. Читать обязательно,впечатлений почти как от повелителя желания джордан.10 из 10,,
И вот пришел ты - Клейпас Лизаaleksa
18.07.2014, 16.33





Замечательный роман,захватывающий сюжет! даже прослезилась! Интересно читать, сопереживать героям и радоваться за них.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнна
4.08.2014, 8.08





Скажу коротко и ясно - ЭТО ПРОСТО ОФИГЕНСКИЙ РОМАН !!!! ))))))
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНатка
15.08.2014, 23.27





Роман просто супер!
И вот пришел ты - Клейпас Лизамарго
18.08.2014, 0.01





Роман просто супер!
И вот пришел ты - Клейпас Лизамарго
18.08.2014, 0.01





классная книга.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВАЛЕНТИНА
18.08.2014, 22.34





Очень нежные чувства у гг , страсть и смелые поступки гг показаны очень красиво , читайте
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаVita
20.08.2014, 0.00





Роман очень интересный, чувственный и трогательный! Автор замечательно описала чувства героев от неприязни к страсти и любви, понравились описания отношений героини с мужем, Дереком, с Заком, с дочерью и дворецким!!! Очень трогательно и волнующе!!! Читать всем рекомендую!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаМэрилин
20.08.2014, 13.31





Роман отличный!!!Алекс мечта,да и Лили тоже классная!!!читайте!!!!10 баллов
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнечка
26.08.2014, 11.42





Роман отличный!!!Алекс мечта,да и Лили тоже классная!!!читайте!!!!10 баллов
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнечка
26.08.2014, 11.42





Милейший роман. Захватывает от начала и до конца. Красивые герои.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаСофия
26.08.2014, 15.19





Замечательный роман. Быстро разворачиваются события. Читается легко и быстро. &#55357;&#56841;
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаVivi
27.08.2014, 5.19





Роман отличный!!!читала несколько раз!!!красиво,динамично.герои стоят друг друга!!просто блеск!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЮлия
1.09.2014, 15.43





читая романы этой писательницы не возможно остаться равнодушным к главным героям. и этот роман цепляет за живое.а любовные сцены на 10 баллов.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнастасия
8.09.2014, 21.04





Сказка на ночь!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВера Яр.
10.09.2014, 21.23





Мне понравился роман. сначала, конечно же, гг-й немного раздражал и шокировал, но потом даже порадовал. да и гг-ня мне понравилась. не жеманная, гордая, решительная, в общем классная!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаLili
13.09.2014, 19.58





Так себе роман .
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВикушка
14.09.2014, 10.08





Много хвалебных отзывов о романе! Что касается меня, расставаться с гл героями не хотелось совсем! А теперь, как все, РОМАН СУПЕР!!!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛиза
23.09.2014, 13.30





Шикарный роман,с перчинкой. На всем протяжении держит в напряжении. Герои такие живые,настоящие,не хотелось с ними расставаться. В нескольких местах даже прослезилась. 10 из 10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаОксик
15.11.2014, 3.10





Романы этого автора просто великолепны.особенно меня полкупляет,что каждый роман связан между собой героями,судьбами.я в восторге!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаViKi
21.11.2014, 10.04





Если честно очень скептично отнеслась я к этому автору, уж больно длинным мне показался список ее книг.... Решила , что пишет она однотипно и сюжеты не ахти. После Филипс и Макнот трудно чем-то зацепиться ((. Эта первая прочитанная мною книга этого автора. Не была уверенна , что дочитаю ....... Дочитала и с большим удовольствием. Собираюсь читать след из этой серии , надеюсь остаться довольной:)! Роман короткий , но достаточно содержательный , интересный. Всем советую читать.....!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаГерцогиня!!!
25.12.2014, 22.44





герцогиня советую прочитать ховард -нет больше слез и у любви свои законы, браун сандра оч не плохо пишет советую -алиби и еще влюблен до безумия. вам понравятся
И вот пришел ты - Клейпас Лизамарита
25.12.2014, 23.04





Спасибо за совет Марита..))
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаГерцогиня!!!
2.01.2015, 22.15





Роман замечательный.читала и проживала все вместе с героями.шедеврально&#128525;
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАнюта
12.05.2015, 23.35





Настоящий любовный роман ! Страсти кипят - читаешь и мурашки по коже ! Рекомендую !
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаСима
13.05.2015, 22.34





Девочки,помогите найти!!!Недавно комментировали,начала с телефона читать,а он выключился и не сохранил!!!Сюжет:она - доктор Оливия,на ее дежурстве от пулевого ранения умирает любовница мужа (муж Пол).Оливия начинает общаться с мужем погибшей Алексом...
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕлена
13.05.2015, 22.43





Девочки,помогите найти!!!Недавно комментировали,начала с телефона читать,а он выключился и не сохранил!!!Сюжет:она - доктор Оливия,на ее дежурстве от пулевого ранения умирает любовница мужа (муж Пол).Оливия начинает общаться с мужем погибшей Алексом...
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕлена
13.05.2015, 22.43





Для Елены: Это Диана Чемберлен, Спасительный свет. Кстати по-моему мнению, действительно, неплохо.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаИрина
13.05.2015, 22.53





Супер!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАкулёнок
28.05.2015, 20.24





Роман, достойный быть в топ-100
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНастя
29.05.2015, 20.23





Супер!!&#161;!!!!!!!!!!!
И вот пришел ты - Клейпас Лизаledicat
30.05.2015, 20.30





Супер!!&#161;!!!!!!!!!!!
И вот пришел ты - Клейпас Лизаledicat
30.05.2015, 20.30





Klassssssssssss +10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаAnya
31.05.2015, 23.28





Потрясающий роман! один из лучших, которых мне доводилось прочесть! Некоторые сцены написаны очень сильно. Нравятся главные герои, особенно ГГ в романе Клэйпас - все мой идеал, а еще очень понравилась сюжетная линия с Дереком, очень сильно написано и получился очень колоритный образ.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаАзия
6.06.2015, 2.34





Отличный автор. Но этот роман дочитала из-за главного героя. Гг-ня отталкивала весь роман. Но прочитать стоит!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаВера
29.06.2015, 23.41





Написано очень хорошо, и эротические сцены автору удаются, но сюжет меня не увлек, и в героев я не влюбилась. Ггероиня вообще какая-то безбашенная ТП, простите. А ее отношение к ггерою, когда он делал ей предложение, просто ни в какие ворота. Он говорит, что любит, готов жениться на женщине с репутацией проститутки, а она спокойно думает, что когда он узнает о ее ребенке, то разведется с ней и найдет себе другую жену, как будто он бесчувственное бревно. Дрянная баба, короче, ничему ее собственные несчастья не научили. Но, повторюсь, написано хорошо, почитала бы еще что-нибудь у Клейпас. Посоветуйте, какие романы у нее самые лучшие.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаМира
13.07.2015, 12.52





Mira, ja prosto vlubilas v romani Klejpas! Sovetuju prochitat "Moja do polunochi", "Soblazni menja na rassvete", "Soblazni menja v sumerkah" i t.d. Eto serija knig pro udivitelnuju, po svojej dobrote, zhizneradostnosti i konechno zhe vsesilnoj lubvi, semejku Hatauejev. Ne pozhaleete! Dazhe ne mnogo zaviduju tomu, kto chitaet eti romani v pervij raz-stolko emotsij!!! Prijatnogo prochtenija=)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаZzaeella
13.07.2015, 13.10





Мне в целом понравилось, раздражали в основном всякие мелочи. Например, автор совсем не разбирается в титулах и обращениях, что ли? Титул наследует старший сын, а третий сын виконта сам уже никакой не виконт, к нему не обращаются милорд, его и его жену не называют лорд и леди. Это я про мужа младшей сестры. Отец ггероини тоже без титула, значит его не должны называть лордом, а его жену и дочерей не называли бы леди.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКатерина
13.07.2015, 13.47





А мне вот не понравилось. Нет, я не спорю, что стиль написания хороший и даже лучше многих из прочитанного, но я не люблю, когда авторы так сильно перебарщивают с прекрасностью героини. И вся-то она необычная и вызов бросающая, и все-то ее хотят, ну и страдающая обязательно, как без этого. Перебор, перебор.
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЛиля
13.07.2015, 16.00





Zzaeella, большое спасибо за рекомендации! rnЛиля, ох, точно, перебор с прекрасностью героинь и благородством героев это печаль. Девочки, кто-нибудь знает романы, где героиня пусть не злодейка, но хотя бы расчетливая эгоистка и остается такой до конца? Или где герой не благородный рыцарь. А то недавно читала роман, специально выбрала, где герой киллер, так оказалось, что он хоть и киллер, но какой-то робингуд на службе у государства и весь из себя, конечно, благородный. Только Ассассин не надо советовать, эту нечитабельную хрень я уже пыталась сгрызть. :)
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаМира
13.07.2015, 17.09





Роман обалденный, просто нет слов. Читаешь на одном дыхании. Сильные герои, любовь, интересный сюжет...всего не перечислить. Одним словом СУПЕР!!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЕкатерина
14.07.2015, 2.13





Прекрасный роман!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаНаталья 67
14.07.2015, 23.30





10/10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаKristi
16.07.2015, 1.03





Так себе. 7/10
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаТатьяна
3.08.2015, 8.09





начала читать через страницу. втянулась. неплохо. но лично я не люблю истории про женщин с детьми.)а в основном..... все хорошо.)
И вот пришел ты - Клейпас Лизалёлища
28.08.2015, 19.25





Роман супер обожаю романы Клейпс вторая часть про Дерека тоже класс Советую!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаМинажа
6.10.2015, 20.57





10 из 10- живой динамичный сюжет, легко читается.Советую!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЮлия
15.01.2016, 23.38





читать.
И вот пришел ты - Клейпас Лизаmamashka
16.01.2016, 7.22





классный роман!!! однозначно читать!!!
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаКира Корор
17.01.2016, 14.05





О романе уже все, что нужно было сказать, сказано!!! 10 баллов. ДЕВОЧКИ, пож. помогите найти роман, сама его не читала, рассказали часть сюжета, тоже услышав от кого-то: украдена богатая наследница, на ней женились. Она не может привыкнуть к супружеским отношениям и муж закрывается с ней в комнате, раздев ее и себя полностью, приносят им только еду. Роман исторический. Может кто читал???
И вот пришел ты - Клейпас ЛизаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
29.02.2016, 22.08





просто супер!!! я не очень люблю исторический роман. но этот покорил!10)10
И вот пришел ты - Клейпас Лизататьяна
25.04.2016, 16.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100