Читать онлайн Робкая магия, автора - Кинсейл Лаура, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Робкая магия - Кинсейл Лаура бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.17 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Робкая магия - Кинсейл Лаура - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Робкая магия - Кинсейл Лаура - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кинсейл Лаура

Робкая магия

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

На горизонте в просветах между тучами мерцало несколько звезд. Но внизу землю покрывала непроглядная тьма. На расстоянии пары шагов Родди различала лишь смутные очертания валунов и кустарников. И чем напряженнее она вглядывалась в них, тем больше они расплывались у нее перед глазами. Родди понимала, что рискует сломать ногу или упасть в пропасть.
Она давно уже оставила надежду найти Маклассара. Последний раз она почувствовала его присутствие несколько часов назад. Поросенок был перепуган насмерть и прятался где-то в темноте. Но затем ее внутренняя связь с ним прервалась. Надо было возвращаться. Она думала, что маяком для нее будет служить горящий усадебный дом. Однако, обернувшись, Родди увидела, что ее со всех сторон окружает тьма.
Родди не могла поверить, что огонь, озарявший половину неба, так быстро потух. Хотя, с другой стороны, она знала, что солдаты вынесли всю мебель и после обрушения крыши и перекрытий между этажами пламени нечем было подпитываться.
Родди попыталась взять себя в руки и обдумать положение, в котором она очутилась. Кроме страха, от которого сжималось ее сердце, она испытывала смертельную усталость. У нее дрожали колени, а горло жгло как огнем. Лицо Родди горело, но ей было холодно. Плащ она сбросила еще у конюшни, и ее платье из тонкой ткани промокло насквозь от ночной влаги. Глубоко вздохнув, Родди отогнала мысли о том, что может в любой момент упасть в пропасть, и сделала несколько шагов.
Она шла очень осторожно, нащупывая почву под ногами. Через некоторое время она стала бросать вперед камешки и прислушиваться к звуку их падения. Таким образом Родди могла убедиться в том, что впереди нет обрыва и ей ничто не угрожает.
Когда она спустилась с холма, до ее слуха донесся какой-то посторонний звук. Сначала Родди думала, что это порыв ветра пробежал по кустам, но, прислушавшись, решила, что звук похож на шум воды, перекатывающейся по камням. Он нарастал по мере того, как она спускалась в долину. Здесь была более пышная растительность, и Родди стало еще труднее продираться сквозь кусты, влажные ветки которых норовили хлестнуть ее по лицу. Она шла, опустив голову, и вскоре оказалась на широкой тропе, по которой, вероятно, перегоняли скот. По ней было легче и удобнее идти сквозь заросли колючего кустарника.
Собрав последние силы, Родди ускорила шаг. Впереди шумела река, и Родди надеялась, что тропа выведет ее к переправе. Она подумала, что придется разуться, переходя реку. И тут, сделав очередной шаг, она не почувствовала под ногой твердой почвы…
Это было похоже на кошмар, который вдруг стал реальностью. Через мгновение, показавшееся ей вечностью, она бултыхнулась в воду и ушла в нее с головой. Вынырнув, Родди начала откашливаться, энергично работая руками и ногами. Прилипшее к телу платье сковывало движения, и все же ей удалось выбраться на мелководье. Спотыкаясь о водоросли и камни, Родди вышла на берег и устало опустилась на песок. С нее ручьями стекала вода.
Подтянув колени, Родди прижалась к ним лбом и разрыдалась.
Это были слезы обиженного ребенка, всеми оставленного, страдающего от холода, страха и отчаяния. Она не знала, сколько времени просидела здесь — час, день или неделю… Родди чувствовала себя последним человеком, оставшимся на этой земле и обреченным вечно блуждать в одиночестве в кромешной тьме.
Когда чья-то рука легла ей на плечо, Родди вздрогнула от неожиданности и громко вскрикнула. Ее дар снова ожил. Это был Джеффри.
Родди вздохнула с облегчением.
— Джеффри… это вы… Слава Богу!
Она уловила, что Джеффри был неприятно удивлен, узнав ее по голосу. Он ожидал встретить здесь кого-то другого.
— Конечно, это я! — воскликнул Джеффри, не скрывая своего раздражения.
Родди вспыхнула до корней волос, поняв причину разочарования Джеффри. Он надеялся встретить здесь заблудившуюся крестьянскую девушку, которая в благодарность за спасение согласилась бы позабавиться с ним.
Хорошо, что в темноте он не заметил смущения Родди.
— О Боже, бедняжка, вы насквозь промокли! — в ужасе воскликнул Джеффри. — Черт возьми, как вы сюда попали? Вы испугались пожара?
В его сознании замелькали картины горящего дома, и Родди догадалась, что Джеффри, нарушив ее запреты, подходил близко к усадьбе.
— Вы были у нашего дома? — сердито спросила она. — О Боже, Джеффри, вам грозит смертная казнь, как, впрочем, и Фэлену, которого повесят, если вас найдут.
Джеффри почувствовал сожаление, но не из-за того, что пошел посмотреть на пожар. Он укорял себя за то, что задержался там. Все крестьянские девушки уже спали. У Родди перехватило дыхание от ярости. Она готова была накричать на него, однако сдержала свой гнев, крепко сжав зубы. Ее била мелкая дрожь, из груди рвались судорожные рыдания.
— Пойдемте, — сказал Джеффри и, взяв ее под руку, повел в темноту. — Не плачьте, моя крошка. Это был всего лишь дом, к тому же наполовину разрушенный.
— Я плачу не из-за дома… а из-за Фэлена… — запинаясь, промолвила Родди. У нее зуб на зуб не попадал от холода.
Джеффри на ходу обнял ее за плечи.
— С Фэленом все хорошо. Я слышал, как он отчитывал этого идиота Робертса…
Родди резко остановилась.
— Вы не должны были появляться вблизи дома.
— Это моя жизнь, и я волен распоряжаться ею по своему усмотрению, крошка.
— Речь идет не только о вашей жизни, Джеффри. Вы ставите под удар Фэлена!
— Фэлену следовало бы держать язык за зубами. Если он будет и дальше так дерзко разговаривать с британскими офицерами, его непременно арестуют.
— Не арестуют, — возразила Родди. — Роберте хочет найти неоспоримые доказательства его причастности к мятежу. Он боится попасть впросак.
Родди вновь двинулась вперед и едва не наткнулась на дерево, не заметив его в темноте. Ее бил сильный озноб. Мокрое платье липло к телу.
— Вы доведете себя до ручки, — пробормотал Джеффри. — Фэлен прикончит меня, если вы заболеете.
— Вы т-так полагаете? — В голосе Родди слышались слезы. — Вы действительно считаете, что я дорога ему?
— О Боже, деточка моя, неужели вы думаете иначе? — удивился Джеффри. — Он багровеет от бешенства, когда видит, как какой-нибудь мужчина прикасается к вам. В такие минуты он готов убить даже меня. Родди фыркнула.
— Ну, вот мы наконец и пришли. — Джеффри облегченно вздохнул. — Разуйтесь и оставьте обувь на крыльце. Я дам вам свои чулки. Снимите мокрое платье. У меня есть лишнее одеяло. Вы закутаетесь в него и посидите так до утра.
— До утра! — воскликнула Родди, снимая перед порогом свои туфли. — Я не могу оставаться здесь так долго! Мне нужно вернуться домой.
— Если вы называете домом конюшню, в которой ночуете, то могу сообщить вам, что она превратилась в груду пепла, — сказал Джеффри и подтолкнул Родди в спину. Они вошли в тесную лачугу. — Черт подери, куда запропастилась трутница, я должен высечь огонь.
—Джеффри… мне н-надо вернуться… Никто не з-знает, где я… — пролепетала Родди, стараясь унять дрожь.
Джеффри высек огонь и зажег свечу с помощью трута. Его лицо озарилось мерцающим пламенем.
— Вы падаете с ног от усталости и не сможете сейчас в таком состоянии отправиться в путь, — сказал он. — Позвольте, я расстегну пуговицы на вашем платье.
Он повернул ее спиной к себе. Родди чувствовала, что Джеффри делает это без задней мысли, она не привлекала его как женщина. Он спустил с ее плеч корсаж, и Родди быстро прикрыла обнаженную грудь одеялом. Она пыталась что-то возразить, но у нее не было сил на серьезное сопротивление.
— Ну вот и отлично, а теперь снимайте юбку. Да не стесняйтесь вы! Неужели вы думаете, что я прельщусь утопленной крысой? Закутайтесь в одеяло. Так, правильно… О Боже, да вы сейчас упадете в обморок… Черт возьми! Родди!
Нет, Родди не лишилась чувств, она просто заснула стоя…
Родди проснулась в холодных предрассветных сумерках. Она почувствовала, что что-то произошло. Дар подсказывал ей, что где-то неподалеку находится Маклассар. Однако Родди не успела обрадоваться. На фоне дверного проема, в который падал тусклый свет, стоял мужчина. Родди отчетливо видела его силуэт.
У нее перехватило дыхание. Это был Фэлен. В руках он держал ее промокшие туфли. На боку Фэлена висела шпага, а из-за пояса виднелась украшенная слоновой костью рукоятка пистолета.
Родди почувствовала, что за ее спиной кто-то зашевелился, и вспомнила о Джеффри. Он что-то пробормотал во сне и обнял Родди за талию. Ему, должно быть, снились прекрасные жрицы любви, тела которых были созданы для наслаждения. С ужасом посмотрев на сильную мужскую руку, обхватившую ее пониже обнаженной груди, Родди перевела испуганный взгляд на мужа.
Фэлен на мгновение оцепенел в растерянности. Он как будто не хотел верить своим глазам. Слова приветствия застыли у него на губах.
— Фэлен… — прошептала Родди.
Ее голос звучал хрипло. Джеффри снова заворочался, услышав сквозь полусон произнесенное Родди имя. Когда до его сознания наконец дошло то, что она сказала, он порывисто сел и нашарил рукой свой стилет. Полк солдат не мог бы испугать Джеффри сильнее, чем появление Фэлена в лачуге, на полу которой он спал вместе с обнаженной Родди. Эта встреча грозила закончиться трагедией.
Под пристальным взглядом Фэлена Джеффри взял нож и медленно отложил его далеко в сторону. Родди хотела заговорить с мужем или закутаться в одеяло и подбежать к нему, чтобы все объяснить, но ее останавливала настороженность Джеффри, которую она явственно ощущала. Слова застряли у нее в горле. Она понимала, что ничего не сможет доказать. Что бы она ни сказала, все будет принято в штыки. Более того, если она заговорит, это может вызвать приступ ярости у Фэлена и спровоцировать его на жестокость.
Родди натянула одеяло до подбородка, прикрыв обнаженную грудь. Заметив это движение, Фэлен наконец вышел из оцепенения. Его губы скривились в презрительной усмешке. Прислонившись к покрытому плесенью дверному косяку, Фэлен бросил на пол туфли жены.
— Простите, что побеспокоил вас, — сказал он. — Я думал, вам нужна моя помощь, но теперь вижу, что ошибся.
— Может быть, выслушаете нас, дружище? — спокойным тоном произнес Джеффри.
— Думаю, не стоит, — ответил Фэлен. — Семь вечеров подряд моя жена придумывала предлоги, чтобы улизнуть из дома. Я больше не желаю ничего слышать.
— Я упала в реку, — сказала Родди, не в силах больше молчать.
Фэлен посмотрел на нее, и от его колючего взгляда по спине Родди забегали мурашки.
— Жаль. А я думал, что вы уже хорошо изучили дорогу от дома до этой лачуги и можете безошибочно пройти по ней даже с завязанными глазами.
Вообще-то Фэлен был прав, она действительно хорошо знала эту дорогу. Однако он ошибался в главном — Родди не изменяла ему. «Я пыталась защитить вас! — хотелось крикнуть ей. — Пыталась спасти вас от смертельной опасности!»
Джеффри пододвинулся к ней, и Родди невольно прижалась обнаженной спиной к его груди. Она чувствовала, что на его теле выступил холодный пот, кожа Джеффри была влажной и липкой. Он испытывал страх перед непредсказуемым Фэленом и не спускал глаз с его правой руки.
— Надеюсь, вы понимаете, что между мной и вашей женой ничего не было, — сказал Джеффри.
Фэлен промолчал.
Вздохнув, Джеффри встал с матраса. Пот ручьями стекал по его обнаженному торсу. Пояс на брюках Джеффри был во влажных пятнах.
— Вы хотите вызвать меня на дуэль? — спросил он.
— Нет, мой друг, — насмешливо ответил Фэлен, — мы с вами цивилизованные люди. Вы же знаете, я ненавижу насилие, которое оправдывают тем, что будто бы защищают свою честь.
Джеффри пожал плечами.
— Вы могли бы убить меня на поединке.
— Я мог бы убить вас прямо сейчас, если бы хотел. Взгляд Джеффри упал на шпагу Фэлена.
— А вы хотите этого?
Некоторое время Фэлен стоял молча, с ледяным выражением лица. Родди чувствовала, как Нарастает напряжение Джеффри, вены на его предплечьях вздулись. Он изо всех сил пытался держать себя в руках.
Внезапно Фэлен пробормотал проклятие и, резко повернувшись, стремительно вышел из лачуги. Родди вскочила с матраса и, поддерживая руками одеяло, бросилась к двери.
— Родди! — Джеффри схватил ее за плечо. — Ради Бога, не надо, пусть уходит.
— Но…
— Вы же не собираетесь разговаривать с человеком, который не в себе? — зашипел на нее Джеффри.
Сняв с крючка ее мятое платье, он бросил его Родди. Снаружи послышался стук копыт, постепенно он затих вдали.
— Он уехал. — Джеффри потер ладонью затылок. — Боже Всемогущий, я думал, что мне конец. Клянусь вам, Родди…
Джеффри осекся, увидев, как дверь приоткрылась и в лачугу вошел Маклассар. Он ковылял на трех ногах. Поросенок прямиком направился к Родди и, сев перед ней, помахал в воздухе передней ножкой, которая была перевязана. Маклассар был голоден и просил есть.
«Этого еще не хватало», — раздраженно подумал Джеффри. Родди опустилась на колени и обняла поросенка.
— Выйдите, пожалуйста, — попросила она Джеффри. — Мне надо одеться.
Он кивнул.
— О, конечно, мисс Скромность. Я всего лишь ваш приятель, которого, правда, чуть не убили за то, что он пытался согреть своим телом вашу тощую задницу.
— Не пытайтесь переложить свою вину на меня. Все эти беды обрушились на нас из-за вас, Джеффри, и из-за вашего дурацкого мятежа.
Родди отбросила одеяло и стала надевать через голову еще влажное платье. Джеффри с невозмутимым видом застегивал свою рубашку, не обращая никакого внимания на ее наготу.
— Я вижу, вы плохо разбираетесь в политике, — заметил он. — Нельзя огульно обвинять повстанцев зато, что… О Боже! Эта свинья съела мой завтрак!
— Поздно спохватились, — с мстительным удовлетворением сказала Родди, наблюдая за тем, как Маклассар уплетает зачерствевший хлеб.
Родди осмотрела раненую переднюю ножку поросенка. Повязка была сделана из разорванного шейного платка и наложена очень аккуратно, со знанием дела. Родди не сомневалась в том, что Маклассара перевязал Фэлен. Она снова представила, как ему было больно в ту минуту, когда он решил, что она изменила ему.
— Мне нужно встретиться с ним, — пробормотала она, продолжая одеваться. — Я должна все ему объяснить.
Но когда она направилась к двери, Джеффри крепко схватил ее за руку.
— Крошка моя, будет лучше, если вы дадите ему время прийти в себя и успокоиться…
Родди вырвала руку.
— Он не сделает мне ничего плохого. Он не способен ударить меня.
— Вы так думаете? — Джеффри снова схватил ее за руку. — • Родди, вы не знаете его.
— Я прекрасно знаю своего мужа! — воскликнула Родди. — Слухи, которые ходят о нем, ложь…
Пальцы Джеффри впились в ее предплечье.
— Вы видели, в каком он состоянии. Неужели вы сомневаетесь в том, что еще немного и он заколол бы нас?
— Он был оскорблен! — воскликнула Родди. — Мы причинили ему боль.
— Фэлен может убить в приступе гнева кого угодно, девочка моя. Поймите же это наконец. Я был свидетелем того, как он застрелил одного ублюдка почти без всякой причины.
«Парень сам вызвал его на дуэль, — подумал Джеффри, — из-за своей невесты, настоящей шлюхи… Вообще-то девушка была недурна собой… Честно говоря, я бы с удовольствием поразвлекся с ней».
Родди, прочитав его мысли, возмущенно вырвала свою руку.
— Я не желаю вас слушать, — заявила она.
Надев ставшие жесткими и неудобными туфли, Родди подхватила на руки Маклассара. Он взвизгнул от боли, когда она задела его раненую ножку. Не обращая внимания на протестующие вопли поросенка, Родди решительным шагом вышла из хижины. Она больше не желала ничего знать о дуэлях, ревности и лицемерной этике мужчин.
Сенах появился внезапно, как будто вырос из-под земли. Его силуэт отчетливо вырисовывался на фоне пепелища, над которым вился дым, поднимаясь к свинцовому небу.
— Вы не найдете здесь своего мужа, — сказал старик. Родди не стала спрашивать о том, откуда Сенах узнал, кого именно она ищет. Она переминалась с ноги на ногу, чувствуя, как жесткие туфли натирают ей пятки.
— Вы его видели?
— Я и сейчас его вижу, — ответил слепец, глядя на дымящееся пепелище.
У Родди перехватило дыхание. Ей хотелось повернуться и убежать, но она взяла себя в руки.
— Где сейчас мой муж? — спросила Родди.
Она всегда пыталась убедить себя в том, что все загадочные слова Сенаха — старческий бред, которому нельзя верить.
— Впрочем, не трудитесь отвечать мне, — вскинув голову, громко сказала она.
Родди убедилась, что в сожженной усадьбе не осталось никого из обитателей дома — ни Марты, ни месье Армана, ни других слуг, у которых она могла бы узнать, где находится Фэлен. Родди повернулась, чтобы уйти.
— Так вы не найдете его, — сказал Сенах. — Если вы будете сердиться и обижаться, у вас ничего не выйдет. Вы очень долго будете искать своего мужа. Есть более короткий путь. Надо терпеливо ждать, внимательно слушать и спрашивать о том, о чем необходимо спрашивать.
— У меня нет никакого желания разгадывать ваши загадки, — с досадой промолвила Родди. — Если вы знаете, где сейчас находится мой муж, скажите мне об этом прямо.
— Вам недостает терпения. — Старик покачал головой. — И вы все еще боитесь… Боитесь своего мужа.
— Боюсь? Что вы хотите этим сказать? — Голос Родди предательски дрогнул. — Я ничуть не боюсь его. Мне надо найти мужа, чтобы все объяснить ему.
Сенах улыбнулся. Его улыбка вызвала у Родди безотчетный ужас.
— Он не поверит вам, — сказал старик. — Фэлен вообще больше не доверяет словам.
Родди всплеснула руками.
— Вы даже не знаете, о чем я говорю!
— Ошибаетесь, я все знаю. Вы хотите поговорить с мужем о другом мужчине. Вы испугались, что старые друзья могут поссориться из-за вас и тогда прольется кровь…
У Родди упало сердце. Она отшатнулась от старика, который как будто видел ее насквозь.
— Это неправда… — прошептала она дрожащими губами.
— О, простите меня, деточка, — сказал вдруг старик, и Родди услышала звук его шагов.
Подняв голову, Родди увидела, что Сенах медленно удаляется. У нее отлегло от сердца. Несколько секунд она смотрела ему вслед, а потом повернулась и помчалась, превозмогая боль в ногах, по подъездной дорожке прочь со двора сожженной усадьбы.
На развилке дороги Родди в нерешительности остановилась. Если пойти на юг, то можно было добраться до Дерринейна, где жили О’Коннелы. Их дом находился в нескольких милях отсюда. В северном направлении располагался военный лагерь.
Силы вдруг оставили Родди, и она села на обочину. К ней, прихрамывая, подошел Маклассар. Родди совсем забыла о нем и теперь чувствовала себя виноватой. Бедный поросенок с раненой ножкой все это время ковылял за ней. Родди понимала, что бесцельно блуждает по холмам. Солнце стояло в зените и просвечивало сквозь затянутое облаками пасмурное небо. Фэлен на своем жеребце наверняка успел далеко ускакать. Родди не могла пешком догнать его. Перед ней простирались крестьянские наделы, обнесенные низкими каменными ограждениями. За ними высились горы, упиравшиеся вершинами в тучи. Обняв колени, она положила голову на руки и закрыла глаза.
Из оцепенения ее вывел внутренний голос. Родди вдруг ощутила, что к ней приближаются солдаты. Подняв голову, она замерла, напряженно прислушиваясь, а потом внимательно огляделась вокруг. Через несколько мгновений она заметила отряд военных в красных мундирах. Они шли по долине цепью. Родди, испуганно вскрикнув, вскочила на ноги и, несмотря на усталость, от которой ныло все ее тело, бросилась бежать назад, к лачуге, в которой прятался Джеффри.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Робкая магия - Кинсейл Лаура



Сюжет романа интересный,но написан так что хочется бросить читать,нудновато.8/10
Робкая магия - Кинсейл Лауратая
3.02.2013, 10.39





Такой тупой конец
Робкая магия - Кинсейл ЛаураАлена
4.09.2013, 13.12





Захватывающе
Робкая магия - Кинсейл ЛаураПупсики
6.09.2013, 15.26





Понравилось ;)
Робкая магия - Кинсейл ЛаураOlga
13.03.2015, 21.03





Понравилось ;)
Робкая магия - Кинсейл ЛаураOlga
13.03.2015, 21.03





Не дочитала. Вымораживает выражение "дитя моё" и "деточка"
Робкая магия - Кинсейл ЛаураТуся
13.03.2015, 22.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100