Читать онлайн Драгоценности, автора - Кингсли Джоанна, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Драгоценности - Кингсли Джоанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 1 (Голосов: 1)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Драгоценности - Кингсли Джоанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Драгоценности - Кингсли Джоанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кингсли Джоанна

Драгоценности

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

К концу лета Пет охватило беспокойство. Долго ли будет продолжаться эта идиллия? С тех пор как она встретилась с Люком, все складывалось слишком легко, слишком удачно. Весна и лето пролетели незаметно. Люк внес мир и покой в ее жизнь.
Пет заверила деда, что будет оплачивать его квартиру. Джозеф был явно доволен, что у внучки появился мужчина, который заботится о ней.
– Если ты любишь его, а он любит тебя, дорогая, то почему вы не…
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – дразнила его Пет.
– Поженитесь! Вы должны стать мужем и женой.
Правда, он быстро сдался, когда Пет объяснила ему ситуацию. Она хотела работать, а не сидеть с детьми, а раз так, то незачем сейчас выходить замуж.
– И потом, как я могу выйти замуж за человека, которого почти не знаю?
По большому счету это было правдой. Да, они с Люком легко сошлись и быстро обнаружили, что им почти все нравится делать вместе. Готовить в большой кухне на Гроув-стрит, коротать тихие вечера в выходные, летать на его самолете. За лето они побывали в Кейп-Коде, Мэне и Новой Шотландии. Им нравилось путешествовать, и Люк уже предлагал в конце осени съездить в Европу.
Пет очень нравилось встречаться с его друзьями. Люк часто приглашал товарищей по войне во Вьетнаме, однокурсников из колледжа и супружеские пары, состоявшие из его бывших любовниц и их нынешних мужей. Когда Пет пригласила Чарли и Джесс, они хорошо вписались в разношерстную компанию, состоявшую из юриста по гражданскому праву, преподавателя гимнастики в высшей школе в Нью-Джерси, молодой писательницы и актера, чье имя становилось популярным на сценических площадках. Они приходили к ним в дом поговорить, поесть, иногда поиграть в покер. Всех этих людей объединяло нечто общее – они не заботились о деньгах. Кое-кто из них был весьма состоятелен, но не выставлял это напоказ. Женщины одевались неброско и, как заметила Пет, носили очень мало украшений.
Люк больше не заводил разговоров о ее работе, а она каждый день отправлялась на работу, сгорая от нетерпения приступить к очередному проекту.
Обдумав хорошенько все предложения, посыпавшиеся после всеобщего признания «Глаза любви», Пет решила брать не коммерческие заказы, а только индивидуальные. Принц из Саудовской Аравии прислал эмиссара с бриллиантом, который хотел подарить одной из своих жен, несколько актрис из Голливуда умоляли Пет сделать для них украшения, превосходящие красотой брошку Лилы. Жены мультимиллионеров приглашали Пет на завтрак и рассыпали перед ней камни прямо на столе.
Пет бралась лишь за то, что считала интересным, и завязывала отношения с клиентами с тонким вкусом. Со временем она начала привлекать к работе Джозефа и предложила Лотти, секретарше из «Дюфор и Иверес», работать на нее. Теперь та отвечала на звонки, вела переписку, занималась счетами.
Помимо секретарских обязанностей, Лотти взялась за исследование жизни Ла Коломбы. Мысль о том, что стало с великолепной коллекцией, никогда не покидала Пет. Половина флакона теперь хранилась в сейфе в офисе, вместе с драгоценными камнями для работы. Пет часто доставала и разглядывала ее. Однажды Лотти застала Пет за этим занятием, и она рассказала секретарше всю историю. Лотти энергично взялась за дело: разослала множество писем в зарубежные газеты и библиотеки, но обнаружила только выцветшие фотографии Ла Коломбы, сделанные лет пятьдесят – шестьдесят назад.
Захваченная поисками, Пет однажды ночью рассказала все Люку, но он с неприязнью отнесся к женщине, продававшей себя за драгоценности.
Пет больше не упоминала при Люке о бабушке, но поиски не прекратила. К сожалению, черно-белые фотографии не позволяли определить цвета камней, что делало почти невозможным опознать их по описанию. Но все же Пет надеялась, что узнает драгоценности, если… конечно, их еще не разбили.
Когда Пет уходила в мастерскую, Люк отправлялся в свой подвал на Гроув-стрит, где устроил мастерскую. Пет уже знала, что основная его работа связана с микроэлектронными схемами, предназначенными для медицины. Их сбытом занималась компания в Калифорнии, которой сейчас руководил Робби. Каждый месяц Люк на неделю улетал по делам на западное побережье.
Пет очень скучала по нему. Однажды в октябре он задержался на несколько дней. Они занимались любовью, но Пет чувствовала, что мысли Люка заняты чем-то другим. Она старалась возбудить его, делала все, чтобы доставить ему удовольствие.
– Кажется, ты соскучилась по мне, – сказал он под утро, когда они, измученные, лежали на постели.
– Да, и я не хочу больше расставаться с тобой. Может, ты переведешь компанию сюда?
Однажды он объяснил ей, что компания находится в Калифорнии, поскольку там его партнеры. И все же Пет не видела причин, почему бы не перевести фирму в Нью-Йорк. В конце концов, Люк получал заказы со всего мира.
– А если я попрошу тебя о том же? – возразил Люк. – Тебе достаточно перевезти рабочий столик и пригоршню камней? Как ты на это посмотришь? Для твоей матери найдется новое место. И деду понравится.
– Они вряд ли согласятся на перемены.
– Им захочется быть рядом с тобой.
– Не знаю, – ответила Пет. – Я чувствую себя здесь как дома. А ты?
– Я тоже не хочу с тобой разлучаться. Поэтому давай найдем иной выход. Ты будешь путешествовать со мной. Ты ведь никогда не видела…
– Но я по уши в…
– В серьгах, – закончил за нее Люк. – Хорошо, работай, но в следующий раз поедешь со мной. Вот увидишь, в других местах тоже можно чувствовать себя как дома. Назначим дату?
– Но сначала покажи мне еще раз, – Пет прижалась к нему, – как сильно тебе хотелось домой.
Следующая поездка Люка на запад планировалась на первую декаду ноября. Пет так распределила свою работу, чтобы выкроить к этому времени пару недель. Она хотела раз и навсегда понять, смогут ли они с Люком провести вместе всю жизнь. Хотя Пет и объясняла деду правомерность свободы современных нравов, она мечтала выйти замуж и зажить своей семьей.
В пятницу вечером Пет уже собиралась домой, чтобы собрать вещи и ночным рейсом вылететь в Калифорнию, как вдруг раздался телефонный звонок.
– Пожалуйста, попросите к телефону мисс д'Анжели, – сказал голос с сильным британским акцентом.
– Я слушаю.
– Мисс д'Анжели, с вами говорит Джон Аттер, личный секретарь ее высочества герцогини Виндзорской. Я звоню из Парижа.
У Пет перехватило дыхание. Герцогиня коллекционировала ювелирные изделия, скупая их по всему миру.
– Герцогиня, – продолжал Аттер, – слышала о ваших работах и хочет встретиться с вами, чтобы заказать несколько украшений. Вы могли бы приехать в Париж?
Пет захлестнула радость.
– Когда вы планируете встречу?
– Послезавтра.
Пет не хотелось огорчать Люка, но кто посмеет отказать герцогине? Не дождавшись ее ответа, Аттер сказал:
– Мисс д'Анжели, очень важно, чтобы встреча состоялась именно в этот день. Не стану сейчас вам все объяснять, но если вас интересует этот заказ, приезжайте.
– Хорошо. Я приеду.
– Отлично. Мы будем ждать вас к полудню.
Пет получила подробные указания, как найти особняк герцогини в Булонском лесу.
Повесив трубку, она задумалась о том, что ждет ее в ближайшие дни. Первый раз в Париже! Встреча с замечательной женщиной. Таинственная срочность. Пет начала взволнованно ходить по комнате.
И внезапно остановилась. Согласится ли Люк изменить свои планы?
«Конечно, он поймет меня, – решила она. – Эта работа может стать важным шагом в моей карьере».
Вернувшись домой, Пет спустилась в подвал, где было множество комнат, оснащенных компьютерами, электронными устройствами и даже лазерной установкой для печатания крошечных микросхем. Каждый раз, приходя сюда, Пет убеждалась, что мало знает о работе Люка. Это настораживало ее. Возможна ли настоящая близость людей, не разделяющих интересов друг друга?
Она застала Люка за компьютером. Его пальцы проворно бегали по клавиатуре, создавая сложный чертеж фигуры, изображение которой медленно вращалось на экране.
– Привет, малышка! – сказал он, не отрывая глаз от экрана. – Я освобожусь через минуту, и мы пойдем собираться.
– Люк, мне не удастся поехать.
Удивленно посмотрев на нее, он отодвинулся от компьютера и молча ждал объяснений.
Пет рассказала ему о телефонном разговоре.
– И это для тебя важнее, чем поехать со мной?
– Это не важнее, но такой шанс, возможно, больше не представится. Ты поедешь в Калифорнию и в следующем месяце, и тогда я отправлюсь с тобой. Кстати, ведь и ты можешь поехать со мной. Я буду очень рада.
– У меня есть обязательства. – Люк поднялся с кресла и направился к ней. – Дело не в том, проведем ли мы неделю вместе. Речь идет о нашей будущей жизни.
– Понимаю.
– Ты предлагаешь отложить этот вопрос?
– Всего на пару дней. Люк, почему ты все усложняешь? – Она уже предвидела, куда заведет этот разговор.
– Потому что не представляю, как его решишь ты, черт возьми! Неужели для тебя так важно, что какая-то герцогиня Виндзорская хочет положить еще одну сверкающую побрякушку в свою переполненную шкатулку? Мне наплевать, кто она, очень ли богата и известна ли. Все, что герцогиня покупает за деньги, удовлетворяет лишь ее эгоистические устремления.
– Но ведь и от Моны Лизы и Венеры Милосской тоже нет практической пользы! Люк, отказываясь признать смысл в том, что я делаю, ты отвергаешь и меня.
Он схватил ее за руки.
– Нет, Пет, я люблю тебя.
– А что такое любовь? – с иронией спросила она. – Лишь несколько мгновений эгоистического удовольствия.
Пет высвободилась и пошла… собираться в Париж.
Прилетев в Париж рано утром, Пет сразу направилась в отель «Левый берег», рекомендованный ей Джесс. Перед отъездом Пет позвонила подруге, чтобы рассказать о своей секретной миссии и ссоре с Люком, но разговор оказался для нее полезным во многих смыслах.
– Я сообщу тебе кое-что интересное о герцогине. Надеюсь, эта информация не будет лишней. Я встречалась с ней. – Джесс усмехнулась.
– Ты?
– У моих родителей и герцогини есть общие друзья, живущие на Карибах. Мы были вместе у них в гостях лет восемь-девять назад. Увидев Уолли хоть раз, ты никогда не забудешь ее.
Джесс поведала Пет, что герцогиня – тщеславная женщина, обожающая лесть. Ей симпатичны любители собак, поскольку она сама относится к животным как к детям. Герцогиня предпочитает, чтобы ее называли «ваше высочество» и приседали при этом в реверансе, хотя она не имеет формального права на такое обращение. Она берет только новые и хрустящие бумажные деньги. В противном случае служанка проглаживает их утюгом.
– Ты смеешься! – воскликнула Пет.
– Ничуть. К тому же в присутствии герцогини нельзя рассказывать неприличные истории.
Пет и не думала, что ей когда-нибудь придется давать герцогине деньги или рассказывать неприличные истории, но лучше знать причуды старухи: это облегчит общение с ней.
По дороге в аэропорт Пет купила несколько книг о Париже и провела большую часть первого дня за чтением. Она вышла из отеля только для того, чтобы посетить магазин «Картье», где, как известно, герцог заказывал драгоценности в подарок жене ко дню рождения и к юбилеям свадьбы, и парижский филиал «Дюфор и Иверес» – просто из любопытства.
У Пет не было настроения осматривать достопримечательности, а бросив из такси беглый взгляд на Эйфелеву башню, Сену и Собор Парижской Богоматери, она окончательно расстроилась. Париж – город влюбленных, воспетый в стихах и романсах. Ей следовало приехать сюда с Люком.
Пет позвонила ему из аэропорта Кеннеди перед посадкой в самолет, и Люк извинился перед ней, но она понимала, что проблема не решена. Люк никогда не преодолеет неприязнь к богатству, считая, что оно развращает людей. Он был убежден, что богатство погубило и его мать. Сам Люк, конечно, не бедствовал, но большую часть денег тратил на благотворительность. Ужасно, что ссора возникла именно из-за того, что привлекало в нем Пет, – его цельности и честности.
В субботу утром она надела черное платье и зачесала волосы назад, чтобы выглядеть строже и солиднее. Взглянув на себя в зеркало, Пет повторила: «Реверанс, собаки, лесть».
Через полчаса такси въехало в ворота особняка на окраине Булонского леса.
Дверь открыл седовласый испанец Джордж Санегре – дворецкий герцогини, служивший у нее уже много лет. Высокий, статный, в полосатых брюках и во фраке, он пригласил Пет войти, как только она назвала свое имя.
К ней сразу же подскочили три бежевых мопса. Их ошейники были украшены бриллиантами, от собак пахло духами от Диора.
Дворецкий указал Пет на маленький мраморный столик.
– Будьте любезны, запишите свое имя в книгу гостей, и я провожу вас в салон.
Рядом с книгой лежала маленькая коробочка из красной кожи с тисненной золотом надписью «Король», и Пет вздрогнула, ощутив дыхание минувших эпох.
Ее провели в небольшую гостиную, залитую солнечным светом. В зеркалах отражалась изящная французская мебель и портреты королевы Марии, королевы Александры, а также герцога в регалиях принца Уэльского. В серебряных рамах картин сверкали драгоценные камни.
В комнате стояло множество разнообразных столиков с драгоценностями: украшенными камнями кинжалами, серебряными подсвечниками, табакерками, шкатулками Фаберже, инкрустированными бриллиантами» часами, крошечными лампами и фарфоровыми сервизами.
Повсюду были цветы – калы, белые пионы, нарциссы и огромные букеты любимых герцогиней хризантем.
Оставшись одна, Пет подошла к портретам. Разглядывая королеву Марию, она услышала за спиной:
– Здравствуйте.
Пет обернулась. Герцогиня с улыбкой приблизилась к ней и протянула руку. Пет пожала ее и присела в реверансе. Герцогиня улыбнулась еще шире и указала на стул:
– Пожалуйста, садитесь, мисс д'Анжели.
На пороге своего восьмидесятилетия герцогиня все еще сохранила стройность фигуры. Проведенные трижды подтяжки лица дали великолепный результат: четкая линия подбородка, выступающие скулы и высокие дугообразные брови сообщали лицу герцогини удивленное выражение.
Собаки, последовавшие за ней в комнату, обнюхали Пет. Герцогине явно понравилось, что гостья чуть присела и наклонила голову, произнеся:
– Здравствуйте.
Опустившись в кресло, герцогиня щелкнула пальцами, и собаки улеглись на подушки у ее ног.
«Реверанс, собаки, лесть», – напомнила себе Пет.
– Восхитительная комната, мадам, – сказала она. – Вы сами подбирали отделку?
– Да. Я сама занимаюсь убранством всех моих домов. Мне это доставляет огромное удовольствие, а герцогу нравился мой вкус. – Она огляделась. – Здесь ничего не изменилось с тех пор, как я осталась одна.
Пет, проследив за ее взглядом, увидела коробку с любимыми сигарами герцога. Рядом лежала коллекция трубок.
– Я всегда надеялась, что он не умрет первым. Герцог так много дал мне, я очень тоскую без него.
– О, как я вас понимаю, мадам! Но какое счастье быть любимой.
Голубые глаза герцогини затуманились.
– У меня осталась память. – Она погладила одну из собак, вспрыгнувшую к ней на колени. – Вот, посмотрите. – Она вытянула худую руку и показала браслет. Ряд бриллиантов и девять камней в виде креста. Пет знала, что герцогиня надевала его в день свадьбы. – Я всегда думала, что он символизирует крест, который я несу.
– Сделано с огромным вкусом, ваше высочество. Герцогиня кивнула.
– Вкус, возможно, мое главное достоинство, мисс д’Анжели. Когда-нибудь, вероятно, только это и останется у меня. Тем больше причин следовать ему теперь, когда Дэвида нет.
Ее глаза устремились на портрет герцога. Он умер несколько лет назад, но Пет поняла, что герцогиня все еще в трауре.
– Раньше он всегда покупал мне украшения ко дню рождения. Это было проявление его любви, и теперь я продолжаю его традицию. Каждый год думаю, что пора остановиться, но чувства берут верх. Ему так нравилось дарить мне драгоценности. Мне даже кажется, что с ними в меня проникает частичка его духа. По-вашему, это сумасшествие, дорогая?
– Только если считать любовь сумасшествием, – ответила Пет.
Герцогиня была тронута.
– Я знаю, какие прекрасные вещи выходят из ваших рук. Сделайте кое-что и для меня.
– Это большая честь, мадам. У вас есть представление о том, какой должна быть…
Герцогиня сделала чуть заметное движение рукой, и Пет умолкла.
– Речь идет не просто об изготовлении украшения. Для начала я попросила бы вас стать моим агентом.
– Агентом, – повторила заинтригованная Пет.
Герцогиня потянулась к стопке книг, лежащих на кофейном столике, взяла верхнюю и протянула гостье. Это был роскошно изданный каталог аукционов Кристи, проводимых в отеле «Бью-Риваж» в Женеве, с цветными фотографиями. На обложке был изображен изумительный рубин и алмазное ожерелье. Надпись указывала, что они являются частью имущества Дороти Фиск-Хейнц. Дата проведения аукциона – вторник, то есть через два дня.
– Я знала Дороти Хейнц, – пояснила герцогиня, – и видела ее коллекцию. В ней есть одна вещица, которую мне всегда хотелось приобрести. Я пыталась купить ее у Дороти, но она не пожелала расстаться с ней. Я отмечу страницу…
Пет заметила в каталоге новую… или отутюженную сто-франковую банкноту. На указанной странице был изображен лежащий на подушке огромный рубин. Текст пояснял, что этот рубин был найден в прошлом веке в Бирме – главном источнике всех рубинов в мире. Его чистейший цвет называли кровавым – эпитет, которым удостаивается один из двадцати тысяч рубинов, а вес составлял двадцать восемь с половиной карат, что редкость вдвойне.
– Приобретите для меня этот камень, мисс д'Анжели, и создайте что-нибудь столь же замечательное, как «Глаз любви». Такое, что понравилось бы Дэвиду. Пусть это станет лучшим из его подарков.
Пет пристально посмотрела на фотографию.
– Сначала нужно купить рубин, а он стоит огромных денег.
– Заплатите столько, сколько считаете возможным. Я полагаюсь на вас.
– В семнадцатом веке, – сказала Пет, – величайший ювелир своего времени Бернар Таверньер писал, что если рубин больше шести карат и без изъянов, по поводу цены не торгуются. А этот почти в пять раз больше.
Герцогиня кивнула:
– Не сомневаюсь, охотников будет много, но надеюсь, вы не разочаруете меня.
Затем она деловито разъяснила практическую сторону мероприятия. Чек для оплаты Пет доставят сегодня в гостиницу. Все остальное, включая жалованье и гонорар за работу, следует обсудить с мистером Аттером, адрес и телефон которого будут указаны на чеке.
– Когда купите рубин, – герцогиня поднялась, – привезите его сюда, и мы обсудим, что с ним сделать.
Герцогиня проводила гостью до дверей и, пожав руку, сказала, что сейчас ее отвезут в гостиницу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Драгоценности - Кингсли Джоанна


Комментарии к роману "Драгоценности - Кингсли Джоанна" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100