Читать онлайн Маскарад, автора - Кингслей Мэри, Раздел - ГЛАВА 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Маскарад - Кингслей Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.59 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Маскарад - Кингслей Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Маскарад - Кингслей Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кингслей Мэри

Маскарад

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 8

Театральная труппа Роули вступала в Рочестер с большой помпой, процессия актеров, празднично одетых и загримированных, шла вслед за мальчиком, который громко бил в барабан, извещая горожан о предстоящих спектаклях. Жиль, радостно улыбавшийся при виде горожан, ехал в карете со своей молодой женой. С ними ехали и Бланш с Саймоном, правда, беглецы старались пореже выглядывать в окно. Девушка размышляла о своей судьбе, изредка бросая взгляды на спутника. Этот человек, по сути дела, похитил ее, но по прошествии нескольких дней стал для нее… А, собственно, кем? За всю свою жизнь Бланш еще ни к кому не испытывала подобных чувств, и это ее пугало.
Она подняла голову и вновь встретилась взглядом с Саймоном. Он внимательно и серьезно смотрел на нее, и девушка мгновенно вспомнила все, что случилось там, в придорожной гостинице. Он ее поцеловал. Боже, как он ее поцеловал! При воспоминании об этой ночи вся кровь прихлынула к щекам девушки. Конечно, Бланш не была наивной девушкой и знала, что страсть может захватить, и тогда человек забывает обо всем. Но она никогда не думала, что подобное может случиться с нею, и тем более после встречи с этим человеком. И все-таки какие у него глаза, и еще теплые губы, сейчас они слегка приоткрыты, как будто он собирается что-то сказать. Бланш стало жарко, и девушка беспомощно посмотрела на своего спутника, вдруг отчетливо осознав, что если бы он сейчас захотел вновь ее поцеловать, она, несмотря на присутствие Жиля и его молодой жены, не смогла бы его оттолкнуть.
– Отлично, – вдруг подал голос Жиль. – Мы привлекли внимание горожан, и теперь они валом повалят на спектакль. А когда в театре соберется толпа, никому и в голову не придет искать вас среди такого скопления народа.
– Да, это хорошо, – тихо сказал Саймон.
– Мы пробудем здесь две недели, – сообщил Жиль и приобнял жену. Та вначале напряглась, но тут же расслабилась и прижалась к мужу, а тот улыбнулся и добавил: – И именно в этом городе у моей красавицы жены состоится дебют в роли леди Макбет.
– Шотландская пьеса? Интересный выбор, – одобрил Саймон. – Желаю вам успеха, миссис Роули.
Феба пробормотала что-то неразборчивое, очевидно, означавшее «спасибо», потупилась, а Жиль даже расцвел от удовольствия:
– Она нас всех просто восхищает. А ты, Саймон, ты присоединишься к нам?
– Нет, здесь мы с вами расстанемся.
– Так, значит, это правда, что ты собираешься добраться до побережья? – Жиль внимательно посмотрел на друга, но тот лишь пожал плечами.
– Пока не знаю.
– Правильно, – кивнул Роули. – Лучше, если ты не будешь нам об этом говорить. А вы, милая девушка, вам есть, куда податься?
– Да, благодарю вас, – Бланш выпрямилась и принялась нервно теребить юбку на коленях.
– Ах, какая жалость! – воскликнул актер. – Нет, не то, что у вас есть дом, конечно. Несомненно, после всех передряг вы бы хотели добраться до дома. Но у вас такой голос! Ах, какой актрисой вы могли бы стать!
Саймон фыркнул, а Бланш, понимая всю абсурдность подобного предположения, почему-то обиделась на его реакцию. Но все-таки сказала:
– Нет, спасибо, сэр, но я думаю, что найду себе какое-нибудь другое занятие.
– Предполагаю, что так оно и будет, но… ваш голос, милая Бланш! В любом случае не забывайте, что мы остановились в Королевском театре. – Жиль повернулся к Саймону и деловито произнес: – На репетиции у нас остается всего пара часов. Жаль, мы могли бы использовать твой талант.
Саймон опять равнодушно пожал плечами.
– Ну, может быть, в другой раз.
– Если все будет нормально, – Жиль выпрямился и открыл дверцу кареты. – А вот и Королевский театр. Правда, отсюда он кажется немного захудалым. – Он немного помолчал и печально добавил: – Такое чувство, что он стал ниже с тех пор, как мы были здесь последний раз. Но не волнуйся, любимая, – Жиль с нежностью посмотрел на Фебу. – Сегодня это здание будет сверкать в твою честь, и ты засияешь в нем, подобно новой звезде.
Намеренно не обратив внимания на предложенную Саймоном руку, девушка вылезла из кареты. Перед ней находилась высокая обшарпанная стена с множеством окон, но всего одной дверью.
– Это проход за кулисы, – пояснил Саймон, становясь рядом. – Как раз та часть театра, которая лучше всего известна актерам.
– Я бы и не знала.
– Понимаю, но… А кстати, – он искоса посмотрел на девушку. – Ты была когда-нибудь в театре?
– Нет, никогда. – На самом деле Бланш давно хотелось увидеть какой-нибудь спектакль, но, по крайней мере, это будет явно не сегодня.
– Ну как тебе не стыдно! – воскликнул Саймон. – Если все образуется, я сыграю специально для тебя Гамлета или… Ромео.
Он подмигнул ей, но Бланш не оценила его шутки и сказала:
– Возможно, у тебя лучше получится роль злодея. С нею ты справишься просто великолепно.
В этот момент к ним приблизился Макнелли и, нахмурившись, сказал:
– Заходите скорее. Чем меньше людей вас тут увидят, тем лучше.
Но Бланш возразила:
– Но я думала, что я пойду теперь…
– Пойдешь, пойдешь, – Саймон схватил ее за руку и завел в здание. Они поднялись по узкой деревянной лестнице к двери на сцену. – Раз уж ты столько мучилась по моей вине, то позволь хотя бы найти для тебя какую-нибудь повозку, на которой ты сможешь добраться до дома.
Внезапно он взял девушку за руку, словно пытаясь ее задержать.
– И еще. Знаешь, Бланш… Я о прошлой ночи… Она насторожилась:
– А что было вчера ночью?
– Нет, ничего. Забудь об этом. – Он повернулся и пошел дальше, но услышал, брошенное вслед:
– Несомненно, я так и сделаю.
Незаметно подошли Жиль и Феба, и актер взял Бланш под локоть.
– Мисс Марден, пойдемте. Мы покажем вам комнату, где вы сможете подождать, пока Макнелли разыскивает экипаж.
– Вы, наверное, голодны, – внезапно сказала Феба так тихо, что Бланш едва услышала ее.
– Да, немного, – ответила она.
– Тогда пойдем к нам в уборную, там что-нибудь для вас найдут.
Поблагодарив девушку, Бланш пошла следом, с любопытством глядя по сторонам. Так вот как выглядит театр внутри! Мешанина переходов, часто захламленных, узкие лесенки, уходящие куда-то вверх, в темноту. Справа через открытую дверь виднелась большая комната, в которой стояли столы с зеркалами. Там уже находились актрисы труппы, некоторые с детьми. Вид кулис не очень удивил Бланш, но после приключений последних дней вообще вряд ли что-то могло ее поразить.
Жиль между тем открыл следующую дверь и сделал приглашающий жест.
– Сюда, пожалуйста. Проходите и садитесь.
Комната, где они очутились, была похожа на гостиную. На потрепанном ковре стояли диваны и кресла. У дальней стены возвышалось огромное позолоченное трюмо. Вся мебель была довольно старой, но Бланш с наслаждением села на предложенный ей дубовый стул. Что и говорить, за последние несколько дней ее представления о комфорте претерпели серьезные изменения. А Жиль удовлетворенно кивнул и повернулся к Саймону.
– Знаешь, дружище, – сказал он, – лучше бы ты тоже посидел здесь. Мои актеры тебя не выдадут, но за местных жителей я не поручусь.
Саймон покачал головой:
– Нет, Жиль, я не останусь. Не хочу подвергать тебя опасности.
– Не болтай глупостей, – остановил его тот. – Побудь здесь, пока мы найдем чего-нибудь перекусить. А потом и решишь, что делать дальше.
Затем актер повернулся к Фебе и улыбнулся ей:
– Пойдем, любовь моя, посмотрим, как выглядит сцена в этом театре. Надо, чтобы она соответствовала твоему таланту.
Они ушли, и Саймон с Бланш остались одни впервые с той минуты, как встретили актерскую труппу.
Девушка снова, против своей воли, вдруг вспомнила прошлую ночь на постоялом дворе и почувствовала, что краснеет. А вдруг ее спутник думает о том же? Но Саймон встал и начал беспокойно мерить шагами комнату. Наконец он произнес:
– Черт возьми! Я не могу здесь оставаться – это очень опасно.
Не зная, как ему помочь в этой ситуации, Бланш выпрямилась на стуле и спросила первое, что пришло ей в голову:
– Саймон, а почему гримерная, как я слышала, называется еще Зеленой комнатой? Здесь ведь желтые стены?
– Традиция, – ответил он. – Зеленый цвет – цвет удачи.
Дверь в гримерную резко распахнулась, Саймон мгновенно среагировал, вынув руки и сжав их в кулаки, словно собираясь защищаться от нападения. Но тут же раздался красивый женский голос.
– Саймон, мальчик мой! Неужели ты меня до сих пор боишься?
Женщина, вошедшая к ним, говорила мягким глубоким контральто и казалась просто красавицей, но Бланш заметила, что у Саймона при ее появлении появилось какое-то беспомощное выражение лица. Впрочем, он быстро собрался, поднес руку женщины к губам и почтительно произнес:
– Катерина, ты, как всегда, прекрасно выглядишь.
– Болтун. Ну, и кого ты к нам на этот раз привел? Дебютантку? Должна тебя предупредить, у нас сейчас и без того много новичков.
С этими словами незнакомка окинула Бланш оценивающим взглядом. Девушка покраснела от такой бесцеремонности. Да, конечно, она сейчас выглядит не очень хорошо, но кто эта дама, чтобы осуждать ее, и кем, интересно, приходится она Саймону, что так нежно сжимает его руку? Может быть, чуть резче, чем собиралась, Бланш сказала:
– Я не собираюсь оставаться здесь надолго. И, потом, я не актриса.
– Никто не собирается с тобой соперничать, Кэт, – мягко произнес Саймон, а Бланш опять почувствовала легкий укол того чувства, которое можно было бы назвать ревностью, но разве она могла его сейчас испытывать здесь, да еще к этому человеку? Конечно, нет.
– Ты просто душка, – Катерина потрепала Саймона по щеке, прошла к креслу и уселась в него, поправив юбку с истинно королевским изяществом. Бланш раздраженно сжала пальцы так, что они побелели. Кто она такая? Несмотря на то, что эта дама, наверняка, прибыла в город вместе с остальными актерами труппы, она как-то ухитрилась привести себя в порядок и сейчас выглядела просто великолепно в своем роскошном муслиновом платье небесно-голубого цвета с копной каштановых волос, собранных в высокую замысловатую прическу. На ее лице не было видно ни малейших следов театрального грима, и вообще она совершенно не походила на актрис, как Бланш их себе представляла. А Катерина между тем опять посмотрела на девушку оценивающим взглядом.
– Встаньте! – вдруг приказала Катерина, и Бланш к своему удивлению сделала, как ей сказали. – А у нее есть данные, правда, Саймон?
Саймон улыбнулся:
– Думаю, да.
– Но я не актриса! – заупрямилась Бланш, почему-то обидевшись на то, что он так быстро согласился с этой бесцеремонной особой.
– Но вы можете ею стать! Конечно, вам не дадут главных ролей, пока не дадут, но со временем и при соответствующей подготовке, возможно, вы справитесь. Вы потрясающе будете выглядеть на сцене с вашими волосами.
Бланш непроизвольно потянулась к своим волосам. Уж ей-то хорошо известно, что в ее облике нет ничего потрясающего! Да уж не издеваются ли над ней? Ей стоило большого труда сдержаться и спокойно ответить:
– Спасибо, конечно, за ваши слова, но я…
– Черт бы их всех побрал! – раздался голос Жиля, а затем он и сам вошел в комнату, держа в руке какой-то смятый листок. Окинув взглядом собравшихся, он сердито сказал: – Кэт, а ты что тут делаешь?
Катерина удивленно посмотрела на него.
– А что такого? Мне просто стало интересно.
– Я же сказал, чтобы ты… А впрочем, ладно, – внезапно махнул он рукой. – Хуже все равно уже не будет. Мисс Марден, Джозеф нашел вам транспорт.
– Вот как? – Бланш посмотрела на Саймона, но тот практически сразу отвел глаза. Странно, но эта новость не доставила ей особой радости.
А Жиль продолжал:
– Да. Но появилась одна проблема. – Он передал часть листков Саймону, а остальные протянул девушке. – Здесь пишут, что в городе разместились на постой солдаты.
– Вот, проклятие! – выругался Саймон. – Ладно, я знаю, что меня ищут, но это не меняет дела.
Бланш бегло посмотрела на листок в своей руке. В самом верху ей в глаза бросились крупные жирные буквы: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ!» Она сразу подумала, что если такие плакаты развесили в разных городах, то у Саймона не много шансов добраться до портового города.
– Может, тебя не узнают, если ты загримируешься как следует? – предположила она.
Саймон печально посмотрел на нее и неожиданно спросил:
– Бланш, ты читать умеешь?
– Конечно, умею, что за вопрос!
– Тогда прочитай текст до конца.
Девушка нахмурилась и вновь взяла листок. Внизу, под словом «Разыскивается», была мелкими буквами напечатана фамилия, которую она никак не ожидала здесь увидеть. Ее собственная.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Маскарад - Кингслей Мэри



Не скажу,что шедевр,но в полне читабельно.7
Маскарад - Кингслей Мэрис
20.10.2014, 22.54





Так себе. 6 из 10.
Маскарад - Кингслей Мэрината
10.02.2015, 12.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100