Читать онлайн Маскарад, автора - Кингслей Мэри, Раздел - ГЛАВА 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Маскарад - Кингслей Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.59 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Маскарад - Кингслей Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Маскарад - Кингслей Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кингслей Мэри

Маскарад

Читать онлайн


Предыдущая страница

ГЛАВА 29

Саймон сидел на диване в кабинете виконта, здесь стоял большой стол, а вдоль стен тянулись книжные шкафы. Бланш сидела здесь же, рядом с ним. Из коридора слышались шаги, приглушенные голоса, затем раздался удар чего-то тяжелого о стену, обшитую деревом. Бланш вздрогнула, и Саймон крепче прижал ее к себе. Виконтесса – мертва, Квентин Хейвуд покидает страну. Люди, которые столько времени отравляли его жизнь, исчезли. Теперь он свободен, свободен и может предъявить свой права на Молтон-Холл и все, что к нему прилагается. Но на самом деле он хотел только ту женщину, которую держал сейчас в своих объятиях.
Дверь отворилась, и в комнату вошел виконт. Он выглядел намного старше, чем всего час назад. Саймон вопросительно посмотрел на него, тот кивнул.
– Все кончено, – сказал он, пересек комнату и налил себе что-то из хрустального графина. И это тоже может принадлежать ему, снова подумал Саймон.
– Мне очень жаль, – произнесла Бланш и вытерла лицо, на котором еще были видны следы слез. – Поверьте мне. Я никогда бы…
– Я знаю. – Кивнув ей, лорд Стентон тяжело опустился в кресло. – Какой беспорядок.
Саймон удивился такой реакции.
– Будет ли расследование?
– Должно быть. Она умерла не совсем обычно. – Он поморщился. – Но я имею большой вес в этих местах. Что бы я ни сказал, люди мне поверят.
– Я защищалась, – снова подала голос Бланш.
– Я знаю, – сказал Стентон и посмотрел на нее так, как будто видел в первый раз. – Мне жаль, что вам пришлось через это пройти.
– Спасибо, – он откинулся на спинку кресла и запрокинул голову. – Мы не были счастливы в браке. И все же… – он посмотрел на них и выпрямился. – Я знал, что она что-то замышляет. Она всегда плела интриги, но на этот раз, с Хейвудом…
– Вы знали о нем? – перебил его Саймон.
– О да, – улыбка Стентона была горькой. – Я вовсе не так глуп, как думала обо мне моя жена. Я слышал все, что она рассказала мисс.
– Но как? – тихо спросил Саймон.
– Эта комната граничит с будуаром, которым моя жена почти не пользуется. Я был здесь, когда неожиданно услышал голос Гонории. Я решил, что узнаю много интересного, и стал подслушивать, – он поморщился. – Знаю, не очень красиво с моей стороны, но я не мог ничего с собой поделать.
Виконт повернулся к Саймону.
– Вам известно, кто вы?
Саймон кивнул:
– Да. Кристофер Вернон.
Бланш подняла на него глаза.
– Кристофер?
– Да, мой кузен, – произнес Стентон. – И виконт по праву.
– У меня нет доказательств, – сказал Саймон. – У моей матери не было никаких документов, подтверждающих брак.
– Не имеет значения. Мы оба знаем правду, и для меня этого достаточно.
Саймон кивнул, осознавая, что Бланш по-прежнему не сводит с него взгляд и что человек напротив него, только что потерявший жену, готов и к другим потерям. Саймон осмотрелся. Часы из золоченой бронзы на мраморной каминной полке, столик из красного дерева, персидский ковер на полу, все это может принадлежать ему.
– И вы откажетесь от всего этого?
– Думаю, мне придется. – Стентон подался вперед. В его пристальном взгляде сквозило что-то знакомое, как будто он уже видел этого человека, например в зеркале, когда смотрелся в него. – Потому что это не мое.
Саймон сжал губы. Деньги, прекрасное поместье, власть, которая придет вместе с титулом, все это так близко, только протяни руку. На секунду он даже представил себя лордом Стентоном из Молтон-Холла. Но через мгновение этот образ потускнел и пропал. Это будет всего лишь роль.
– Ваше, если я откажусь.
Бланш рядом с ним удивленно вздрогнула, виконт выпрямился в своем кресле.
– Что?
– Если все принадлежит мне, значит, я могу отдать это кому захочу.
– Вы о Молтон-Холле? – ошеломленно спросил Стентон.
– Нет. Поместье, титул, все.
– О, Боже, но вы не можете вот так, просто, отказаться от титула!
– Почему нет? – спросил Саймон. – Ведь никто обо мне не знает. Я не знаю, как управлять поместьем, как выступать в парламенте, я даже не знаю, как общаться с людьми из высшего общества, – он перечислял, загибая пальцы. – Я слышал, что вы хороший человек. И вас воспитывали для этой жизни. Меня – нет.
– Вы – Кристофер Вернон. Титул принадлежит вам по праву.
– Я – Саймон Вудли, – начал бывший беглец спокойно, но его голос постепенно окреп. – Саймон Вудли, актер, и Бог свидетель, я рад этому. Кристофер Вернон никогда не существовал.
– Боже мой! – Стентон смотрел на него не верящим взглядом. – Неужели вы говорите это серьезно? – он откинулся в кресле. – Боже мой, а как же ваша семья?
– Моя семья носит фамилию Вудли, и она не хуже любой другой. А что до других. – лицо Саймона смягчилось. – Я узнал, что мой отец не отказывался от меня, что он любил мою мать и женился на ней. Я узнал, что был рожден в браке. Этого достаточно.
Стентон нахмурился.
– Вы очень странный человек.
– Конечно, – засмеялся Саймон. – Я же актер.
Виконт потер ладонями лицо.
– Что ж. Вот так история. Если вы не примете титул, то кто тогда?
– Почему бы вам не остаться виконтом?
– Я не имею права. Мисс Марден, неужели вы ничего не скажете?
Бланш сидела рядом с Саймоном и тихо слушала, теперь она подняла глаза.
– Ваша жена сказала, что вы человек чести.
Стентон поморщился.
– Единственное доброе слово в мой адрес с ее стороны.
– Она была права, – сказала Бланш и выпрямилась. – Я думаю, вы и сейчас поступаете как человек чести. Если вы позволите, я пойду и посмотрю, как там Джозеф.
Мужчины поднялись. Саймон боролся с желанием снова обнять Бланш и никогда не отпускать ее. Она была так дорога ему. Но теперь все кончено, приключение, которое бросило их друг к другу, подошло к концу.
– Я не задержусь, – сказал он ей.
– Это не имеет значения, – ответила Бланш и исчезла за дверью.
– Все, что вы можете сделать, – обратился Саймон к виконту. – Это вернуть этой девушке ее честное имя.
– А как насчет вашего собственного? – спросил Стентон, снова усаживаясь в кресло.
Саймон пожал плечами.
– Я уже говорил вам, я – актер. Моя репутация никого не заботит.
Стентон подался вперед.
– Сегодня произошли трагические события, но они не помешают мне выполнить свой долг. Я позабочусь, чтобы и ваше доброе имя было восстановлено.
Саймон закрыл глаза. Значит, все действительно кончилось.
– Спасибо.
– Что же касается мисс Марден, – виконт нахмурился. – Люди будут настроены против нее, ей придется нелегко.
– Я знаю.
– Но вы можете ей помочь.
Саймон посмотрел на дверь и покачал головой.
– Нет. Боюсь, что нет.
Макнелли тоже пришлось пережить испытание. Конюх оглушил его вскоре после ухода Бланш, очевидно, чтобы он не смог помочь ей. Виконтесса предусмотрела все, подумала Бланш, после того как нашла Джозефа в кухне, где он развлекал челядь байками из театральной жизни. Удостоверившись, что с ним все в порядке, Бланш вышла на улицу. Снаружи все было так же, как и несколько часов назад: синее небо, море и яркое солнце. Она моргнула, не в состоянии сопоставить это спокойствие с теми событиями, что произошли за последние часы. Все кончено. Ей больше не придется убегать и прятаться с беглым преступником. Ее жизнь снова принадлежала ей одной, и она могла поступать по своему желанию. Она не сожалела о том, что им не удастся доказать невиновность Саймона. Почему-то у нее появилась мысль, что она вовсе не против пережить еще одно приключение.
Звук приближающихся шагов заставил ее обернуться, и она увидела Саймона. На фоне огромного дома он выглядел сильным, уверенным в себе мужчиной, у которого есть свое место в мире.
– С Макнелли все в порядке? – спросил он, подойдя к Бланш.
– Да. Только небольшая шишка на голове.
Они неторопливо пошли по дорожке перед домом.
– Все это принадлежит тебе.
Саймон отрицательно покачал головой.
– Я не собираюсь принимать титул.
– Но ты не можешь отказаться.
– Я не виконт и не смогу им быть, – он протянул руку, но затем отдернул ее. – Бланш, посмотри на меня. Как я могу быть виконтом?
– Думаю, в Парламенте ты имел бы оглушительный успех.
– Да, а как насчет остального? Я не могу и не буду.
Он снова двинулся по дорожке, Бланш последовала за ним.
– Тогда, что дальше?
– Думаю, я убедил виконта оставить титул. Он, конечно, не соглашался, но так как никто не знает обо мне, думаю, проблем не будет. Не могу сказать, что он был счастлив.
– Он – очень порядочный человек.
– Да, это так. Я сказал ему, что найму его в качестве лакея, если он не согласится, – Саймон усмехнулся. – Смешно, но, по-моему, только тогда он понял, от чего отказывается. Я сказал, что не справлюсь со всеми его обязанностями и не смогу заботиться о людях так, как делает это он. В конце концов, мне удалось убедить его.
– Значит, для тебя все будет по-прежнему?
– У меня снова есть имя. С меня снимут обвинения, и у меня появились деньги.
Бланш удивленно посмотрела на него.
– Деньги?
– Да, Стентон был готов отдать мне все состояние, но надеюсь, мы придем к разумному соглашению. Гарри, Бесс, они не будут нуждаться, и мой сын тоже, – добавил он.
– Конечно, – кивнула Бланш. – Ты сможешь дать им все.
– Боюсь, им придется обходиться без меня.
– Почему? Куда ты собрался?
Саймон перевел взгляд на море.
– В Америку. Я размышлял над этим долгое время… Я больше не чувствую себя в безопасности в Англии, Бланш. – Он обвел рукой все вокруг. – Всегда найдется кто-то, кто усомнится в моей невиновности, что бы ни сказал Стентон. Я не смогу так жить. Я не могу остаться.
– Но ты только что нашел семью.
– Нет. Я понял, что у меня всегда была семья. У меня был отец, который не отказался от меня. Этого достаточно. И… – Он сделал глубокий вдох. – У моего сына тоже есть семья. Да, я думаю, я отправлюсь в колонии.
– О-о-о…
– А что ты будешь делать?
Бланш сжала кулаки.
– Думаю, я вернусь домой.
– Стентон позаботится, чтобы тебя тоже признали невиновной.
– Он очень добр, – сказала она бесцветным голосом, глядя на море широко открытыми глазами и стараясь без слез осознать правду – она не нужна Саймону.
– Ну, это уж слишком.
– Еще бы! – воскликнула она и толкнула его.
Она застала его врасплох, Саймон упал на землю, затем сел и оперся на руки. В его глазах ясно читалось изумление.
– Зачем ты это сделала?
– Я ненавижу тебя, Саймон Вудли, – крикнула Бланш и побежала к дому.
Саймон легко догнал ее, схватил за руку и развернул лицом к себе. Бланш оказалась прижатой к нему, она смотрела на Саймона сквозь слезы, которые хотела скрыть. Он не заслужил их.
– Да что я сделал, что ты так разозлилась на меня? Я только хотел, чтобы тебе было хорошо.
– И ты считаешь, мне будет хорошо в деревне, где мне никогда не позволят забыть, что когда-то я помогла сбежавшему преступнику, и неважно был у меня выбор или нет, неважно, Что ты ни в чем не виноват?
– Со временем все забудется, Бланш.
– Только не это. Ты думаешь, мне будет хорошо, если я больше не смогу выступать на сцене?
– Я не думал, что ты хочешь быть актрисой.
– Ты ошибался. И неужели ты думаешь, – она сделала глубокий вдох, – что мне будет хорошо, если тебя не будет рядом?
– Проклятие! Принцесса, я уже сказал тебе, что не собираюсь принимать титул, и более того, я не могу остаться здесь.
– Я и не прошу тебя остаться, – она, подбоченившись, повернулась к нему. – Почему ты не можешь взять меня с собой. – К ее собственному ужасу, ее голос дрожал, когда она произносила последние слова.
Саймон затих.
– Потому что не хочу, – сказал он, наконец.
Бланш было так больно, что она непроизвольно сделала шаг назад. И все же, когда она посмотрела на него, она все поняла. Он – актер.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты меня не любишь.
– Я не люблю тебя.
– Актер! – воскликнула она и бросилась ему на шею, его руки обвили ее талию, губы нашли ее рот.
Бланш первая отстранилась от него и тут же снова прижалась к нему всем телом. Она была так рада, так рада снова оказаться в его объятиях.
– Я знала, что ты не сможешь сказать.
Саймон провел губами по ее шее.
– Но я сказал.
– Ха.
– Я никогда не думал… Бланш, подумай, прежде чем примешь окончательное решение. Подумай, от чего ты отказываешься.
– От чего? От семьи, которая не поддержала меня в трудный момент? От работы, которую я ненавижу? Я тихо умирала, Саймон. Я не осознавала этого, пока не появился ты. Я умирала.
– Бланш, я, правда, думаю, что тебе лучше остаться здесь, с людьми, которых ты знаешь.
Бланш посмотрела на Саймона. И как только ему удается выразить на лице отчаяние и надежду одновременно.
– Если только ты честно скажешь мне, что не любишь меня.
Воцарилось молчание.
– Я не могу, – наконец, произнес Саймон и протянул к ней руки. – Боже! Бланш, я люблю тебя.
Она прижалась к нему и дала волю слезам.
– Я люблю тебя! Люблю! Если ты прикажешь мне остаться, я останусь, но я никогда не прощу тебе этого, никогда.
– Я не оставлю тебя, – сказал он и снова припал к ее губам.
Это был очень долгий поцелуй, и когда Саймон отстранился от нее, губы и тело Бланш горели от его ласк.
– Но будь готова к трудной жизни, Бланш. Насколько мне известно, Америка – дикое место.
– Что ты собираешься там делать?
– Открою театр, конечно. Думаю, в городах не хватает развлечений.
Бланш сделала шаг назад и взяла Саймона за руки, они смотрели друг на друга и не могли поверить, что могут быть вместе.
– По-моему, хорошая идея.
– Но нам придется нелегко. Мы должны будем начать с нуля.
– Значит, еще одно приключение?
Саймон бросил на нее удивленный взгляд.
– Можно сказать и так.
Бланш снова приблизилась к Саймону и обвила руками его шею.
– Вперед, Макдаф, – сказала она и снова поцеловала его.


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Маскарад - Кингслей Мэри



Не скажу,что шедевр,но в полне читабельно.7
Маскарад - Кингслей Мэрис
20.10.2014, 22.54





Так себе. 6 из 10.
Маскарад - Кингслей Мэрината
10.02.2015, 12.45








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100