Читать онлайн Тени прошлого, автора - Керри Томас, Раздел - 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тени прошлого - Керри Томас бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.17 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тени прошлого - Керри Томас - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тени прошлого - Керри Томас - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Керри Томас

Тени прошлого

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

4

Во время семейного обеда, на котором присутствовали и родители Джеффа, Хэтти не раз ловила себя на том, что не может сосредоточиться на общем разговоре. Иногда, правда, ей удавалось более или менее к месту вставить какую-нибудь фразу, но большей частью она отмалчивалась, думая о своем. Оставалось только надеться, что окружающие не заметят, как волнует ее предстоящее свидание с.Марио.
– Все прошло идеально, вы прекрасно все организовали, Кэтрин, – удовлетворенно подытожила Дайана Ретленд. – Даже погода, и та была как по заказу.
– И слава Богу! – с чувством заметил Фил. – Если бы пошел дождь, всем пришлось бы тесниться в доме.
– Бет и слышать не желала о том, чтобы устроить банкет в ресторане, только дома, но оно и к лучшему, – призналась Кэтрин. – Многие предпочитают устраивать свадьбу в июне, так что приличный ресторан нужно заказывать чуть ли не за год.
Питер Ретленд усмехнулся.
– Джефф и этого июня еле дождался. Едва они с Бет помирились, он хотел сыграть свадьбу как можно скорее. И я его понимаю. Хэтти, наверное, ты следующая?
– Нет, не я, букет невесты поймала Салли.
– Этот итальянец, знакомый Бет, очень внимателен, – заметила Дайана. – Вы давно знакомы, Хэтти?
– Они познакомились только вчера вечером, – ответила за сестру Салли.
– Правда, дорогая? – изумилась Дайана. – А я думала, вы давние друзья.
– Ничего, они скоро ими станут, – заверила Салли, подмигивая сестре. – У них сегодня свидание.
Хэтти в ответ укоризненно покачала головой и до самого конца обеда не сказала больше ни слова. Когда Ретленды уехали, она поспешила в свою комнату и, наскоро приняв душ, стала лихорадочно перебирать вещи в гардеробной. Сегодня вечером – ничего слишком облегающего, соблазнительного, никаких брюк, нужно что-то женственное, изящное и вместе с тем достаточно скромное. Хэтти остановилась, перестала суетиться и рассмеялась: они же собираются не в «Ритц», а в сельский ресторанчик, для такого выхода, даже в обществе Марио Пачини, подойдет практически любое из платьев, которые она взяла с собой. В конце концов, она выбрала платье цвета индиго с коротким рукавом и расширяющейся книзу юбкой чуть ниже колен.
Поджидавший ее у машины Марио тоже сменил костюм на легкие светлые брюки и рубашку с отложным воротником, но по-прежнему выглядел так, как мог выглядеть только мужчина ее мечты. Сердце Хэтти подпрыгнуло в груди, борясь со своим волнением, она не сразу смогла заговорить.
– Привет, – наконец сказала она. – Вы очень пунктуальны.
Марио разглядывал Хэтти с таким нескрываемым удовольствием, что ей было трудно стоять спокойно.
– Вы прелестны! – выдохнул он. – Но почему вы стали такой маленькой?
Хэтти выставила вперед ногу.
– Я переобулась. Теперь-то вам понятно, почему я предпочитаю высокие каблуки? Хотите зайти?
Хэтти предложила скорее из вежливости и очень удивилась, когда Марио ответил:
– С удовольствием.
Ей казалось, что Марио предпочтет сразу же ехать, чтобы поскорее остаться с ней наедине. Но раз уж он принял приглашение, пришлось сделать следующий шаг:
– Не хотите чего-нибудь выпить?
– Спасибо, не нужно, мы ведь собрались в ресторан.
Хэтти и Марио прошли в гостиную, где их приняли с распростертыми объятиями. Марио чувствовал себя как рыба в воде – сел на диван, непринужденно принял участие в общем разговоре, поделился своими впечатлениями о свадьбе и еще раз подчеркнул, что для него было большой честью оказаться в числе приглашенных.
– Надеюсь, вы не против, что мы задержались с вашими родными? – спросил он полчаса спустя, открывая перед Хэтти дверцу машины.
– Вовсе нет, – заверила Хэтти, хотя в глубине души ей было немного обидно, что Марио не торопился остаться с ней наедине.
– Теперь я весь в вашем распоряжении. – Он сел за руль. – Куда ехать?
Хэтти объяснила дорогу к сельскому ресторанчику, расположенному милях в пяти от Фокс-холла.
– В хорошую погоду они выставляют столики в сад. Может быть, найдутся места на открытом воздухе, в такой чудесный вечер жалко сидеть в помещении.
– Да, вечер действительно чудесный. – Марио бросил на Хэтти быстрый взгляд и снова переключил внимание на дорогу.
В саду при живописном старинном ресторанчике было на удивление немноголюдно. Они сели за столик, стоящий у высокой живой изгороди. Теплый воздух был напоен ароматом роз и вечерних цветов. Марио зашел внутрь, сделал заказ и, вернувшись в сад, с удивлением заметил:
– В зале душно и довольно много народу, а здесь такая красота – и почти никого. Не подумайте, что я жалуюсь! – Он сел за столик и добавил: – У них тут поразительно богатый выбор итальянских вин, никак не ожидал встретить такое разнообразие в маленьком сельском ресторанчике. Вы не возражаете, что я заказал кьянти?
– О нет, это замечательно! – Хэтти, разумеется, не стала уточнять, что в данный конкретный момент ей абсолютно все равно, что пить.
Официантка принесла бутылку и два бокала и удалилась, улыбаясь в предвкушении щедрых чаевых: она повидала на своем веку немало влюбленных пар, и те никогда не скупились. А то, что перед ней влюбленные, официантка не сомневалась – у нее глаз наметанный.
Марио наполнил бокалы, с довольным вздохом откинулся на спинку скамьи и взял Хэтти за руку.
– Как же тут хорошо, Харриетт!
Хэтти улыбнулась в ответ.
– Марио, никто, кроме вас, не зовет меня полным именем. Для всех я просто Хэтти.
Он покачал головой.
– Только не для меня, дорогая. Я всегда буду называть вас Харриетт.
Хэтти решила не затевать спор из-за такой мелочи и посмотрела на свои руки, спрашивая себя, действует ли на Марио простое соприкосновение их рук так же, как на нее. И еще один вопрос не давал ей покою.
– Марио, можно вас кое о чем спросить?
– О чем угодно.
– В кафе, где мы впервые друг друга увидели, вы смотрели на меня так, словно узнали. Но ведь этого не могло быть, мы раньше не встречались. В чем дело? Только, пожалуйста, не морочьте мне голову всякой романтической чепухой вроде того, что видели меня во сне.
Марио рассмеялся.
– Ну хорошо, скажу вам правду. Я видел вас на фотографии. Бет, когда работала в Италии, очень тосковала по дому и часто доставала семейные фотографии. На одной из них я увидел вас. Вы сидели на лужайке рядом с большой собакой, ваши волосы блестели на солнце, а большие темные глаза смотрели прямо на меня.
– То есть вы, когда впервые меня увидели, уже знали, что я сестра Бет. – Хэтти ощутила странное разочарование: значит, любовь с первого взгляда тут ни при чем, просто он узнал ее по фотографии.
Марио погладил длинным сильным пальцем ее запястье.
– Кто вы, для меня не имело значения. Стоило мне увидеть ваше лицо на фотографии, как я понял, что не успокоюсь, пока не встречусь с вами. И судьба сыграла мне на руку: совершенно случайно я решил поехать с Фредо в Англию – просто так, развеяться. – Он покачал головой с таким видом, словно сам себе удивлялся. – Когда я увидел вас в том лондонском кафе, то просто не мог поверить своему везению. Но вы сбежали раньше, чем Фредо успел нас познакомить.
– Я уже объяснила, в чем было дело.
Хэтти посмотрела Марио в глаза, и от его нежного взгляда ее сердце забилось чаще.
– Харриетт, – прошептал он, наклоняясь к ней. – Вы такая красивая, такая волнующая... Удивительно, что в вашей жизни нет мужчины.
– А если бы был, вы уехали бы и забыли про меня?
– Нет. Я знал, что вы не замужем, а мужчина, который вам не муж, не смог бы меня остановить.
– Иными словами, вы всегда добиваетесь своего! – Хэтти улыбнулась и покачала головой.
Марио вдруг помрачнел.
– Нет, не всегда.
Хэтти мысленно упрекнула себя за глупую привычку говорить, не подумав, и невольно поёжилась.
– Вам холодно? – немедленно отреагировал Марио. – Хотите, перейдем в помещение?
– Нет, прошу вас, давайте останемся здесь. – Хэтти немного помолчала, собираясь с духом, чтобы затронуть волновавшую ее тему. – Марио, мне известно, что вы были женаты.
– Я не делаю из этого секрета.
– Должно быть, ужасно потерять любимого человека.
Хэтти снова поёжилась, ее сочувствие было искренним.
– Все-таки вам холодно!
– Только немножко, но я хочу остаться здесь. – Где, кроме нас, никого нет, мысленно добавила Хэтти.
– В таком случае, выход только один.
Марио обнял ее за плечи и привлек к себе.
Хэтти прильнула к нему так естественно, словно они уже сотни раз сидели, прижимаясь друг к другу.
– Расскажите мне о своей жене, – тихо попросила она.
Некоторое время Марио молчал.
– С тех пор, как Лючия умерла, – наконец начал он, тщательно подбирая слова, – я еще ни с кем о ней не говорил. Но, возможно, пришло время это сделать. Я хочу, чтобы между нами не было лжи и недомолвок, Харриетт.
Она не совсем поняла, что Марио имеет в виду, но ей стало тревожно. Марио приподнял ее голову за подбородок и заставил Хэтти посмотреть ему в глаза.
– Вы боитесь того, что я собираюсь рассказать?
Она выдержала его взгляд.
– Нет, я всегда предпочитаю правду. Марио одобрительно кивнул и снова привлек ее ближе.
– Для начала я хочу, чтобы вы знали, что, хотя я очень хорошо относился к Лючии, наш брак не был браком по любви. Наши семьи давно дружат, мы с Лючией выросли вместе, как брат и сестра... Кажется, я с самого детства знал, что должен на ней жениться. Этого ждали и мои, и ее родители.
– Вы хотите сказать, что ваш брак был устроен родителями?
– Ну, не совсем. Меня никто не принуждал, к тому же я верил, что Лючия меня любит. У меня не было выбора. – Марио пожал плечами. – Вы не одобряете браки, устроенные родителями?
– Нет! Если я когда-нибудь выйду замуж, то только за человека, которого сама выберу!
– Удивительно, что вы до сих пор не замужем.
– Ничего удивительного, – Хэтти улыбнулась, – в каком-то смысле в этом повинен Джефф.
Марио резко отстранил Хэтти от себя и впился в ее лицо горящим взглядом.
– Что вы имеете в виду?
– Не то, что вы подумали, – поспешно уточнила она. – Дело в том, что Бет познакомилась с Джеффом, когда я еще училась в школе. Видя, как они любят друг друга и не могут ни секунды прожить врозь, я поняла, что не согласна на меньшее.
Марио выдохнул, и Хэтти только сейчас поняла, что он слушал затаив дыхание.
– Вам нравится меня мучить. Хэтти снова придвинулась к нему.
– Простите, я не нарочно.
– Неужели? – Марио выразительно изогнул бровь, потом снова посерьезнел. – Харриетт, если я правильно понял, вы никогда не были влюблены?
– Правильно. – Хэтти лукаво улыбнулась. – Пару раз мне казалось, что я влюбилась или почти влюбилась, но я ошибалась. И в первый раз, и во второй молодые люди уходили от меня, надувшись, и больше не возвращались.
– Надувшись? Как это? – не понял Марио.
– Надуться – обидеться, рассердиться.
– О, это я могу понять! Верить, что ты любим, а потом вдруг обнаружить, что это не так... – Марио выразительно рассек рукой воздух. – Да от этого любой мужчина взбесится.
– Вот именно. Поэтому после двух неудач я сознательно приняла решение ждать до тех пор, пока мне не встретится человек, с которым у нас будет, что называется, любовь до гроба... Ой, простите, Марио!
– Не извиняйтесь, я вовсе не жду, что вы будете тщательно обдумывать каждое слово.
– Сегодня в церкви вы выглядели грустным – наверное, вспоминали собственную свадьбу?
Марио молча поднес ее руку к губам, поцеловал и только потом ответил:
– Харриетт, грустным был не я, а Фредо. А моя свадьба состоялась так давно, что иногда мне кажется, будто все это случилось с кем-то другим.
– Сколько лет вам тогда было?
– Двадцать один. Лючия была на год меня моложе.
– Как рано вы поженились! – Помолчав, Хэтти осторожно спросила: – Вы можете рассказать мне о ней или вам слишком больно вспоминать?
Марио снова замолчал, с отсутствующим видом глядя в пространство, словно воссоздавал в памяти образ покойной жены.
– У Лючии были длинные черные волосы, – тихо начал он, – и голубые глаза, по-видимому, она унаследовала их от своих скандинавских предков. Она была худенькой, даже слишком, во всем ее облике чувствовалось какая-то напряженность, и это наводило на мысль о страстной натуре. В первую брачную ночь, – в голосе Марио появилась горечь, – когда я попытался исполнить супружеский долг, у моей жены от страха случилась истерика.
Хэтти с ужасом уставилась на него.
– Но вы же сказали, что она вас любила!
– Она и любила – на свой лад, но не так, как жена любит мужа. – Он снова уставился в сгущающиеся сумерки невидящим взглядом. – Лючия не хотела становиться ничьей женой. Той ночью, когда стало ясно, что я не собираюсь принуждать ее к близости, она мне призналась, что с детства мечтала уйти в монастырь, но родители и слышать об этом не желали. Их тоже можно понять, она была у них единственным ребенком, причем поздним, они мечтали о внуках. Лючия, будучи послушной дочерью, покорилась их воле и вышла замуж.
– Как это все грустно, – пробормотала Хэтти. Она не сразу набралась смелости задать следующий вопрос: – У вас... Ваши отношения со временем наладились?
– Вы имеете в виду, стали ли мы жить как муж и жена? Нет. – Марио пожал плечами. – Не поймите меня превратно, Харриетт, я относился к Лючии с нежностью, я мечтал сделать ее счастливой, подарить ей детей. Но все мои мечты умерли в первую брачную ночь. Мы оба оказались в ловушке, связанные данными в церкви обетами. Что нам оставалось делать? Мы договорились играть эту жалкую комедию и хранить в секрете истинную сущность нашего брака. Наши родители и все, кто нас знал, считали нас счастливой парой.
– Фредо знал правду?
– Не совсем. Он догадывался, что наш брак не столь идилличен, каким кажется, но по многим причинам я не рассказывал ему всего.
Хэтти потупилась.
– Наверное, для такого мужчины, как вы, это было очень тяжело.
– Такого, как я?
– Марио, вы отлично поняли, что я имею в виду. Вы нормальный, здоровый мужчина. Подобная «семейная» жизнь должна быть для вас сущим адом.
– Да, в некотором смысле такой она и была. – Он потерся щекой о ее волосы. – Пока я считался женатым, гордость не позволяла мне искать утешения на стороне... вы понимаете, о чем я. Но впоследствии, – осторожно добавил Марио, – когда мне предлагали определенные привилегии, я не отказывался.
– Привилегии? Вы хотите сказать, что, когда женщина приглашала вас в постель, вы ее не прогоняли? – Хэтти попыталась разрядить обстановку шуткой.
Марио усмехнулся.
– Не забывайте, что я пытаюсь выразить свои мысли на неродном языке.
– И вам удается.
– Очень рад, потому что я не хочу, чтобы межу нами возникло какое-то недопонимание. Ни сейчас, ни в будущем.
Последнее замечание показалось Хэтти весьма многозначительным, при упоминании о будущем ее сердечко забилось чаще. Она неуверенно посмотрела в глаза Марио.
– В чем дело, дорогая? – мягко спросил он. Чтобы скрыть смущение, Хэтти попыталась отшутиться:
– Мне иногда кажется, что все это как-то нереально, похоже на сон.
– Ошибаетесь, Харриетт, – возразил Марио с неожиданной страстью, – это реальность! Я давно – а может, и вообще никогда – не чувствовал себя таким живым.
Хэтти задрожала, Марио обнял ее и второй рукой.
– Похоже, я вас совсем заморозил.
– Мне не холодно, это вы на меня так действуете, – простодушно призналась Хэтти.
На мгновение Марио застыл, потом порывисто прижал ее к себе и поцеловал с нежностью и одновременно с такой страстью, что Хэтти вмиг стало жарко. Оторвавшись от ее губ, он хрипло прошептал:
– Вы, наверное, не представляете, что со мной творится, когда вы говорите такое. О, прошу прощения, мы в общественном месте... – вдруг спохватился он.
– Мне все равно.
И Хэтти сама поцеловала его. Марио ответил с неистовой страстью, от чувств, которые в нем пробуждала Хэтти, по его сильному телу прошла дрожь. Он застонал, как раненое животное, разжал объятия, встал и отрывисто бросил:
– Пошли!
Хэтти беспрекословно подчинилась и только тут обнаружила, что совсем забыла про вино.
– Марио, какая жалость, я так и не попробовала кьянти!
– Интересно почему? – спросил он с какой-то странной интонацией, и Хэтти бесхитростно ответила:
– Слишком увлеклась вами.
Он пробормотал что-то по-итальянски и снова привлек ее к себе. На этот раз поцелуй был таким долгим, что, когда они оторвались друг от друга, оба на время лишились дара речи. Взяв Хэтти за руку, Марио повел ее к машине. Они ехали в молчании, но напряжение нарастало с каждой милей. К тому времени, когда Марио свернул на проселочную дорогу, ведущую к Фоксхоллу, Хэтти даже дышала с трудом.
Вдруг машина, взвизгнув тормозами, резко остановилась, и тут только Хэтти заметила, что дорогу перебежала кошка, промелькнула в свете фар и скрылась в темноте.
Марио снова что-то пробурчал по-итальянски – как догадывалась Хэтти, выругался – и дальше поехал на черепашьей скорости. Заметив высокое раскидистое дерево, он свернул к нему и заглушил двигатель. Низко свисающие ветви почти скрывали их от внешнего мира. Отстегнув ремень безопасности, он повернулся к Хэтти и привлек ее к себе.
Его руки слегка дрожали, как у человека, который долго сдерживал себя невероятным напряжением воли. Марио целовал ее с едва сдерживаемой страстью, Хэтти пылко отвечала. Прошло немало времени, прежде чем Марио поднял голову и встретил ее затуманенный вожделением, немного ошеломленный взгляд.
– Прости меня, любимая, – пробормотал он севшим голосом.
– За что ты просишь прощения?
– За то, что готов заниматься с тобой любовью в автомобиле, как какой-нибудь жалкий подросток. – Его чувственные губы искривила усмешка, полная самоиронии. – Харриетт, ты вернула мне юность, перед своей страстью к тебе я беззащитен.
– Ты говоришь, как столетний дед. Кстати, сколько тебе лет?
– Тридцать четыре.
– А я думала, ты старше, – вырвалось у Хэтти. Марио с грустью посмотрел на нее.
– Я выгляжу древним старцем?
– Не старцем, а взрослым, зрелым мужчиной. Хэтти притянула его к себе и крепко поцеловала, потом потерлась щекой о его щеку.
– Мне пришлось очень рано повзрослеть.
У Хэтти защемило сердце от сочувствия к нему.
– Вот почему ты всегда кажешься таким уверенным, так хорошо владеешь собой.
– Владею собой! – Марио коротко хохотнул. – Харриетт, да с тобой я снова становлюсь двадцатилетним юнцом, какой уж тут самоконтроль!
Он осыпал ее лицо быстрыми дразнящими поцелуями, заставляя Хэтти жаждать большего. Не выдержав, она обвила его руками и прильнула к губам с такой страстью, какой в себе и не подозревала. И получила награду, далеко превосходящую все, что могла даже представить. Они совсем забыли о времени, была уже глубокая ночь, когда Марио наконец смог выпустить Хэтти из объятий.
– Когда мы встретимся снова? Точнее не когда, а во сколько мы встретимся завтра? – настойчиво спросил он.
– А во сколько бы ты хотел меня?.. – Марио издал довольный смешок, и Хэтти осеклась и закусила губу.
– Я хочу тебя прямо сейчас, Харриетт, я умираю от желания, и ты это знаешь. – Он чмокнул ее в кончик носа, усадил прямо и стал застегивать ее ремень безопасности. Застегнув, Марио не сразу отодвинулся и посмотрел Хэтти в глаза. – Если я приеду завтра с самого утра, твоим' родным это не покажется странным?
– С утра? Это во сколько?
– Скажем, в десять.
–Договорились. Какие у тебя планы на завтра?
– Я хочу осмотреть достопримечательности графства. Ну там, Логлит-хаус, дом маркиза Басса, Уилтон-хаус, дом графа Пембрука, Сторхед и, конечно, Стоунхедж. А ты будешь моим гидом. Мы проведем вместе целый день. – Немного помолчав, Марио через силу сказал: – Прости меня, Харриетт, что я заподозрил, будто ты и Джефф... Я повел себя как дурак, ревнивый дурак. – Он нежно погладил Хэтти по щеке. – Ты простишь меня? Воображение сыграло со мной злую шутку. Должно быть, я совсем рехнулся. Мне еще не доводилось испытывать такую жгучую ревность, похоже, это чувство сводит мужчину с ума.
Хэтти поймала себя на мысли, что совсем не осуждает Марио, кажется, этому мужчине она заранее готова простить что угодно.
– Конечно, прощу. Джефф влюбился в Бет с первого взгляда, и с тех пор другие женщины для него не существуют.
– Я его понимаю.
– О да, ведь она красавица.
– Элизабет прекрасна, но я имел в виду не это. – Марио поднес ее руку к губам. – Я хотел сказать, что понимаю, что такое любовь с первого взгляда. Иногда достаточно один раз увидеть женщину, чтобы понять, что это твоя судьба.
Хэтти смущенно потупилась и пробормотала:
– Уже поздно, мне пора домой.
– Ты права. Твои родители очень симпатичные люди, мне не с руки гневить их, я хочу им понравиться.
– Зачем?
– Думаю, вы прекрасно это знаете, Харриетт Стюарт, – лукаво улыбнувшись, ответил Марио.
Проезжая мимо домика садовника, Хэтти и Марио слышали доносившуюся оттуда музыку. Но Хэтти очень удивилась и встревожилась, когда из дома навстречу им выбежали Салли.
– В чем дело, дорогая? Почему ты не с гостями? – спросила Хэтти. – Надеюсь, с Бет не...
– Нет, с Бет ничего не случилось, Час назад из Флоренции звонила твоя подруга Джоан. Она заболела. Мама надеется, что синьор Пачини может помочь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Тени прошлого - Керри Томас

Разделы:
123456789101112131415

Ваши комментарии
к роману Тени прошлого - Керри Томас



потрясаюший роман!!!
Тени прошлого - Керри Томасмарианна
22.08.2011, 17.36





Где=то я это уже читала. Вроде бы называлось Дом в холмах Тосканы.И изложение было лучше не такое сухое.
Тени прошлого - Керри Томасчитатель
11.06.2012, 8.07





Очень скучно , слишком сладко , устала читать
Тени прошлого - Керри ТомасНата
23.10.2012, 21.45





слишком нудная сладкая неправдоподобная без интриг,ГГ-я совсем глупая и наивная
Тени прошлого - Керри Томасasshata
21.11.2013, 10.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100