Читать онлайн Мужчины свои и чужие, автора - Келли Кэти, Раздел - 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мужчины свои и чужие - Келли Кэти бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мужчины свои и чужие - Келли Кэти - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мужчины свои и чужие - Келли Кэти - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Келли Кэти

Мужчины свои и чужие

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

25

Стоило Феликсу Андретти официально объявить о своей помолвке, их жизнь оказалась под пристальным вниманием прессы. Особенно много писали о том трогательном случае, когда он приехал к дому своей возлюбленной с полусотней букетов («В интервью всегда все преувеличивают», – объяс­нил ей Феликс) и огромным бриллиантом, и как ему, бедня­ге, пришлось ждать на холоде четыре часа, пока она не вер­нулась домой. Он едва не заболел от переохлаждения, и потом целый час отогревался у камина, прежде чем его зубы перестали стучать.
Ханне было ужасно противно, что ее жизнь стала пово­дом для обсуждения в газетах. Но, по крайней мере, их свадь­ба на Карибском побережье не была расписана на восьми по­лосах в «Алло!» (хотя Ханна подозревала, что агент Феликса, Билли, просто не исхитрилась получить от журнала подходя­щего, с ее точки зрения, предложения). Впрочем, в некото­рых воскресных газетах все же появились фотографии, и Ханна весьма критически к ним отнеслась. Платье у нее было роскошное, специально заказанное у модного кутюрье, чтобы скрыть быстро растущий живот. И все равно она каза­лась себе толстой и определенно беременной – особенно рядом с Билли.
Агент Феликса оказалась весьма разбитной жительницей Лондона, не вынимающей изо рта сигареты. Маленького роста, худенькая, с копной волос цвета чернослива, Билли прибыла на свадьбу в кремовом брючном костюме, надетом на голое тело, и приковывала к себе больше взглядов, чем не­веста. Ханна, которой с детства внушили, что неприлично пытаться затмить невесту, надев на свадьбу белое или кремо­вое, была в ярости. До появления Билли она чувствовала себя прекрасно одетой.
«Какая дрянь!» – хотелось ей прошипеть кому-нибудь, когда она стояла у украшенного цветами алтаря. Но побли­зости никого подходящего не наблюдалось. На свадьбе, кроме нее и Феликса, присутствовала Билли и ее помощник, неуклюжий молодой человек, который молчал, даже когда Билли на него орала. Ханна ужасно жалела, что рядом нет ни одной близкой подруги или друга. Она, пожалуй, обрадова­лась бы даже Джиллиан: с ней все-таки можно было нор­мально поговорить.
Решение о свадьбе они приняли в последнюю минуту, похватали, что попалось под руку, и сели на ближайший рейс. Теперь эта церемония была позади, и Ханна развлека­лась тем, что читала статьи про себя.
Подобно романтическому герою, роль которого он играет в новом сериале, Феликс Андретти не смог удержаться и женил­ся на своей подруге Ханне самым идиллическим способом. Он не стал тратить месяцы на подготовку к венчанию, цветы и рос­кошный прием, а умчал брюнетку Ханну на Санта-Люсию, где они и поженились на берегу моря в присутствии двух свидете­лей, ближайших друзей.
– Нам хотелось, чтобы все было как можно проще и чище, – откровенно признался Феликс, не в состоянии ото­рвать глаз от своей прелестной жены-ирландки. – Я парень романтичный и всегда считал, что, как только встречу роман­тичную женщину, женюсь на ней сразу же и без суеты. Для меня брак священен, так что идея провести брачную церемонию на природе, у океана мне очень импонировала. Что может быть лучше, чем остаться наедине с природой и той, кого вы люби­те ? Мы оба стояли босиком на песке. Я этого никогда не забуду.
Пара провела медовый месяц, отдыхая, купаясь и гуляя под луной вдоль того самого пляжа, где они вступили в брак. Фе­ликс даже попытался нырять с аквалангом, а Ханна, которая ждет своего первого ребенка, просто радовалась солнцу и морю.
Ханне едва хватило терпения прочитать эту статью до конца. Феликс действительно увлекся подводным плаванием и отсутствовал с утра до позднего вечера, оставляя ее наедине с проклятой Билли. А.поскольку Билли считала лучшим вре­мяпровождением поглощение неумеренного количества кок­тейлей с ромом, в подруги Ханне она не годилась. Загорать было слишком жарко, поэтому большую часть времени Ханна проводила в спальне, где имелся кондиционер, раз­глядывая в окно счастливые пары около бассейна.
Можно было побиться об заклад, что она была здесь единственной новобрачной, которая столько времени прово­дила в одиночестве.
В последний день Ханна попыталась уговорить Феликса не нырять, а проехать с ней по острову, где-нибудь пообе­дать…
– Я уже заплатил за акваланг на сегодня, – возразил Фе­ликс. – Зря деньги пропадут.
– Ты зря потратил деньги, привезя меня сюда! Ты мог здорово сэкономить, если бы не брал меня с собой, потому что ты не провел в моем обществе и пяти минут! – закричала Ханна и совершенно неожиданно для себя швырнула в него пепельницей.
Феликс увернулся, и пепельница с грохотом ударилась об стену, оставив в ней вмятину.
– Ну вот, смотри, что ты наделала, – удрученно заме­тил он.
Ханна разрыдалась.
– Если ты собираешься скандалить, я ухожу!
Он действительно ушел, а Ханна долго сидела в баре и пила чай со льдом, после чего немного прогулялась по пляжу. Но было слишком жарко, так что она купила не­сколько журналов и вернулась в номер. «Просто лягу на кро­вать и немного подремлю», – решила она.
Феликс разбудил ее в семь часов.
– Вставай, дорогая, пойдем поужинаем. Я жутко прого­лодался.
Ханна не сразу сообразила, где она находится. Но ведь Феликс был рядом с ней, а это самое главное! Кожа у него золотилась от загара, волосы стали почти белыми от солн­ца – короче, выглядел он лучше, чем когда-либо. Он накло­нился и поцеловал ее. Ханна почувствовала запах морской воды и загорелой кожи. Все еще в полусне, она позволила ему расстегнуть пуговицы на ее блузке и взять потяжелевшие груди в ладони.
– Поужинаем потом, – провозгласил Феликс, стягивая с нее платье вместе с хлопчатобумажными трусиками.
В Бирмингемском аэропорту какая-то женщина узнала Феликса.
– Вы парень из сериала «Зеваки», верно? – воскликнула она.
Феликс по-мальчишески улыбнулся.
– Точно, – сказал он, – это я.
Женщина расцвела от его улыбки, громко позвала знако­мую, и все трое пустились в оживленный разговор. Феликс раздавал автографы со сноровкой человека, занимающегося этим всю жизнь. Он болтал с женщинами, как с добрыми знакомыми, задавал им вопросы, отвечал, когда они его о чем-то спрашивали. Ханна стояла в сторонке и от души за­бавлялась. «В шарме Феликсу нельзя отказать, – с гордостью подумала она. – Он совершенно очаровал своих поклон­ниц». Она следила за транспортером с багажом, одновремен­но прислушиваясь к разговору.
– Это ваша подружка? – спросила женщина, которую, как выяснилось, звали Жозефиной.
– Нет, – ответил Феликс, – она моя жена.
– Хорошенькая, – оценила Жозефина.
Ханна удовлетворенно улыбнулась. Она сделала все воз­можное, чтобы получше выглядеть, ведь ей предстояло познакомиться с матерью своего возлюбленного. Она надела шикарное красное платье от Джаспера Конрана, высокие са­поги и к тому же прихватила квадратную сумку, стоившую вчетверо дороже любой сумки, которая у нее когда-либо была. Платье слегка натянулось на животе, хотя покрой был свободный, поэтому она накинула на плечи красивую чер­ную с белым шаль, купленную на Санта-Люсии, чтобы не привлекать взгляды к своему животу.
Общее впечатление было элегантным, Феликс одобрил. Но он и словом не обмолвился о том, как отнесется его мать к ее наряду, а главное – к ней самой. По сути, он вообще не говорил ничего о своей матери, и Ханна начала немного нервничать. Ко всему прочему, она ужасно проголодалась.
– Мать тут же начнет готовить, стоит нам появиться, – успокоил ее Феликс. – Даже если ты заранее предупрежда­ешь о приезде, она тут же вытаскивает сковородку.
– Ты хочешь сказать, что не предупредил о нашем приез­де? – поразилась Ханна.
– Нет, – сердито ответил он. – У нас совсем не такая семья, мы не любим родственные встречи.
Единственное, что Ханна знала о семье Феликса, это то, что они испанские эмигранты второго поколения. Она прочитала об этом в журнале, когда начался показ сериала «Зеваки». .
– Как мне обращаться к твоей маме? – спросила она Феликса, решив не затевать очередного бесполезного спора.
– Вера, – ответил он.
– Не слишком испанское имя, – заметила она.
– Ханна, дорогая, наверное, мне придется кое-что объ­яснить. Актеры часто берут себе псевдонимы; надеюсь, ты об этом знаешь. И я тоже в свое время сменил имя, ясно?
– Так ты вовсе не испанец? – удивилась она. – А в жур­нале писали…
Феликс пожал плечами:
– Мне тогда казалось, что это удачная идея, раз уж я такой блондин. Понимаешь, светлый испанец. Надеялся, что так меня легче будет запомнить, – и не просчитался. Но это все для прессы. Моя настоящая фамилия Лун, а не Андретти.
Ханна смотрела на него в полном изумлении. Несколько месяцев встречались, поженились, и она только сейчас начи­нает узнавать, кто же Феликс на самом деле! Она поежилась, подумав, что он вполне может оказаться и не Феликсом.
– А зовут тебя как? – нерешительно спросила она.
– Фил.
– Фил Лун… – медленно произнесла Ханна. – Пожа­луй, я предпочту Феликса. Трудно представить, что нужно называть тебя как-то иначе.
– Слушай, меня зовут Феликс Андретти – и точка, – твердо заявил он. – Я тебе все это рассказываю, потому что ты скоро увидишь мою семью. Мать, кстати, так и не прости­ла мне, что я сменил имя. Но вряд ли можно стать междуна­родной звездой на сцене или экране, если твоя фамилия Лун.
– Значит, я – миссис Лун, – задумчиво сказала Ханна и невольно усмехнулась, настолько это звучало неправдопо­добно.
– Я сменил имя законным путем, так что это официаль­но, – огрызнулся Феликс. – И кончай насмехаться. Я, меж­ду прочим, никогда не назывался испанцем, говорил лишь, что моя семья из Испании. Всегда можно сказать, что люди меня неправильно поняли, если что-то вылезет наружу.
Мать Феликса жила в маленьком домике в современном жилом районе Бирмингема. У начальной школы в конце ули­цы толпились женщины с колясками, напротив дома – боль­шая поляна с детской площадкой и богатой растительностью.
– Очень красиво, – заметила Ханна, оценив новые дома с тонированными окнами, остроконечными портиками и де­коративной кирпичной кладкой.
– Сама понимаешь, рос я не здесь, – сказал Феликс, расплачиваясь с водителем. – Мать сюда переехала, когда мы все разбежались.
– А твой отец?
– Он умер.
– Вот как… – Ханна вытащила свой маленький чемодан, сообразив, что за последний час она узнала больше о своем муже, чем за все время их знакомства.
Феликс позвонил. Дверь открыла высокая светловолосая женщина очень крупных габаритов. На ней был шелковый тренировочный костюм, и весила она никак не меньше ста двадцати килограммов. Лицо жесткое, что особо подчеркива­лось платиновым цветом волос. Матерью Феликса она никак не могла быть.
– Привет, ма, – сказал Феликс, причем произношение его вдруг резко изменилось. – Это Ханна, мы недавно поже­нились, и ты скоро станешь бабушкой.
– Тогда вам лучше войти, – сказала Вера Лун. – Джун! – закричала она, едва не оглушив Ханну. – Поставь чайник!
Джун оказалась сестрой Феликса и такой же красивой, только в темных тонах. Стройная, высокая, с прекрасными чертами лица, она вполне годилась в модели для любого жур­нала. Но сразу же становилась ясно, что все свое время она тратила на воспитание трех резвых мальчишек, которые ху­лиганили на бабушкиной кухне.
– Примите мои поздравления, – сказала Джун привет­ливо, узнав новости. – Наш Фил такой скрытный. Никогда никому ничего не говорит.
«Он никогда мне не говорил, что его зовут Фил», – хоте­лось сказать Ханне, но она сдержалась.
– Идите сюда, мальчики, – позвала Вера. – Познакомь­тесь с новой тетей. Вы прекрасно загорели, дорогая. Где-ни­будь отдыхали?
Ханну познакомили с мальчиками, потом подали чай и пирог, и все уселись за кухонный стол. Вера не казалась такой устрашающей, когда сидела и не разглядывала тебя с ног до головы подобно сканеру в аэропорту.
– Понять не могу, почему он не привез вас сюда рань­ше, – вздохнула Вера. – Все скрывает – совсем как отец.
– Я работал, – обиделся Феликс.
Он здесь был явно не на своем месте, его трудно было представить себе в доме на три спальни с одной ванной и па­рочкой изображений святых на стенах. Феликс выглядел эк­зотичным, другим. А ведь на самом деле он был самым обыч­ным человеком из самой средне-нормальной семьи. Инте­ресно, на мгновение задумалась Ханна, – что еще он скрыл от меня и от всех остальных?
Она пила чай и восхищалась мальчиками, а скучающий Феликс тем временем беспокойно бродил по просторной кухне. Он не участвовал в не слишком оживленном разгово­ре, не делал ни малейшей попытки развлечь своих племян­ников.
– Жаль, что ты не захотел пригласить нас на свадьбу, – печально сказала Вера. – Я бы с удовольствием приехала. Скажите мне, когда должен родиться ребенок?
Сердце Ханны невольно потянулось к этой женщине, ко­торая, очевидно, хорошо знала, что ее блестящий сын стес­няется своих корней.
– В декабре, – улыбнулась она. – Разумеется, мы очень хотели, чтобы вы были на свадьбе. Но все случилось так быстро – ребенок и все такое… Мы просто не успели вас при­гласить. Феликс был бы очень рад, если бы вы присутствовали. Феликс пнул ее под столом.
– Мы поженились за границей, – объяснил он. – Чтобы газеты не прознали. Мы только сегодня утром прилетели с Санта-Люсии.
– Нам бы тоже очень хотелось куда-нибудь съездить, – заметила Джун, пристроив на коленях своего младшего, трехлетнего Тони. – Мы с мужем не были за границей после медового месяца. Тогда мы ездили в Португалию, – сообщи­ла она Ханне. – Я обожаю Португалию, но трое детей… Я сама больше не работаю, не очень-то разъездишься по за­границам. Я родила Кларка через год после свадьбы, через полтора года родился Адам, ну и последним Тони.
– А чем вы занимались? – спросила Ханна.
– Работала в парикмахерской.
– Вы могли бы быть моделью с вашей внешностью, – честно сказала Ханна. – Вы очень красивы.
Джун пожала плечами.
– Чтобы все на меня глазели и говорили, что я слишком толстая или старая? Нет, такая жизнь не по мне. Филу нра­вится, но я не хочу.
– Зачем ты им сказала, что будешь рада, если они навес­тят нас, когда мы устроимся? – резко спросил Феликс, когда они в такси ехали в местную гостиницу.
– Это же твоя семья, ты не можешь о них забыть.
– Ты ведь забыла про своих и прекрасно себя чувству­ешь! – огрызнулся он.
– Неправда! – горячо возразила Ханна. – Ты скоро по­знакомишься с моей мамой, а про отца я тебе уже говорила, он алкоголик. Поверь мне, его нельзя приглашать никуда, где дармовая выпивка.
– Значит, тебе позволительно презирать своего отца, а с моей семьей дело обстоит иначе, так? – спросил он.
Они ругались всю дорогу до гостиницы. Особенно Фе­ликса взбесило замечание Ханны, что он глубоко оскорбил свою мать, отказавшись остаться ночевать в ее доме.
– Я предпочитаю приличную гостиницу! – завопил он. – Я звезда, черт побери, и должен вести себя соответст­венно.
– Да? Ну, так одно могу тебе пообещать, – прошипела Ханна в ответ, – пока ты ведешь себя как гребаная звезда, ко мне не подходи, понял!
Боевые действие были прерваны на время ленча у Веры перед отбытием в аэропорт. Ханна с радостью увидела, что Феликс ведет себя значительно лучше со своей бедной мате­рью, даже пригласил ее к ним в Лондон, когда они там обо­снуются.
– Мы с радостью примем вас всех у себя, – искренне сказала Ханна. – Приезжайте, пожалуйста.
– Я вижу, ты и вправду этого хочешь, милая, – улыбну­лась Вера. – Присмотри за моим сыном, ладно? Я рада, что он нашел себе приличную женщину. И позаботься о себе, детка. Он далеко не подарок, наш Фил, всегда таким был.
– Мама у тебя просто прелесть, – сказала Ханна по до­роге в аэропорт.
– Ну да, ты попробуй поживи с ней! – буркнул Феликс, мрачно глядя в окно.
Ханна отвернулась. Пусть дуется, если хочется. Однако в Дублине Феликс снова стал самим собой очаровательным, влюбленным и остроумным.
– Я всегда напрягаюсь, когда попадаю домой, – при­знался он, взяв Ханну за руку и ведя ее к дверям квартиры. – Я не хотел тебя во все это впутывать. Понимаешь, старые се­мейные дела… Ты считаешь, что я вел себя как последняя сволочь, но ведь ты не знаешь, что на самом деле было.
– Откуда мне знать, если ты не рассказываешь? – возра­зила Ханна. – Мне бы не хотелось, чтобы ты что-то скрывал от меня, Феликс.
– Я и не скрываю. Просто скучные семейные дрязги. За­будь.
И этим ей пришлось удовольствоваться.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Мужчины свои и чужие - Келли Кэти

Разделы:
123456789101112131415161718192021222324252627282930

Ваши комментарии
к роману Мужчины свои и чужие - Келли Кэти


Комментарии к роману "Мужчины свои и чужие - Келли Кэти" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100