Читать онлайн Бесстрашный рыцарь, автора - Келли Джослин, Раздел - Глава 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.08 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Келли Джослин

Бесстрашный рыцарь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 21

Авиза проснулась и тотчас же поняла, что она одна. Она не хотела этому верить, но Кристиана не было. Один только взгляд в пустой угол, где он держал свой меч, подтвердил это.
Единственное, что осталось после него, рубаха, лежащая в изножий кровати. Она натянула ее себе на голову и зашнуровала. Рубаха сохранила запах Кристиана, и Авизе захотелось зарыться в нее лицом. Но нет, она хотела его самого, а не кусок ткани.
Авиза завернулась в одну из шкур и переступила через свою разорванную сорочку.
Отворив дверь в соседнюю комнату и не увидев там никого, Авиза поспешила в третью из отведенных им комнат. На постели лежал Болдуин и смотрел на планку, поддерживавшую полог кровати. Сердце Авизы преисполнилось радости.
Если паж все еще в замке, значит, наверняка и Кристиан здесь. Может, ее рассказ об аббатстве Святого Иуды йотом, почему королева основала его, убедил Кристиана в том, что Авиза оказалась в отчаянном положении.
Мальчик повернулся и посмотрел на Авизу. Когда она увидела, какое отчаяние выражает его лицо; ее надежда молниеносно испарилась.
– Кристиан уехал? – спросила она.
– Да, миледи.
Болдуин сел, свесив ноги с кровати.
Авиза отвернулась, не желая, чтобы кто-нибудь, даже Болдуин, видел ее боль. Она не думала, что Кристиан покинет ее после ночи, полной таких восторгов. Гай мог, но не Кристиан.
Глубоко вздохнув, Авиза тотчас же расслабилась, увидев Болдуина.
– Куда он отправился?
– Он приказал мне не говорить о месте его назначения. – Мальчик смотрел куда-то мимо Авизы, будто не мог вынести ее взгляда. – Он велел мне оставаться с тобой и оказывать тебе всяческую помощь и охранять тебя.
– От чего?
Плечи мальчика напряглись.
– Знаю, что я не такой великий воин, как сэр Кристиан. – Он снова взглянул на Авизу и тотчас отвел глаза. – Или как ты, миледи, но я готов защищать тебя даже ценой своей жизни.
Авиза подошла к камину. Нагнулась, чтобы помешать угли, потом сказала:
– Не умаляй своих достоинств, Болдуин. Ты уже достиг многого. Если бы ты изучал воинские искусства под моим руководством, ты давно дрался бы лучше меня.
– Так ты наставница? Я думал, ты послушница аббатства Святого Иуды.
– Аббатство Святого Иуды особенное.
Авиза не дала Болдуину задать следующий вопрос.
– Гай вместе с Кристианом?
Болдуин кивнул, и лицо его выразило беспомощность.
– Да, он взял с собой Гая и оставил меня.
– Кристиан знает, что тебе можно доверять. Потому что ты человек чести.
– О!
Авиза едва не рассмеялась, глядя на то, как смутился мальчик. Только сегодня ей было не до смеха.
– Куда поехал Гай? – спросила она.
– Но, миледи, я ведь сказал тебе, что дал клятву не...
– Я же не спрашиваю, куда поехал Кристиан. Я спрашиваю о другом.
Она посильнее запахнула мех на плечах, ежась от холодного ветра, задувавшего в ставни.
– Я прошу тебя сказать мне, куда отправился Гай. Или Гай тоже велел тебе хранить секрет?
Глаза мальчика заблестели.
– Он не приказывал мне скрывать это, миледи. Он отправляется в Кентербери.
– Зачем? На свадьбу Филиппа де Буаверта? Желудок Авизы свело судорогой, потому что она уже догадалась, каким будет ответ.
Лицо мальчика снова помрачнело.
– Прошлой ночью в зале лорд де Соммервиль объявил, что по всему югу страны прокатился призыв готовиться к битве, если Бекет решит сражаться, как это было до того, как он получил сан архиепископа.
– Как мог Кристиан совершить такую глупость? Она надеялась, что королеве не придется беспокоиться о своем крестнике, но вышло иначе.
Болдуин еще больше нахмурился и, как никогда прежде, стал похож на своего кузена.
– Неужели ты не понимаешь, миледи? Он ведет себя глупо, потому что знает, что твой отец никогда не отдаст тебя в жены человеку с сомнительной репутацией.
– Когда он уехал?
– В два часа ночи.
– Почти на рассвете... Если мы...
Дверь открылась, и в комнату вошел лорд де Вир. Он оглядел всю комнату, прежде чем его взгляд остановился на Авизе.
– Я рад, что ты не спишь, – сказал он с улыбкой. Авиза склонила голову.
– Счастливого Рождества, милорд.
Он расцеловал ее в обе щеки.
– И тебе счастливого Рождества, дочь. Я принес тебе радостные вести в этот особенный день. Надень свое самое красивое платье и ступай за мной в зал. Я собираюсь объявить о твоей помолвке со старшим сыном лорда Фитц-Аллена.
– Помолвке?! – задыхаясь, переспросила Авиза. – Но как вам удалось договориться о помолвке так быстро?
– Лорд Фитц-Аллен потерял брата в бесславном сражении, когда трусость Ловелла унизила самого короля. Он знает, как я хочу избавить свою доверчивую дочь от влияния его сына. – Он не обратил ни малейшего внимания на недовольное ворчание Болдуина, возмущенного этим оскорблением. – Его сын приближен к королю. Твой брак вернет нашей семье уважение.
– Ты хочешь о помолвке объявить немедленно? – спросила Авиза, пытаясь сообразить, как отсрочить это событие настолько, чтобы успеть сбежать из замка.
– А что тянуть? Это будет лучший способ отпраздновать Рождество.
– Я еще не ходила к мессе.
– С мессой можно повременить до свадьбы.
Авиза покачала головой:
– Сегодня Рождество – главный из всех праздников. Я не могу пренебречь этой особой службой.
– Сейчас ты не в аббатстве.
– Пожалуйста! – Авиза опустилась на колени и протянула руки к отцу. – Это так много значит для меня!
Отец сжал ее руки.
– Ну хорошо. Грисуолд подождет в коридоре, чтобы проводить тебя к мессе, а потом в зал.
– Благодарю тебя.
Авиза уперлась взглядом в пол, чтобы лорд де Вир не заметил ее ужаса. Отец не доверял ей, и следовало признать, что он был достаточно умен, чтобы предвидеть действия дочери. Улизнуть из замка оказалось много сложнее, чем надеялась Авиза.
– Мне надо одеться и сменить повязку Болдуина, прежде чем я отправлюсь к мессе.
Лорд де Вир хмуро посмотрел на пажа и кивнул. Затем помог Авизе подняться на ноги и снова поцеловал ее в обе щеки.
– Сын Фитц-Аллена – хороший человек. Ты будешь с ним счастлива.
– Благодарю, милорд.
Авиза не поднимала глаз, пока не услышала, что дверь за отцом закрылась.
– Прощай, отец, – прошептала она.
Она сомневалась, что в случае если ей повезет, он когда-нибудь снова признает ее своей дочерью. Болдуин спрыгнул с кровати.
– Леди Авиза, ты не можешь серьезно относиться к этой помолвке!
– Тише! – Она приложила палец к губам. – Ты умеешь ездить верхом?
– Сумею, если понадобится, но у нас нет лошадей.
Авиза улыбнулась:
– Отец и его люди захватили с собой добрых коней ради столь длинного путешествия. Должно быть, лошади уже отдохнули.
– Но какая польза от этого нам?
– Не нам. Тебе. Если ты поскачешь вслед за Кристианом, ты можешь нагнать его и сказать, что мне нужна его помощь.
– Не могу. Я обещал оставаться с тобой.
– Но...
Авиза вздохнула, понимая, что не сможет уговорить мальчика, раз он принес клятву.
– Ладно. Тогда попытаемся найти другой выход.
– Какой? Ты же под неусыпным надзором.
Шагая по комнате, Авиза обдумывала вопрос. Когда дверь снова открылась, она напряглась и оцепенела. Но тотчас же расслабилась, потому что в комнату вошли ее сестры из аббатства Святого Иуды. Они были в плащах и с котомками.
Эрмангардина стояла, уставившись в пол, как и накануне, но Мавиза выступила вперед:
– Авиза, я очень прошу тебя уехать с нами.
– Не могу. У меня есть еще недоделанная работа. – Она обняла за плечи Болдуина. – У нас есть работа.
– Сэр Кристиан знает, что ты послана королевой. Поэтому, что бы ты ни сказала, ты не сумеешь удержать его от поездки в Кентербери.
– Он уже уехал.
Мавиза вздрогнула.
– Если положение там такое пожароопасное, как мы слышали, возможно, по прибытии он найдет, что между сторонниками архиепископа и вассалами короля уже разгорелась битва.
– А ты что-то слышала об этом?
Светловолосая сестра кивнула.
– В зале говорят, что Бекет считает себя могущественнее любого другого из смертных.
– Это так, если он бросает вызов самому королю Англии.
– Боюсь, Авиза, что он помешался от страданий, перенесенных во время операции, которой подвергся в ссылке. Даже молитва не спасла его от ожога, когда лекарю пришлось удалить из его челюсти кусок сгнившей кости.
– Только безумец мог принять такие решения, какие принял Бекет после возвращения в Англию. Похоже, он делает все, чтобы вызвать гнев народа, вместо того чтобы завоевать его любовь. Своим решением заставить короля признать его всемогущество он отталкивает от себя людей.
– И это приводит в ярость баронов.
– Знаю. Вот почему я должна помешать поездке Кристиана в Кентербери.
– Но он не станет тебя слушать, – сказала Мавиза. – Крайне неудачно получилось, что он узнал правду, но что сделано, то сделано, и теперь слишком поздно что-либо менять.
– Не поздно, – возразила Авиза.
– Сестра моя, я так долго восхищалась ясностью твоего ума. Ты не можешь позволить сердцу затуманить твой взор. Уже слишком поздно.
– Нет! – Авиза отвернулась. – Королева попросила меня защитить своего крестника, и я буду стараться это сделать, пока во мне теплится хоть искра жизни.
Она прикусила губу, вспомнив, что там, на стене, говорила те же самые слова Кристиану.
– Потому что ты его любишь.
Авиза с изумлением вскинула глаза на Мавизу и прошептала:
– Откуда ты знаешь?
– Значит, вы любите друг друга.
– Но мои чувства к Кристиану не могут изменить моего намерения служить королеве. Я дала клятву во что бы то ни стало удерживать Кристиана вдали от Кентербери и сдержу ее.
– Будь осторожна, – сказала Мавиза. – Ты можешь пострадать.
– Знаю.
– Тебе нужна наша помощь?
Авиза улыбнулась сестрам, потом потрясенному Болдуину, слушавшему женщин с открытым ртом. Должно быть, до этой минуты он не подозревал правды. Авиза решила, что позже все объяснит ему. А теперь...
Авиза заходила по комнате, потом остановилась, заметив на кровати мешок с рукоделием. Открыв его, Авиза вытащила клубок толстых ниток, бросила через комнату, не отпуская конца. В нем оказалось десять, а то и больше футов.
– Я иду к мессе, – сообщила она. – Часовня будет полна народу. Поэтому будет нетрудно протиснуться между мной и отцом.
– Скажи, что нам делать, – попросила Эрмангардина.
– Сначала я дам указания Болдуину.
Лицо мальчика разгорелось от возбуждения.
– Что мне сделать, миледи?
– Используй нитки и вот эту ткань. – Авиза потянула за полог кровати. – Пока я буду одеваться, сплети из всего этого веревку.
С помощью Мавизы Авиза быстро переоделась в дорожное платье и собрала оружие. Она объяснила свой план, и Мавиза помогла ей разработать его таким образом, что, какой дикой ни казалась ее идея, план мог бы в конце концов быть осуществлен.
Отдав свои меч и плащ Болдуину, Авиза прицепила нож к ноге. Мальчик передал ей сплетенную веревку, и Авиза обернула ее несколько раз вокруг талии. Она так завязала веревку, чтобы концы ее касались пола.
– Как я выгляжу? – спросила Авиза. Паж усмехнулся:
– Как обычно. Ничего особенного не заметно.
– Отлично! – Авиза потрепала Болдуина по плечу. – После того как мы уйдем к мессе, отправляйся в конюшни. Там встретимся. Жди меня час. Если я не появлюсь, возвращайся сюда.
Авиза открыла дверь и сделала сестрам знак следовать за ней. Когда ей навстречу выступил человек ее отца, ни она, ни другие две женщины не подали виду. Они прошли по лестнице, а Грисуолд следовал за ними зловещей тенью. Он открыл для них дверь в часовню, и они вошли.
Как Авиза и ожидала, часовня была полна народу. Священник и служка стояли возле алтаря, и по их словам Авиза поняла, что служба только что началась.
Понизив голос, Авиза сказала:
– Грисуолд, я перейду на сторону, где поменьше народу.
– Миледи...
Она не обратила на него внимания и проскользнула между другими молящимися, стоявшими плечом к плечу в задней части часовни. Мавиза и Эрмангардина следовали за ней. Оглянувшись, Авиза увидела Грисуолда, не спускавшего с нее глаз. Хорошо, что он не пытался пробиться сквозь толпу прихожан.
«Кирие элейсон, Кристи элейсон, Кирие элейсон», – выпевал священник.
Служка повторял эти слова, прежде чем перейти к молитве.
Авиза ослабила узел пояса, обвивавшего ее талию, и веревка медленно соскользнула вниз, к ногам. Она только радовалась тому, что вся паства стояла на коленях. Теперь Авиза могла незаметно привязать конец веревки к основанию крестильной купели и попытаться до окончания мессы спустить другой ее конец в окно.
Она сделала узел и потянула веревку, продвигая ее под купель. Затем пришлось ощупью искать окно – Авиза не осмеливалась поднять голову и посмотреть по сторонам. Этим она могла привлечь к себе внимание.
Наконец Авиза нащупала подоконник и забросила на него свободный конец веревки, после чего начала потихоньку сдвигать ее за окно.
Когда священник благословил прихожан, Авиза осторожно сделала шаг к окну и остановилась.
Священник призвал паству обменяться поцелуем во имя мира, и как только прихожане принялись целоваться и поздравлять друг друга, Авиза почувствовала, что наступил наилучший момент и можно бежать.
Поцеловав в щеку какую-то хорошенькую женщину и пожелав ей мира, Авиза добавила:
– Видишь вон того высокого человека у двери? Он здесь никого не знает, он чужак, и его следует приветить в это рождественское утро. Сделаешь это?
Женщина улыбнулась и принялась протискиваться сквозь толпу, чтобы подарить поцелуй Грисуолду. Авиза улыбнулась, когда услышала, как Мавиза говорит то же самое другой привлекательной девице. И та последовала за первой.
Как только прихожанки оказались возле Грисуолда и отвлекли его, Авиза прошептала:
– Когда я окажусь на земле, отпусти веревку и дай ей упасть из окна.
Эрмангардина кивнула и присела на корточки за купелью.
– Дайте нам час или два времени, прежде чем уедете, чтобы никто не связал ваш отъезд с нами.
Мавиза улыбнулась:
– Ступай! Ты зря тратишь время, объясняя нам то, что мы уже знаем.
Авиза поцеловала Мавизу в щеку.
– Отправляйся с Богом!
Она повернулась к Эрмангардине и улыбнулась ей, прежде чем ступить на основание купели, а оттуда прыгнуть на подоконник. Мгновение она сидела на нем, посылая поцелуи любви и мира окружающим. Они были заняты изъявлением добрых чувств друг другу, и она быстро сделала знак Мавизе. Белокурая Мавиза села на подоконник, как раз когда Авиза повернулась и перекинула ноги из окна.
Авиза улыбнулась сестре, которая сжала ее руку, желая удачи, и соскользнула вниз.
Веревка не доходила до земли футов пять. Авиза выпустила ее из рук и покатилась по заросшему травой берегу сухого рва. От удара у нее перехватило дух, но она поднялась на ноги, как только самодельная веревка упала на землю. Подобрав ее, Авиза побежала, опасаясь, что кто-нибудь выглянет из окна часовни.
Болдуин уже ждал ее возле конюшни. Его юное лицо просветлело, когда он увидел Авизу.
Авиза вывела лошадей, двух серых и вороного, и вышла из ворот на дорогу за стены замка. Паж последовал за ней. Остановились они, только когда добрались до небольшой рощицы.
– Тебе это удалось, миледи!
Болдуин смотрел на Авизу с восхищением.
– Трудно было ускользнуть от вашего соглядатая?
– Вовсе не трудно, но нам пора двигаться в путь, пока кому-нибудь не пришло в голову заглянуть в конюшню. Позволь мне помочь тебе взобраться на лошадь.
Болдуин не стал возражать, и она подумала с надеждой, что, возможно, он уже достаточно окреп для долгого путешествия.
Когда Болдуин оказался в седле на спине крепкого серого, Авиза потянула вороного за повод к большому валуну. Взобравшись на камень, Авиза вскочила на спину коня. Жеребец заметался под ней, но она успокоила его несколькими ласковыми словами.
Она надеялась, что конь отца будет достаточно быстрым и она прибудет в Кентербери до того, как Кристиан решится на свой безумный поступок и пожертвует жизнью ради того, чтобы доказать свою отвагу.


– Ты, Ловелл, такой же трус, как твой отец, или собираешься доказать, что ты другой? – спросил вооруженный рыцарь, сидевший за столом напротив Кристиана. Комната в грязном домишке за пределами городской стены Кентербери была слабо освещена. – Так ты с нами?
Кристиан оглядел большой стол. За ним сидели более дюжины человек. Большинство из них он узнал. Они принадлежали ко двору короля Генриха, который он держал по ту сторону Ла-Манша. По их заскорузлой от соли одежде он мог предположить, что они недавно проделали двенадцатичасовое путешествие по штормовому морю. Их кольчуги и оружие были разложены по углам. Похоже, что вождями этих людей были Уильям де Трэси, Ричард де Брет и Хью де Морвиль. Все они были того же возраста, что и отец Кристиана, и считались самыми верными рыцарями короля.
Гай встретил де Трэси на улице, когда солнце только всходило, и рыцарь настоял, чтобы он и Кристиан выпили, прежде чем отправляться к дому де Буаверта. Разве они прибыли в Кентербери не на призыв короля защитить Англию от архиепископа и его интриг? Де Трэси знал наверное, где собрались сторонники короля.
Кристиан согласился прийти в этот дом возле аббатства Святого Августина, но вместо великих героев, которых он рассчитывал увидеть, он обнаружил здесь тайный приют рыцарей, бражничавших без меры. С каждым глотком хмельного они становились все откровеннее и не скрывали, что король желает видеть архиепископа Бекета первым. Все они уставились на Кристиана, по-видимому, ожидая его ответа.
Гай вскочил на ноги, сжимая пивную кружку:
– Я с вами. Похоже, это великое приключение. Присоединяйся к нам, Кристиан.
– С какой целью? – спросил Кристиан, тоже вставая. – Король не стал бы отдавать приказ убить архиепископа.
– Он просил нас разделаться с Бекетом, которого назвал клириком низкого рождения, – сказал де Трэси, потянувшись за кувшином, чтобы наполнить свою кружку снова.
– Король Генрих известен своим бурным темпераментом. Он сказал об этом в порыве ярости?
Де Трэси со стуком поставил свою кружку на стол.
– У него есть все причины прийти в ярость. Бекет использовал отлучение от церкви как оружие, чтобы пошатнуть трон Генриха. – Сделав глоток, он нахмурился. – Мы должны исполнить волю короля, а иначе нас заклеймят как трусов.
Гай положил руку на плечо Кристиана:
– Почему ты колеблешься? Тебе представляется возможность сделать то, что ты хотел. Присоединяйся к нам, и ты докажешь королю и королевству, что ты человек незаурядной отваги.
– Зарезав безоружного священника?
– Исполнив волю короля, – рявкнул один из мужчин.
– И ты получишь прекрасную Авизу, – рассмеялся Гай, поливая подбородок элем. – Разве не об этом ты мечтал?
– Кто такая Авиза? – спросил один из присутствующих.
Гай оперся рукой о стол, явно наслаждаясь возможностью оказаться в центре внимания собеседников.
– Авиза де Вир – женщина из аббатства Святого Иуды. Она разбила сердце моего брата, когда он лишал ее невинности. Она играла с ним, как с круглым дураком.
Ярость ослепила Кристиана, и прежде чем он успел осознать, что делает, его кулак врезался в живот брата. Гай швырнул в Кристиана кружку, и тот поднырнул под бешено молотящие воздух кулаки брата. Швырнув Гая к стене, Кристиан прижал его к деревянным планкам, удерживая за плечи и не позволяя двинуться с места. Наконец Гай перестал сопротивляться.
– Ты всегда будешь говорить об Авизе с уважением, – процедил Кристиан сквозь зубы.
– Я не хотел ее оскорбить, – отвечал Гай с пьяной ухмылкой. – Она очень умная женщина, а ты ее шут.
Снова встряхнув брата, Кристиан выругался.
– Вы закончили? – медленно произнес де Трэси, растягивая слова и вытирая пену с губ. – Мы ждем твоего ответа, Ловелл.
– Я уже сказал вам, – начал Гай, – что...
– Нам известен твой ответ.
Де Трэси схватил Гая за руку и, с силой сжав ее, заставил его опуститься на скамью. Гаю толкнули полную кружку эля, и взгляды всех рыцарей вновь устремились на Кристиана.
– Мы ждем твоего ответа, Ловелл. Твой отец подвел Генриха Куртмантла в самый тяжкий для него час. – Голос де Трэси понизился до угрожающего ворчания. – И ты тоже хочешь подвести короля Генриха?
– Никогда!
Кристиан взял кружку с элем.
– Я поклялся служить королю. Я не предам его ни сегодня, ни в другой день.
– За честь и славу! – выкрикнул кто-то.
Все повскакали с мест и со звоном сдвинули свои кружки с элем.
– За честь и славу!
Кристиан подумал, может ли чей-нибудь эль быть горше его собственного.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин



Мне понравилось
Бесстрашный рыцарь - Келли ДжослинТатьяна
24.12.2011, 18.46





Сама история интересна. Но мне показалась слишком затянутой. Автор очень долго описывает вид постоялого двора, вид людей, которые заходят и выходят из дверей, сами двери и т.д. 7 из 10
Бесстрашный рыцарь - Келли ДжослинКсения
25.04.2014, 13.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100