Читать онлайн Настоящее чувство, автора - Кейли Элизабет, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Настоящее чувство - Кейли Элизабет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.4 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Настоящее чувство - Кейли Элизабет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Настоящее чувство - Кейли Элизабет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кейли Элизабет

Настоящее чувство

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Только когда Мартин вышел из дома, на прощание обняв Сэру, Бетти смогла вздохнуть спокойно. Три дня, которые Мартин гостил у них, Бетти старалась не оставаться с ним наедине. Под любым предлогом она выскальзывала из комнаты, когда появлялась угроза нового столкновения с Мартином. А он не оставлял попыток сблизиться с Бетти.
Мартин был удивительно внимателен и заботлив и даже тщательно продумал подарок для Бетти: карманный компьютер с многочисленными функциями, именно такой, о каком она мечтала. На фоне такого подарка сувенир Бетти смотрелся не слишком выигрышно, но все же Мартин появился без предупреждения. Бетти ужасно смутилась, когда отдавала ему подарок, но Мартин пришел в полный восторг, заявив, что обожает снег, и пообещал Сэре, что обязательно, если Бетти не будет против, отвезет их покататься на лыжах.
Когда Мартин уезжал, Сэра расстроилась, и Бетти отлично понимала девочку. Никто еще не проводил с ней так много времени и так хорошо не понимал ее. Мать была вечно занята на работе, а на бабушке лежали все домашние хлопоты. Бетти в который раз подумала, что Мартин был бы для Сэры прекрасным отцом, и в который раз отмела эту мысль.
Она прекрасно понимала, что нельзя пытаться создать семью только из-за того, что твоему ребенку нужен отец. Все же жить с Мартином ей, а не Сэре! И потом зачем давать девочке надежду, вдруг у них с Мартином ничего не получится? Лучше оставить все так, как есть.
Оставшиеся дни рождественских каникул Бетти провела дома, наслаждаясь спокойствием и безмятежностью. Мартин не звонил, но Бетти, как ни старалась, не могла забыть его.
Она вспоминала каждый миг, который они провели вместе. Каждое случайное прикосновение, каждый взгляд.
На работу Бетти вышла с радостью. Теперь ее голова будет занята, и на Мартина просто не останется времени. Но первые же часы первого рабочего дня доказали, что Бетти глубоко заблуждается.
— Мисс Роллинг, зайдите к мистеру Баркеру, он каждые пять минут звонит и требует, чтобы вы срочно пришли, — сообщила ей Элен.
— Отлично, прямо сейчас и пойду. — Бетти вздохнула.
Она чувствовала, что от разговора с Баркером ничего хорошего ждать не приходится.
Странно уже то, что Стэн Баркер появился на рабочем месте ни свет ни заря и уже почти успел довести до слез ее помощницу, требуя Бетти.
Она, пока шла по коридору, успела вспомнить все свои проступки, но ничего действительно серьезного так и не припомнила.
— Что случилось? — спросила она вместо приветствия, входя в кабинет Баркера.
— Доброе утро! — Босс расплылся в радостной улыбке, чем окончательно сбил Бетти с толку. Она ожидала чего угодно, но только не веселой улыбки.
— Стэн, ты не слишком перебрал за праздники? — подозрительно спросила она, Стэн скривился.
— Мамочка не дала мне выпить и бокала шампанского! Как хорошо, что я давно живу один.
— Ясно, даже не буду интересоваться, как прошли праздники, — сочувственно сказала Бетти. Весь коллектив неоднократно сплетничал о «безумной мамаше» Баркера, которая умудрялась звонить в офис по три раза на дню, чтобы проконтролировать сына. — Что такое случилось, что ты перепугал до смерти мою Элен?
Стэн проигнорировал ее вопрос.
— Это я хотел спросить у тебя, как прошли праздники.
— Отлично. Сидела дома. Вспомнила, как выглядит дочь. Еще вопросы?
— А что у тебя дома делал Мартин?
— О господи! А ты-то откуда знаешь?!
— Не важно, — отмахнулся он. — Сама знаешь, что такое слухи и как они появляются. Так что, вы и правда провели вместе каникулы?
— Стэн, тебя это не касается! — вспылила Бетти.
— Очень даже касается! У Мартина депрессия, он заперся в своем доме и требует, чтобы ты приехала.
— Сумасшедший дом! Не понимаю, при чем тут я! Вызови ему психиатра! — посоветовала она.
— Не могу, — печально ответил Стэн. — Он может обидеться, а ты же знаешь Мартина. Творческая личность! Он откажется сотрудничать, а кто, как не ты, знает, чего это будет стоить нашей компании. Ты — наша надежда.
— Стэн, делай что хочешь, но я к нему ни за что не поеду! — твердо сказала Бетти.
Через два часа Бетти стояла перед коваными воротами, дорожка от которых уходила куда-то далеко под сень деревьев.
Бетти почувствовала легкую зависть. Вот бы и ей такой дом! Здесь, должно быть, очень красиво летом. Как здорово было бы здесь Сэре!
Она нажала на кнопку переговорного устройства.
— Кто там? — поинтересовался Мартин хмурым голосом.
— Роберта Роллинг, — представилась она.
— Бетти! Вот уж не думал, что вы согласитесь! — В голосе Мартина Бетти услышала такой восторг, что ей стало неловко.
Раздался щелчок, и ворота распахнулись.
Бетти робко вошла в них и пошла по дорожке.
Когда ворота закрылись за ее спиной, она вздрогнула. Ей показалось, что теперь путь к отступлению отрезан.
Глупости какие! — сердито подумала Бетти. Надо же как у меня разыгралось воображение!
— Бетти! Как я рад вас видеть! — Навстречу ей почти бежал Мартин. — Пойдемте быстрее в дом, на улице прохладно.
— Я тепло одета, — буркнула Бетти, но все же позволила взять себя под руку.
— Вот и отлично, но в доме нам будет комфортнее. Что вы думаете о бутылочке «Вдовы Клико» перед обедом?
— Это лишнее, потому что я не собираюсь у вас обедать. Я приехала с деловым разговором.
И на работе не поймут, даже если от меня будет пахнуть очень хорошим вином.
— Бросьте! — Мартин беспечно махнул рукой. — Вы всерьез думаете, что на работе вас еще кто-то ждет сегодня?
— Вообще-то у меня есть обязанности.
— А вот и мой дом! — прервал ее Мартин.
Извилистая дорожка сделала очередной поворот, и Бетти замерла. Дом Мартина был просто огромным: три этажа, два крыла и большая центральная часть, украшенная колоннами.
— Если это построили по вашему проекту, то у вас явные комплексы, — сказала она.
Мартин весело рассмеялся.
— Нет, комплексы были у моего прадеда. Это его дом. Хотя семья тогда была большой, так что неудивительно, что дом тоже получился огромным.
— Вам не страшно жить в этом монстре? со страхом спросила Бетти.
— Ну зачем вы так. — Мартин укоризненно покачал головой. — Я люблю этот дом. Просто многие комнаты закрыты. И потом я не один. Со мной живут экономка, кухарка и садовник.
— Просто я и представить себя не могу в таком огромном доме! Уверена, он разговаривает по ночам.
— Только не говорите, что вы боитесь привидений! — Мартин рассмеялся.
— Не боюсь, но, когда слышу непонятные звуки, мне становится не по себе, — призналась Бетти.
— В самом доме намного уютнее, — подбодрил ее Мартин. — Да вы сами все увидите. Жилое только левое крыло, два этажа. На третьем, правда, библиотека, и я иногда туда захожу.
Мартин повел Бетти к небольшой двери в левом крыле здания.
— Просто я не думаю о том, что есть еще масса комнат, — поделился он с Бетти. — Живу, как в большом загородном доме.
Он толкнул дверь, и Бетти вошла в большой холл. Хотя, как она поняла, присмотревшись, в сравнении со всем зданием холл был даже маленьким.
— Позвольте ваше пальто. — Мартин помог ей раздеться и проводил в гостиную.
— Думаю, мы с вами посидим здесь. Обед подадут сюда.
— Я же сказала, мистер Франс, что не останусь здесь обедать! — сердито сказала Бетти.
— Но почему? И потом вы три дня называли меня Мартином, можно продолжить эту традицию.
— Не важно, как я вас называла, — отмахнулась Бетти. — Сейчас я приехала к вам по делу.
Будьте добры отдать мне диски, и я поеду на работу.
— Но, Бетти, неужели вы думаете, что я бы заставил даму ехать черт знает куда только затем, чтобы она отвезла мою работу?
— Судя по тому, что мне сообщил мистер Баркер, именно так вы и поступили.
— Вы с мистером Баркером плохо обо мне думаете! — сокрушенно сказал Мартин.
— Тогда к чему весь этот скандал? — напряженно спросила Бетти.
— Какой скандал? — невинно поинтересовался Мартин.
— Вы заявили Баркеру, что не будете работать с «Электроник индастриалз», если я не приеду забрать материалы. Разве это не скандал?
Несчастный гений, впавший в депрессию! — язвительно сказала Бетти.
— Простите за небольшой переполох, — смущенно начал Мартин, — но у меня нет склонности к депрессивным состояниям и относительно устойчивая психика.
— Тогда спрошу по-другому: к чему весь этот спектакль?
— Я просто не мог иным способом заманить вас к себе домой! — Мартин с виноватым видом развел руками.
— Ну знаете ли!
От возмущения Бетти не смогла найти подходящих слов.
— Прошу вас, Бетти, не нервничайте так, поспешил успокоить ее Мартин. — Конечно, это не слишком красиво, но я так хотел вас вновь увидеть.
— Могли бы просто позвонить мне!
— Вы бы ни за что не согласились на свидание. Постоянно бы придумывали разные предлоги…
— Это мое личное дело, встречаться с вами или нет! И вы не можете принуждать меня к этому! — вспылила Бетти. — Все, я сейчас же ухожу отсюда!
Она вскочила с кресла и выбежала из комнаты.
— Бетти! — Мартин бросился за ней. — Ну простите меня! Я очень хотел вновь увидеть вас…
Дайте мне хотя бы один шанс!
— Почему я должна давать вам какие-то шансы? — с иронией осведомилась Бетти. — Потому что вы без разрешения познакомились с моей семьей? Потому что вы без приглашения приехали ко мне домой и провели у меня три дня? Или, может быть, потому, что вы обманом заманили меня к себе домой?
— Бетти, послушайте! Я совершил глупость. Я должен был понять, что с вами этот номер не пройдет… — начал оправдываться Мартин.
— Значит, с другими проходил? — перебила его Бетти.
Она с ужасом вдруг поняла, что ревнует Мартина к тем женщинам, которые бывали здесь до нее.
— Но я же мужчина! В конце концов, у вас дочь, значит, вы тоже не святая.
— Мило! Теперь вы будете укорять меня дочерью!
— И в мыслях не было, — вновь принялся оправдываться Мартин. — Я просто хотел сказать, что мы уже взрослые люди и имеем полное право искать…
— Искать что? — язвительно спросила Бетти, выхватывая из рук Мартина свое пальто. — Новое приключение?
— Ну зачем вы так, Бетти!
— Как так? Если вы хотели, чтобы я пополнила ваш комплект любовниц, то вы ошиблись. Домом меня не соблазнишь! Хватит, в моей жизни уже было достаточно красивых слов.
— Бетти, что вы такое придумываете? — в ужасе спросил Мартин. — Я никогда не думал о вас, как о любовнице!
— Еще лучше! Вы хотели меня взять горничной?
— Да что с вами такое происходит?!
— Прощайте, мистер Франс!
Бетти развернулась и пошла к двери. Она почти бежала, но Мартин без труда догнал ее и схватил ее за руку. Бетти развернулась и изо всех сил хлестнула его ладонью по щеке. На шероховатой от щетины щеке Мартина тут же отпечатались ее пальцы.
— Отпустите меня немедленно! — закричала Бетти. — Я-то думала, вы порядочный человек! А вы просто свинья!
— На чем построены подобные умозаключения? — улыбаясь, поинтересовался Мартин. — Кстати, вам никто не говорил, что вы очень сильная?
— Я еще не встречала мужчин, которые бы заслуживали пощечины!
— А чем же я заслужил?
— Тем, что заманили меня сюда. Решили, что я такая же, как и все те женщины, что перебывали у вас в постели? А со мной этот номер не прошел! Ищите себе девку, мистер Франс, а меня и мою семью оставьте в покое!
— Бетти, а уж не ревнуете ли вы?! — воскликнул Мартин. Удивление и восторг смешались на его лице.
— Отпустите меня, вы, грязный негодяй!
Бетти вновь принялась вырываться. Она предпочла не отвечать на вопрос Мартина.
— Я только что принял душ, мисс Роллинг, — продолжал веселиться он, крепко держа Бетти.
Мартин сильнее прижал к себе Бетти, и она почувствовала, как под рубашкой перекатываются стальные мускулы. Бетти слышала его дыхание, чувствовала, как оно шевелит волоски на ее виске.
— Ну, мисс Роллинг, перестаньте брыкаться, — нежно прошептал ей на ухо Мартин. — Я же вижу, что не безразличен вам. Так почему бы не признаться в этом самой себе? Поверьте, я не хочу причинить вам боль. Вы мне стали очень близки, Бетти. Я всю жизнь искал такую, как вы. И вот наконец-то нашел. Почему вы пытаетесь отдалиться от меня?
— Потому что один раз я уже поддалась на красивые слова, — тихо ответила Бетти. В ее голосе звучала горечь. — Результат, правда, превзошел все ожидания. Сэра прелестный ребенок.
— И вы решили больше никогда не позволять себе полюбить?
— Да, — тихо сказала Бетти.
Она больше не сопротивлялась. Ей нравилось стоять вот так, прижавшись к его теплой груди. Бетти чувствовала себя защищенной и спокойной, как никогда в жизни. Куда-то исчезли ее злость и раздражение, она была рядом с Мартином, и все остальное вдруг стало ей безразлично.
— Бетти, поверьте, я тоже часто обжигался. Одним были нужны мои деньги, другим — мои знания, но никому я сам. А вы не такая. Я сразу же это понял. Вы довольны тем, что имеете, вы знаете, что такое тяжелый труд, и вы прекрасная мать. Ни одна женщина, с которыми меня сводила судьба, даже и не думала о ребенке. И потом, ни одна мне не сопротивлялась. — Мартин улыбнулся ей. Он отпустил руки Бетти и нежно взял ее за подбородок. — Посмотрите на меня, Бетти, — попросил Мартин.
Она подняла глаза, понимая, что, как только посмотрит в его глаза, сразу же потеряет всю свою решимость уйти отсюда сейчас же.
— Вы думаете, я хочу вас обмануть? — ласково спросил Мартин. — Я хочу одного: сделать вас счастливой. Я люблю вас, Бетти. Ничего не говорите сейчас. Я не хочу, чтобы потом вы мучились от поспешно сказанных слов. Просто знайте: я люблю вас.
Он наклонился и поцеловал Бетти.
Словно огненная молния пронзила ее тело.
Ноги Бетти задрожали и подкосились. Она обмякла в объятиях Мартина. Бетти почувствовала, что она проиграла этот бой. Теперь она никуда не уйдет.
Мне все равно! — думала Бетти, скидывая пальто. Я хочу, чтобы этот мужчина был со мной, а со всеми проблемами мы разберемся потом.
Дрожащими руками Бетти расстегнула пуговицы на его рубашке и положила руку напротив его сердца. Она чувствовала, как оно стучит в напряженном ожидании чуда.
Бетти оторвалась от дурманящих губ Мартина и нежно провела язычком по шее, задержалась на несколько секунд по впадине между ключицами и продолжила путь, пробуя его на вкус.
— О, Бетти! — тихо простонал Мартин.
Он подхватил ее на руки и понес обратно в гостиную. Осторожно, словно фарфоровую статуэтку, Мартин уложил Бетти на софу. Дрожащими руками он расстегнул блузку и помог ей снять юбку.
— Иди ко мне, — попросила Бетти, смотря на него затуманенным взглядом.
Она протянула руки, и Мартин заключил ее в свои объятия.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Настоящее чувство - Кейли Элизабет

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5

Часть II

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Настоящее чувство - Кейли Элизабет



какими же дурами могут быть иногда женщины
Настоящее чувство - Кейли Элизабетирина
5.04.2011, 9.26





абсолютно согласна с Ириной
Настоящее чувство - Кейли Элизабетзлой критик
7.01.2015, 12.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100