Читать онлайн Нет тебя прекраснее, автора - Кауфман Донна, Раздел - Глава четвертая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Нет тебя прекраснее - Кауфман Донна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.29 (Голосов: 14)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Нет тебя прекраснее - Кауфман Донна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Нет тебя прекраснее - Кауфман Донна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кауфман Донна

Нет тебя прекраснее

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава четвертая

Эрин не вошла, а почти вбежала в свой офис. Она бросила кейс на стол и рухнула в кресло.
Ее компаньонка и лучшая подруга Джина Бриггс вошла вслед за ней. Внешне это была полная противоположность Эрин. Она была низкого роста, очень подвижная, с короткими темными волосами, нарочно растрепанными. У нее были живые голубые глаза и крупный выразительный рот, который находился в непрерывном движении, — если Джина ничего не говорила, что было нечасто, то жевала жвачку.
— Извини, пропустила все новости. Помогала Тони разобраться с редактором.
Тони Холмен был неплохим журналистом и надеялся с помощью Махони и Бриггс добиться больших карьерных высот. Он нравился женщинам, и рейтинги у него были довольно высокие. К сожалению, нравился он из-за бархатного низкого голоса и привлекательной внешности, а не профессиональных качеств.
Хорошо, что Эрин могла хоть как-то отвлечься от мыслей об ужасной пресс-конференции, с которой только что вернулась.
— Дай-ка я догадаюсь. Он снова придумывал вопросы на ходу?
— Он думает, что этим производит сильное впечатление, — кивнула Джина, — а выглядит дураком. И чем дальше, тем хуже. С тех пор, как он узнал, что его могут отправить постоянным корреспондентом в Нью-Йорк, то просто свихнулся. Ужасный эгоист.
— Он таким раньше никогда не был?
— Нет, был несколько попроще. И контролировал себя получше.
— Да, мило улыбался и разговаривал голоском, от которого таял шоколад.
— Вот-вот. А сейчас он думает, что круче всех. Если он не придет в себя, то ни о каком Нью-Йорке и речи не будет. Как бы ему не пришлось подыскивать себе новую работу, причем не в Филадельфии, а в городке поменьше. Сегодня он достал редактора до такой степени, что Брохау устроил ему публичную взбучку. Орал, как бешеный. Что с мужиками происходит? — Джина присела на край стола.
Но Эрин не успела высказать свое мнение по этому поводу, потому что Джина мгновенно забыла о Тони и принялась расспрашивать подругу о ее делах.
— Ну что, твой полицейский-супермен был на конференции? — (Эрин уставилась на нее, не понимая, о чем речь.) — Я его вычислила. Расскажи о нем и том, как плавится шоколад. Надо почаще работать с такими детективами.
— Ладно, хватит. — Эрин отмахнулась от нее. Джина совершенно ее не раздражала. Они были знакомы с незапамятных времен и с тех пор все делили поровну. — Хорошо бы не получить пинка от мэра.
Джина постучала ручкой по столу.
— Не понимаю, что мешает вам нормально общаться друг с другом. Вы же еще никогда не встречались, а значит, и не могли друг другу надоесть.
— Ты знаешь, мне сейчас надо немного в себя прийти. А обо всем остальном я потом подумаю. — Эрин положила руки на стол и уткнулась в них головой. — В принципе, все возможно после того, как мэр меня уволит.
— Что? — Джина моментально соскочила на пол. — Похоже, я слишком много думаю о Тони. Я что-то упустила. Что случилось? Твой полицейский наломал дров? Я помню, ты говорила, будто он не в восторге от того, что ему придется общаться с прессой через тебя. Но он же не стал специально портить тебе кровь?
Эрин подняла руки, чтобы остановить этот поток слов.
— Я даже представить себе не могла, что там работает Брейди.
Про Брейди О'Кифа Джина слышала множество увлекательных рассказов.
— Брейди?! Рассказывай дальше! — Глаза Джины загорелись в предвкушении.
— Мне нужно выпить кофе, аспирин и что-нибудь покрепче, можно в обратном порядке. — Эрин устало откинулась на спинку кресла.
— Или немного побыть в постели с крутым детективом. Тебя это взбодрит. Или разочарует. Одно из двух. — Джина игриво похлопала ресницами и вздохнула.
— Не стоило тебе об этом рассказывать. — Эрин задумчиво покачала головой. — Вряд ли в этом плане у меня есть перспективы. Представляю, как он, не теряя времени даром, побежал к своему комиссару и стал ему советовать отказаться от моей помощи. А комиссар, конечно же, тут же рванул к мэру.
— Да ради бога, расскажи, что случилось? Что было не так?
— Я переоценила свои возможности.
— Ты всегда оценивала их правильно, как и я. Что случилось? — Сейчас для Джины не было ничего важнее, чем разобраться в делах Эрин.
— Я думала, что смогу контролировать ситуацию. Но это было ужасно. Я была как под обстрелом. Надо было предвидеть, что возможна утечка информации.
— Мда… Они пронюхали про розовую пачку?
— И про маску, и про наручники. Не знают только про хлыстик, — кивнула Эрин.
— Этот факт держали в строгом секрете.
Эрин потерла руки, чтобы согреть пальцы. От нервного напряжения они стали холодными, как ледышки.
— Да, трудно молчать, зная что-то скандально-сенсационное. Мне нужно было предвидеть это. А я готовилась к тому, что на все расспросы придумаю ответы уже по ходу интервью. Но эти вещи… я знала, что рано или поздно об этом все узнают, но рассчитывала, что успею внушить мысль о том, как нужен был Сандерсон городу — благотворительность и все такое. До всех этих дурацких вопросов я бы уже успела подготовить крепкий фундамент положительных фактов. Я действительно и представить себе не могла, что эти омерзительные подробности всплывут так быстро.
— Да, фигово… — Джина добавила несколько непечатных слов.
Они просто с ума посходили. Такого еще никогда не было. Подготовленную позицию они даже не стали слушать.
— До такой степени ужасно?
— Хуже, чем когда мы попали в передрягу с этим уродом, Гарольдом Симоном.
— Да… — озадаченно протянула Джина.
— Я пыталась держать оборону, но они даже не слушали, что я им говорю. Они задавали такие вопросы, что я краснела, хотя мне всегда казалось, что меня трудно смутить. Прямо на ступенях лестницы перед мэрией.
— Мужики — свинтусы. — Джина произнесла это тоном знающего человека. — Они думают исключительно о сексе и лишь иногда надевают маску приличия. Но это только маска. А под ней — «о, какая попка» и «вот это грудь».
— По-моему, ты минуту назад советовала мне отдохнуть в компании какого-нибудь свинтуса.
— Ну да. — Джина рассмеялась без тени смущения. — Они могут быть полезны. Пока ты в состоянии контролировать ситуацию. Не отказывать же себе в удовольствии только потому, что они — свинтусы.
Эрин кивнула, соглашаясь. Об этом они уже сто раз говорили. У обеих в прошлом было несколько бурных романов, которые всегда заканчивались расставанием, и они обе почти не надеялись встретить мужчину своей мечты в будущем. Джина наслаждалась короткими романами, похоже, ее это вполне устраивало. Эрин же тяжело переживала неудачи на личном фронте, она мечтала о серьезных отношениях. Но сейчас все свои силы они отдавали работе, и им было некогда тратить время на личную жизнь. Эрин попыталась вытеснить мысль о голубых глазах и озорной улыбке.
— Дальше будет еще хуже. Сразу же после того, как закончился этот кошмар, мне сообщили, что через два часа меня ждет мэр. Я хотела сначала переговорить с Брейди. Надеюсь, он меня не убьет.
— Могу поспорить, это кто-то из его коллег проболтался. У них всегда утечки информации.
— Знаешь, я сейчас плохо соображаю.
— Не переживай, мэр не станет разрывать договор. — Лицо Джины выражало сочувствие и озабоченность происходящим. — Ты не виновата, что журналисты до всего докопались. Он ведь одобрил все твои планы. Ладно, хватит заниматься самобичеванием. Езжай к мэру, а по пути можешь договориться с Брейди о встрече и заодно выяснишь, насколько он на тебя зол.
— Я уже звонила ему на мобильный, когда ехала сюда, — он где-то на выезде и не отвечает на звонки. Отправила ему несколько сообщений. На них он тоже не ответил. — Усталым движением Эрин положила кейс на стол. — Ладно, посмотрю по обстоятельствам, что можно сделать, чтобы мэр нас не прикончил.
— Ты все сделаешь отлично. Ты всегда справляешься.
— Спасибо за поддержку, Джина.
— Ради бога! За это я получаю деньги. Вот что бы мне придумать, чтобы Тони не решил, будто это я виновата в его конфликте с редактором? Терпеть не могу истеричных мужчин, недовольно пробормотала Джина и ушла к себе.
Благодаря ее стараниям они арендовали небольшой офис в деловой части города — у каждой были свой кабинет, архив и маленькая рецепция. Это обходилось недешево, так что секретарь для них пока оставался роскошью.
В принципе, они и без него справлялись. Как только Эрин и Джина выяснили, что обе мечтают работать в рекламе, то решили объединить свои усилия. Сначала они потратили немало времени, планируя, как откроют свою фирму, продумали все, вплоть до того, что заранее подобрали цветовую гамму для интерьеров и присмотрели акварели для кабинетов. Уже полтора года они вели свой бизнес, но было очевидно, что достичь уровня устойчивой компании им удастся года через два-три, не раньше. Им обеим одинаково сильно хотелось реализовать мечты, и они жертвовали многим, что обычно называют «настоящей жизнью». Но заниматься любимым делом ради воплощения мечты — разве не настоящая жизнь?
В общем, дела шли не так уж и плохо — по крайней мере большая часть заказов была интересна и прибыльна. И вдруг — этот контракт с мэром. Это был хороший шанс проявить свои таланты и мастерство. И сейчас этот шанс был под большим вопросом.
Эрин только начала прослушивать диктофонную запись пресс-конференции, готовая вновь пережить эти волнующие моменты, как раздался стук в дверь. Она быстро остановила кассету — но недостаточно быстро.
— Что, не успела насладиться, слушая этот бред озабоченных папарацци? Хочешь еще раз получить удовольствие?
Вошел Брейди, и в комнате вдруг стало тесно. Только сейчас Эрин заметила, какой он высокий и широкоплечий.
— Не помню, чтобы ты когда-либо позволяла унижать себя.
— Хочешь еще раз ткнуть меня в это носом? — огрызнулась Эрин. Ей было не до остроумных ответов. — Не напрягайся, скоро это сделает Хенли.
— Не хочу. Я не для этого пришел. Мне эта пресс-конференция с копанием в чужом белье была так же отвратительна, как и тебе.
— Проговорился кто-то из твоих?
— Понятия не имею. Но я на всякий случай позвонил мэру и сказал, что это наверняка кто-то из его людей. Тебе легче?
Эрин стояла в изумлении.
— И ты пришел, чтобы это мне рассказать? А я-то думала, мы с тобой враги.
— Сейчас наши враги — три десятка репортеров и с десяток телекамер возле отделения полиции и вокруг здания мэрии. И мне некогда с ними играть. Разбираться с ними — твоя работа.
— Ага, когда они стали очевидной проблемой, ты вспомнил обо мне.
— Они всегда были проблемой. Но на этот раз они знают слишком много подробностей.
— Ты сам прекрасно осознавал, что рано или поздно они узнают подробности.
— Я, как и ты, надеялся, что не так быстро. Рассчитывал, что у меня есть примерно двое суток, чтобы сделать предварительные заключения, которые дали бы ответы хотя бы на некоторые из этих вопросов.
— Ты говоришь, что тоже был заинтересован в том, чтобы на вопросы журналистов сегодня отвечала я? — Ей было сейчас не до словесных игр, но ироничный тон был частью ее натуры. — Значит, я не оправдала ни ожидания мэра, ни твои ожидания.
— У меня бы вышло еще хуже. Вряд ли можно было что-нибудь исправить. — Брейди пожал плечами.
— Это комплимент? — Эрин потянулась за диктофоном. — Можно повторить — я запишу?
— Не обращай внимания. Есть более важные проблемы.
— Что же тебе от меня надо?
— Мне надо спокойно работать. Выяснить, было ли это убийство или нет. Пока не закончится следствие, для меня важно, чтобы меня не преследовали журналисты.
— Возможно, через час это будет уже вопрос не ко мне.
В глазах Брейди промелькнул огонек — то ли удивления, то ли разочарования. Эрин он пришелся не по вкусу. Она вдруг поняла, что ей совсем не нравится эта необходимость встречаться с Брейди по работе. А если вне работы? Странно, что она об этом подумала. Уж сейчас-то ей менее всего следует быть легкомысленной.
— Ты никогда не сдавалась без боя. Думаю, и в этот раз ты не откажешься просто так от сделки, к тому же не какой-нибудь, а с мэром города.
— Ты прав.
Эрин была рада, что Брейди так легко понял это. Ее воля к победе и целеустремленность всегда отпугивали мужчин. Многие из них сразу робели и терялись, видя эту энергию и представляя, что она может обратиться против них. Но, кажется, Брейди это нравилось. И более того, Эрин чувствовала, что он уважает эту черту ее характера. Судя по всему, она была свойственна и самому Брейди. Эрин только казалось странным, что это ее так волнует. Не вовремя их пути пересеклись.
— Ты ведь зашел не просто поболтать? — спросила она, прекрасно понимая, что это действительно так. — Ведь ты пришел ко мне с чем-то поважнее.
Детектив вздохнул. Ну вот, опять.
— Терпеть не могу, когда ты снова начинаешь…
— Что, не можешь сформулировать мысль? — с легкой иронией проговорила Эрин. Она почувствовала себя спокойнее и наконец-то сумела сосредоточиться.
Он оставил ее вопрос без ответа.
— Когда будешь прослушивать запись, обрати внимание на парня из «Икзэминер». Он все пытался задать тебе вопрос про последнее предприятие, приобретенное Сандерсоном, — прачечную «Мыльные пузыри». Я туда заглянул. Там еще, кроме всего прочего, продают пиво и стоит игральный автомат.
— Ты смеешься.
— Нет. Я не вижу связи между прачечной и тем, в каком виде нашли Морта. Ею управляет другой человек. Когда Сандерсон ее приобрел, то сказал, что просто хочет начать заниматься этим бизнесом, не зависимым от всех остальных его предприятий.
— Звучит весьма правдоподобно, — согласилась Эрин, — он всегда был сторонником того, что открытие маленьких фирм полезно для обновления ситуации на рынке. Конкуренция и все такое. Обновление города.
— Правильно. У него несколько фирм, занятых в разных сферах. Несколько он продал своим бывшим управляющим. Но я не вижу, чем особенным могла заниматься эта его новая лавочка, кроме стирки и химчистки. А этот субъект из «Икзэминера» видит. Он несколько раз повторял вопрос про прачечную. Почему его заинтересовала именно она?
— Я не помню вопроса про «Мыльные пузыри».
— Прослушай пленку. Ты ему не ответила, хотя он старался докричаться — его голос потонул в общем шуме.
— А ты как его услышал?
— Я — детектив, — гордо ответил Брейди, и в его глазах блеснул задорный огонек.
— Ты хочешь, чтобы я его как следует потрясла?
Ее жаргон, заимствованный из телешоу про копов, развеселил Брейди.
— Пожалуйста, используй свое мастерство общения, заставь его разговориться. Вы с ним работаете в одной сфере, это тебе должно помочь.
— Ты хочешь сказать, если я хорошо его попрошу… — Эрин кокетливо похлопала ресницами, — он мне все расскажет? Надо попробовать. — Она открыла папку, которой пользовалась на пресс-конференции, и нашла в ней лист со списком журналистов-участников. — Где-то здесь есть его имя…
— Бредфорд Гад. — Брейди протянул ей визитку.
— Гад? Бедолага.
— Как бы то ни было, вот телефон его конторы. А это мой персональный телефон. Позвонишь, когда что-нибудь узнаешь.
— Спасибо, — ответила Эрин, взяв визитку. Она была немного удивлена тем, что Брейди доверяет ей. — Я позвоню ему после экзекуции у Хенли.
— Хотел бы я на это посмотреть.
Он улыбнулся, и у нее захватило дух. Почему?
— Позвони лучше сначала Бредфорду. Может, узнаешь что-нибудь, чем можно обрадовать мэра. Или огорчить. В общем, дать понять, что ты работаешь в полную силу.
Эрин нахмурилась.
— Ты думаешь, этот парень знает что-то о грязных делишках Сандерсона? — Она вспомнила улыбку Брейди, и земля снова ушла из-под ног.
— Определенно. Эрин засмеялась.
— Ты подумал о махинациях в бизнесе или розовом платьице и кожаной маске с хлыстиком?
Кажется, он заметил, что с ней происходит. Но, спокойно глядя Эрин в глаза, тихо сказал:
— Я думаю о том, как найти убийцу. Мы проверим все версии, Эрин. Даже те, которые не очень понравились бы мэру.
— Мы?
Брейди вздохнул.
— Позвони мне после беседы с мистером Гадом.
Эрин кивнула, и Брейди вышел. Оставшись одна в комнате, она продолжала улыбаться. В дверях показалась Джина.
— Детектив-супермен? Весьма неплох. За что такая честь?
— Вынужден играть по моим правилам, чем очень недоволен, судя по всему. — Эрин открыла ноутбук. — Не хочу об этом думать. Пора за работу.
— Поверь мне, такое случается раз в жизни. — Джина сделала многозначительный жест. — В этой комнате теперь все пропитано страстью.
— Пожалуйста, не надо. А теперь мне надо позвонить журналисту. Брейди думает, будто он что-то знает про смерть Сандерсона.
— И поручил тебе это выяснить? А он умница, твой коп. И, надо сказать, не из робких. — И с задумчивым выражением лица, заставившим Эрин снова улыбнуться, Джина удалилась.
Едва Эрин взяла телефон в руки, Джина снова просунула голову в дверь.
— Это случается раз в жизни. Это я тебе точно говорю, поверь мне.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Нет тебя прекраснее - Кауфман Донна



интересно но скомкано а так 6/10
Нет тебя прекраснее - Кауфман Доннакот
15.09.2014, 8.53





Начала читать и поняла, что уже знакома с этим романом.rnи... не оторвалась, пока не дочитала. Неплохой детектив. rnНу и любовь есть конечноrnСоветую!
Нет тебя прекраснее - Кауфман Доннаинна
6.06.2016, 17.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100