Читать онлайн Влюбленный король, автора - Картленд Барбара, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Влюбленный король - Картленд Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.23 (Голосов: 26)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Влюбленный король - Картленд Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Влюбленный король - Картленд Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Картленд Барбара

Влюбленный король

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 7

Король закрыл дверь и медленно подошел к кровати.
Он переоделся — теперь на нем был длинный черный камзол, полы его спускались ниже колен.
На шее, контрастируя с темной одеждой, был повязан белый шелковый платок.
Король выглядел необычно; длинное узкое платье делало его еще более величественным.
Зита неотрывно смотрела на него широко открытыми глазами.
От изумления у нее пропал голос.
Наконец Зита обрела дар речи и вознамерилась высказать законное возмущение.
— П… почему… вы пришли? Какое… вы имеете право… находиться ночью в моей… спальне?
— Зита, нам надо поговорить, — спокойно ответил король. — У меня нет другого выхода. По крайней мере сейчас я знаю, что вы не убежите, как сделали это не столь уж давно, и я могу быть уверен, что меня выслушают.
— Я не хочу вас слушать! Нам… не о чем говорить!
— Нет, Зита, напротив, у меня есть что сказать. Если честно, то у вас нет выбора. Вам придется меня выслушать.
— Это нечестно! Я уже приняла решение… и ничто не сможет его изменить.
Тут она спохватилась: ее наряд в данной ситуации выглядел более чем неприлично.
На ней была только прозрачная ночная рубашка, хоть и весьма изящная, отделанная тонким кружевом.
Зита бросила на короля мгновенный взгляд и повыше натянула покрывало.
Король улыбнулся и присел на край кровати.
Теперь он был совсем рядом, и ее сердце бешено забилось, норовя выпрыгнуть из груди.
Она снова ощутила знакомый трепет, и мысли начали путаться у нее в голове.
Но она нашла в себе силы и вновь сделала попытку соблюсти приличия.
— Вы не имеете права сюда входить. Вы должны понимать… что это крайне… непристойно. Папа будет сердиться, если узнает, что вы здесь!
Когда Зита вспомнила об отце, ее окончательно покинула уверенность, потому что она представила, чем он сейчас занимается в своей спальне.
Девушка растерялась.
Аргументы были слабыми.
Король смотрел на нее своим пристальным взглядом, а она ждала ответа, прекрасно понимая, что ее слова не произвели на него должного впечатления.
— С тех пор, Зита, как мы с вами познакомились, вы вели себя необычно, — наконец промолвил король, — Теперь пришел мой черед.
— Это… совсем другое…
— Почему?
— Я выдавала себя за официантку в «Золотом кресте» только потому, что мама запретила мне попадаться вам на глаза и велела все время сидеть взаперти, пока вы будете у нас во дворце!
— Не ожидал, что дочь герцога Альдросса способна на такие странные поступки, — улыбнулся король.
— Я всего лишь хотела посмотреть на вас… Мне было интересно. Про вас ходят… всякие слухи…
— Так, значит, вам было любопытно?
— , Ну да! Как и другим жителям Альдросса.
— Надеюсь, я оправдал их ожидания.
Король произнес эту фразу насмешливо, но добавил уже серьезно:
— Зита, с тех пор как я увидел тебя в лучах восходящего солнца, со мной случилось нечто такое, чего никогда не случалось раньше.
Девушка почувствовала жгучий интерес, но не стала торопить неожиданного гостя вопросами.
Она только посмотрела на него.
В отблесках пламени свечи его лицо казалось еще красивее.
Зиту снова подхватила волна блаженства.
Ее тело затрепетало, стоило лишь вспомнить о долгом поцелуе под кронами медных сосен.
Это переживание было самым прекрасным в ее жизни, она и не представляла, что такое возможно.
Однако тотчас спохватилась — ведь король ждал от нее вопроса.
— И что же с вами… случилось? — тихо молвила она.
— Я влюбился!
— Это… это не правда!
— Правда. Я хочу кое-что тебе рассказать, Зита. Это очень важно, и поскольку мы с тобой настолько близки, что даже способны читать мысли друг друга, я знаю, ты меня поймешь.
Зита отчаянно пыталась собраться с силами, чтобы выставить короля за дверь, но прежде чем она решилась что-нибудь сказать, внезапное откровение короля вынудило ее остановиться.
— Моя мать была венгеркой.
Зита широко распахнула глаза и воскликнула:
— Венгеркой? Не может быть! Я не знала…
— Об этом почти никто не вспоминает. О моей матери теперь не говорят даже в Вальдестине. И знаешь почему?
Ее замужество было морганатическим!
Зита была в шоке.
От волнения она выпустила покрывало и всплеснула руками.
— Морганатический брак!
— Отец влюбился в нее с первого взгляда. Она происходила из знатного рода, но в ней не было королевской крови. Несмотря ни на что, они тайно обвенчались в Венгрии. Когда молодые вернулись в Вальдестин, моему деду ничего не оставалось, как благословить их и признать брак действительным.
— Как романтично! — прошептала восхищенная Зита.
— Да, — кивнул король. — Моя мама была не просто красавицей. Она была настоящей венгеркой.
Он улыбнулся, проговорив:
— Импульсивной, непредсказуемой, эмоциональной и немного дикой.
Затем умолк, как бы погруженный в воспоминания, и наконец тихо произнес:
— Отец не смог устоять перед этим» качествами, а теперь пришел мой черед.
— Но вы же говорили…
— Да, говорил, — перебил девушку король. — Именно это я и хотел с тобой обсудить.
Его взгляд стал немного отстраненным.
Казалось, мысленно он унесся в далекое прошлое.
— Мама умерла, когда мне исполнилось шесть лет.
Это был смертельный удар для моего отца. Он не представлял будущего без любимой жены. Его воля была сломлена и под давлением правительства он позволил вовлечь» себя в повторный брак, выгодный для страны по политическим соображениям.
Король многозначительно взглянул на Зиту.
— Думаю, каждый понимает, чем становится брак по расчету для человека, познавшего настоящую любовь.
Скорее всего король имеет в виду в том числе и ее отца.
В который раз она с горечью признала, что такие отношения не только пусты и бессмысленны, но и разрушительны.
Она ничего не ответила, и король продолжал рассказ:
— Когда во дворце стала управлять мачеха, первым делом она постаралась стереть из памяти людей все, что касалось моей матери. Придворные помогали ей с удовольствием. Их всегда коробило, что мать не была королевой от рождения, и даже после замужества называли ее просто «ваша светлость».
Голос короля стал жестким.
— Все портреты моей матери были уничтожены, как, впрочем, и любая мелочь, которая могла напомнить о ее существовании. Мне же запретили о ней говорить.
Зита не смогла сдержать возглас возмущения.
— Я обожал маму, — повествовал далее король. — Она была самой прекрасной женщиной в моей жизни. Когда она погибла, мир для нас с отцом потускнел. Мы были так одиноки и столь несчастны, что это невозможно описать никакими словами.
Зита представила себе маленького мальчика, одиноко блуждающего по огромным дворцовым залам.
Он испытывал страх и растерянность, а взрослым не было до него никакого дела.
Образ потряс ее до глубины души, и Зита чуть было не поддалась внезапному порыву и не схватила короля за руку.
Она вовремя опомнилась, так как понимала: стоит только к нему прикоснуться, как вся ее решимость рассеется словно душ.
— Мне не только запретили о ней говорить. Мачеха сменила всех моих воспитателей. Даже старую няню отослали в деревню. Мне велели забыть, чья кровь течет в моих жилах, и наказывали за каждое произнесенное венгерское слово. Все, что было во мне венгерского, подвергалось преследованию, а моя природная импульсивность и эмоциональность жестоко подавлялись.
— Я… тоже так подумала… — тихо молвила Зита. — Поэтому я отказалась… выходить за вас замуж.
— Я знаю, — кивнул он.
Увидев вопрос в ее глазах, он пояснил:
— Разве ты забыла, Зита, что я могу читать твои мысли, а ты — мои? Драгоценная, неужели ты думаешь, что я не понял, почему сегодня в лесу ты от нас убежала?
Ты боялась за свое будущее, боялась тех страданий, которые я мог бы тебе причинить.
— Но откуда вы знаете? — От изумления Зита не могла прийти в себя.
Король пожал плечами.
— Это нельзя объяснить. И описать мои чувства невозможно. Ясно только одно. Я люблю тебя, Зита. Люблю так, как еще ни разу в жизни не любил ни одну женщину.
— Но… вы уверены?
— Уверен! И знаешь почему? Потому что в тебе есть все, что я безуспешно искал всю жизнь и не мог найти ни в одной женщине.
Он заметил, что она уязвлена его словами, и пояснил:
— Глупо отрицать, что у меня были женщины. Освободившись от опеки мачехи, я, как и большинство мужчин в этом мире, безудержно отдался свободе.
— Вы отправились в Париж…
— Да, в Париж. И компенсировал годы ограничений в Вальдестине самыми утонченными удовольствиями.
— Могу себе представить, — заметила девушка.
— Я встретил женщин, которые осыпали меня самыми лестными комплиментами. Женщин, которые заставляли меня смеяться и танцевать. Были и такие, которым вполне хватало дорогих подарков, платьев и украшений, дабы исполнить любую мою прихоть. Я устраивал для них экстравагантные вечеринки.
— Наверное, там было весело, — предположила Зита.* — Конечно, им очень нравилось, да и мне тоже, — честно признался король. — Но через некоторое время я обнаружил, что мне уже неинтересно. Я пресытился наслаждениями, как пчела, запертая в банке с медом.
Он усмехнулся.
— Когда умер отец, — продолжал король, — я унаследовал трон. Я был рад благоприятной возможности оставить Париж и отправился на родину к своим любимым лошадям. Нет ничего приятнее занятий спортом. Я и раньше только к этому и стремился, но мачеха всегда была против.
— А что с ней теперь? — поинтересовалась Зита.
— Она немка. Я отослал ее домой.
— Немка?
— Она родом из Дани, Милденсбург, — объяснил король. — Они там все наполовину пруссаки. Может быть, поэтому я так страдал, живя с ней в одном доме.
— И она согласилась?
— А что ей еще оставалось!
Его голос стал жестким, и Зита догадалась, что он силой заставил ее уехать.
Девушка вздохнула.
— С тех пор я сам себе хозяин и делаю все, что мне нравится.
— И привозите во дворец… женщин!
Прежде чем ответить, король пытливо взглянул на нее.
— Это вторая причина твоего отказа!.
Да, король человек проницательный — от него ничего не скроешь.
Она опустила глаза и покраснела.
— Я должен кое-что тебе сказать, Зита. — Король немного наклонился вперед. — Отныне флигель пуст. И так будет всегда.
— До тех пор, пока он снова не понадобится!
— Если, — с чувством произнес король, — он мне снова понадобится, то лишь когда ты разлюбишь меня сама.
Другой причины быть не может до самой смерти.
— У меня нет гарантий. Откуда я могу знать, что так оно и будет?
— Доверься интуиции.
— И все-таки… — нерешительно сказала Зита, — мне кажется, не надо выходить за вас замуж. Я поняла… что вы имели в виду. Ну конечно… поняла! Но я… я не хочу быть королевой… и…
Зита не могла словами выразить свои мысли, и король перебил ее:
— Ты пытаешься найти причину, чтобы отказаться, но я не собираюсь все это выслушивать. Я твердо намерен жениться на тебе, Зита! Мне все равно, получу ли я согласие, но сказать тебе «нет»я не позволю.
Король говорил спокойно, и Зита не сразу ощутила неотвратимость его намерения.
Но интуиция подсказывала, что с ним бороться бесполезно, потому что у него стальная воля, и если уж он принял решение, то оно непреклонно.
И все-таки страх еще не ослабил свою хватку. Ее любовь к королю была всепоглощающей и пока что причиняла больше страданий; какое уж тут счастье!
Это ее пугало.
— Если вы уйдете… прямо сейчас, — поспешно сказала она, — не только из этой комнаты, но насовсем исчезнете из моей жизни… мы оба сможем забыть друг о друге.
Вы найдете себе подходящую королеву… которую не будут беспокоить ваши… интересы. Будьте благоразумны. Подумайте, чем способен обернуться союз двух венгров. Мы же разорвем друг друга на части!
Зита представила, до чего ее может довести ревность.
Если король будет придерживаться прежней линии поведения, то она не только убьет его любовницу, но и его самого.
Эти мысли повергли ее в ужасное смятение.
Король с улыбкой наблюдал за выражением ее глаз.
— О милая моя! — засмеялся он. — Неужели ты думаешь, будто я не знаю, что творится в твоей мудрой головке? А тебе известно, что когда я увидел тебя рядом с герцогом, то сам готов был выхватить шпагу? Будь он тебе не отцом, а любовником, я не остановился бы перед хладнокровным убийством. Ты моя, Зита, и не дай Бог кто-нибудь притронется к тебе!
В его голосе звенела такая ярость, что Зита боялась пошевелиться.
— Да, мы будем ссориться, — продолжал он. — Но разве буря бывает продолжительной? На смену урагану всегда приходит сияющая улыбка солнца.
Его страстная речь, его искренняя взволнованность тронули Зиту до глубины души.
Она почувствовала, как горячие языки пламени постепенно охватывают все ее существо.
Эти ощущения были гораздо сильнее, чем в те минуты, когда он целовал ее в лесу.
— Я люблю тебя и больше не намерен терять тебя заново. Поэтому предлагаю два варианта. Ты должна выбрать прямо сейчас.
— Какие еще… варианты?
— Первый: ты даешь мне слово чести, что выйдешь за меня замуж, — ответил он. — В этом случае я забираю тебя с собой, и мы вместе едем в другие страны, чтобы создать коалицию, о необходимости которой ты сама недавно говорила.
— Это… невозможно!
— Альтернативный вариант следующий, — не унимался король, игнорируя слабый протест Зиты. — Я останусь в этой комнате, и ты будешь принадлежать мне. Утром твой отец предстанет перед фактом, и единственное, что ему придется сделать, это надеть тебе на палец обручальное кольцо силой.
— Это шантаж! — возмутилась Зита. — Как вы смеете!
Она разозлилась не на шутку, но король спокойно ответил:
— Я могу себе это позволить, Зита, так как знаю определенно, что способен сделать тебя счастливой. Так же, как ты — меня. Более того, я уверен: вместе мы принесем миру немало пользы и послужим на благо не только наших стран, но и многих других.
— Звучит неплохо. Но неужели вам непонятно, что вы лишаете меня права выбора?
— Конечно, понятно! — возопил король. — И знаешь, почему я так поступаю? Потому что я тебя люблю!
Потому что тебе нет необходимости говорить мне, что ты тоже меня любишь?
Зита не нашлась, что ответить, потому что он был прав.
— Я понял это, когда ты вся задрожала от прикосновения моих губ к твоей ладони. А сегодняшний поцелуй окончательно развеял все сомнения.
Король умолк, и Зита решила сделать последнюю попытку, чтобы отказаться.
— Вы не предложили мне свою руку, пока не узнали, что я дочь герцога! — сказала она с гордо поднятой головой.
Король улыбнулся:
— Я ждал подобного упрека. Но и на этот вопрос у меня есть ответ, надеюсь, он тебя удовлетворит. Как ты думаешь, зачем мне сегодня понадобилось много миль подниматься в гору? Чтобы прогуляться? — спросил король. — Я знал, что в этой гостинице должен остановиться твой отец, поэтому и оказался здесь!
— Неужели?
— Целых три дня после того, как ты не пришла на встречу, мои люди продолжали усиленный поиск по всему городу. Но все попытки были безуспешными.
— Конечно, — заметила девушка, — ведь они искали не в том месте.
— Твои друзья в «Золотом кресте» умеют хранить чужие тайны, — усмехнулся король. — Поэтому мне оставалось только одно…
— Что?
— Попросить помощи у герцога.
— Разве он мог чем-то помочь?
— Я был уверен, что ты принадлежишь мне, — объяснил король, — и был готов пойти на морганатический брак.
Ты подданная Альдросса, и единственный человек, который мог бы дать разрешение на брак, приемлемое для короля Вальдестина, — это герцог.
— Вы… собирались жениться… морганатически?
— Но лишь таким способом я мог обрести счастье до конца моих дней, — просто ответил король.
— Я… не в состоянии… поверить!
— Я заставлю тебя поверить мне, дорогая. Но теперь все гораздо проще. Премьер-министр не будет возражать, а подданные будут счастливы и полюбят новую королеву.
— Когда я вам отказала, мне не было никакого дела до этих людей, — призналась девушка.
Конечно, ее волновала Лабель. И другие женщины, которые теперь стояли между ними неприступной стеной.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал король, изучающе глядя на нее. — Забудь о них. Это всего лишь придорожные цветы, к тому же давно увядшие. Ты должна понять, что все эти годы я, сам того не сознавая, провел в неустанных поисках, тоскуя по тебе одной.
Он скорбно вздохнул.
— Какой же я идиот! Неужели нельзя было понять одну простую вещь? Моя венгерская кровь не позволила бы мне удовлетвориться никем, кроме женщины-венгерки.
То же самое можно сказать и про тебя, любимая.
С этими словами он склонился над Зитой, и нежное прикосновение его рук обожгло ей плечи.
Где-то в глубинах затуманенного сознания мелькнула мысль, что надо сопротивляться, но было слишком поздно.
Зита откинулась на подушки, и король склонился над ней, глядя в ее сияющие глаза.
Знакомый трепет объял ее тело, и она сама прильнула к его груди.
Их губы слились в долгожданном поцелуе, и два человека растворились друг в друге, став единым целым.
Наполненные счастьем до краев, они, казалось, перестали дышать.
Наконец король оторвался от ее губ, и она прошептала прерывающимся голосом:
— Я… тебя… люблю!
— Повтори! Повторяй эти слова, пока я не поверю, взмолился он.
— Я тебя… люблю! — как во сне лепетала девушка.
— Когда мы поженимся?
— Завтра… сегодня… — простонала Зита. — Когда угодно. Но… если ты перестанешь любить меня… это будет… хуже смерти.
— Я никогда не перестану тебя любить! — воскликнул король. — Но где найти слова, которые способны выразить силу и глубину наших чувств?
Зита радостно внимала ему.
Она обняла его и прошептала:
— Я буду любить тебя до тех пор, пока… В общем, мне трудно об этом говорить, но… пока я не надоем тебе я ты меня не разлюбишь, я буду с тобой. А потом… я лучше умру…
— Молчи! Я никогда тебя не покину, так же как ты не уйдешь от меня сама. Мы были вместе в тысячах прошлых жизней, и все же понадобится тысяча лет, чтобы насладиться нашей любовью. Какие же мы счастливцы, что снова нашли друг друга!
Зита крепче прижалась к нему.
— Если это правда, — молвила она, — тогда нам нечего бояться. Мы все равно не сможем друг друга потерять и целую вечность будем вместе.
Король ничего не ответил.
Он целовал ее вновь и вновь, вознося к сияющим звездам.


Королевский экипаж с женихом и невестой показался у дворцовых ворот.
Народ ликовал.
Приветственные крики счастливых подданных нарастали, как океанский прибой.
Улицы были запружены толпами нарядных людей.
Над домами развевались флаги, повсюду пестрели цветы, вверху колыхались яркие купола из разноцветных гирлянд.
Люди теснились не только на тротуарах.
Они высовывались из окон, свешивались с балконов я , махали молодоженам платками и шляпами.
Зита весело приветствовала их взмахом руки.
Другой она сжимала руку короля, сидевшего рядом.
Время от времени их накрывало ароматное облако розовых лепестков.
Их сопровождал эскорт из королевской кавалерии.
Одетые в парадные камзолы, всадники торжественно следовали за каретой.
Наконец они выехали из города, и толпа заметно поредела.
— Ты не устала, дорогая? — озабоченно спросил король.
— Разве можно от всего этого устать? Я всю дорогу думаю: какое счастье, что я тебя нашла! Страшно представить, что бы стало со мной, если б меня выдали замуж за этого занудного маркиза Баден-Бадена.
Король засмеялся.
— Зато он очень подходит твоей сестре.
— Она тоже так думает.
— А тебе подхожу я, — продолжал король. — А ты создана для меня.
— На самом деле мама тоже так думает, — ввернула Зита. — Она никогда не одобряла мое поведение.
Оба весело рассмеялись.
Карету снова окутало облако розовых лепестков, и влюбленные были вынуждены прервать воркование, чтобы приветствовать группу бойких ребятишек.
Когда они остались позади, король повернулся к юной жене:
— Я давно хотел сказать тебе, что в свадебном наряде ты была неотразима. Впрочем, эта зеленая шляпка с перьями идет тебе не меньше.
— А мама говорит, зеленое приносит несчастье, — заметила Зита, — но я ей не верю. Зеленый мне нравится.
Особенно изумруды, которые ты подарил.
С этими словами она поглядела на свою руку: на пальце красовалось обручальное кольцо с чистейшим изумрудом.
Король перехватил ее взгляд.
— Этот камень — твой. Настоящие изумруды — твои глаза. Каждый раз, когда я привожу тебя в восторг, они лучатся особым блеском. Сегодня вечером мы проверим еще раз.
Зита вспыхнула.
— Ты… еще не сказал, где мы проведем медовый месяц. Хотя, мне кажется, я догадываюсь.
— Ну конечно, ведь ты умеешь читать мои мысли.
Куда же еще мы можем поехать, как не в поднебесный замок!
— Я так и знала! — радостно воскликнула Зита. — Правда, я боялась, что ты устыдишься и передумаешь.
— Нет, милая, я не мог бы устыдиться по одной простой причине: я действительно не был там ни с одной женщиной.
И добавил задумчиво:
— Это излюбленное место моей мамы. Я не был там очень и очень давно. Тебе понравится в замке, потому что внутри мама все устроила по-венгерски.
— Конечно, мне там понравится, — заверила его Зита.
Король поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
Это вызвало бурю восторга в толпе деревенских жителей, сей трогательный жест навсегда запечатлелся в их памяти.
Кареты поменяли в «Золотом кресте».
Когда Зита увидела подготовленный для них фаэтон, ее изумлению не было границ.
Она еще никогда не видела таких диковинных экипажей.
Изящный и легкий, как царственная птица, с огромными колесами, фаэтон отличался быстроходностью.
Но выразить свое восхищение ей так и не удалось, пока они не попрощались с придворными, которые провожали их из Альдросса.
Потом надо было отблагодарить Гретель.
— Это тебе, дорогая, — сказала ей Зита. — Думаю, тебе придется по душе наш подарок. Если б ты знала, как я тебе благодарна! Ты помогла нам найти друг друга. Не забывай нас!
— Я и так никогда вас не забуду, ваше величество! — ответила Гретель, и в глазах ее появились слезы.
— По-моему, тебе очень идет!
Зита приколола ей брошь, украшенную бриллиантовым вензелем с инициалами — ее и короля.
Наконец влюбленные сели в фаэтон и отправились в путь.
Теперь их сопровождал небольшой эскорт, состоявший из четырех всадников, державшихся на почтительном расстоянии.
Зита всецело была поглощена быстроходной каретой.
Она поинтересовалась, откуда у короля такая модель.
Зита не видела подобной даже в журналах.
— Из Парижа. — Глаза у короля озорно заблестели.
— Если это единственная вещь, которую ты импортировал из Парижа, — включилась в игру Зита, — то я не против.
— Я уверен, Париж тебе понравится, — сказал король. — Скоро мы туда поедем, и ты закажешь себе новые платья. Но нам некуда спешить, не правда ли? Тем более что ты очаровательна и в нынешних.
— По-моему, ты недооцениваешь альдросских портных, они хорошие мастера. Кроме того, они уверяли, что все эти вещи сшиты по последней парижской моде.
Зита захохотала, вспомнив свадебные приготовления.
— Половину из них мама забраковала. Она сказала, в них слишком много шика.
— Посмотрим на них завтра, — молвил король. — Хоть я еще не видел ничего более изящного, чем та ночная рубашка, в которой ты была, когда а сделал тебе предложение.
— Предложение! — шутливо возмутилась Зита. — Ты силой заставил меня согласиться. А на самом деле заковал меня в цепи! Ты победитель, а я жертва.
— Если хорошенько разобраться, то жертва — а, — подхватил король. — Это я потерял драгоценную свободу.
Как только увидел твои глаза, она исчезла без следа.
— Ты жалеешь?
— На этот вопрос я отвечу тебе позже. — Король загадочно улыбнулся.
Фаэтон во весь опор мчался к замку.
Увидев его, Зита поняла, что он еще красивее и величественнее, чем она предполагала.
Высившийся среди белоснежных горных пиков, он казался сказочным дворцом, и у нее захватило дух от восторга.
Король подхватил ее на руки и отнес в дом.
Так они переступили порог этого старинного замка.
Зита окончательно утвердилась в мысли, что нашла короля своих грез, так же как он — королеву своей мечты.
В салоне, где играл цыганский оркестр, молодоженов встречали слуги и мажордом.
Выпив вместе с ними по бокалу шампанского и выслушав приветственные тосты, они взялись за руки и поднялись наверх.
Сначала король привел ее в зал, откуда открывался совершенно неповторимый, изумительный вид, от чего у девушки закружилась голова.
Потом они направились дальше по широкому коридору с живописными полотнами на стенах.
Король открыл перед Зитой дверь первой комнаты, и она ахнула.
Это была самая потрясающая спальня, какую ей когда-либо приходилось видеть.
Конечно, она служила опочивальней королеве.
Только настоящий венгр мог так изящно украсить интерьер.
При виде этой спальни у нее возникло какое-то странное ощущение, и она замерла, чувствуя, что король испытывает то же.
— Это мамина комната, — с нежностью объявил он.
— Мне показалось, она знает про нас. Она рада, что вы вместе, и приветствует нас, — сказала Зита.
Она удивилась, что король ее не поцеловал.
Вместо этого он подошел к двери и запер ее.
Затем приблизился к жене и развязал ленты на шляпке.
Снял ее и бросил на софу.
— Прислуга в этом доме из Венгрии. Я приказал не беспокоить нас, пока мы сами их не позовем.
Его голос показался Зите немного необычным.
Тем временем он расстегнул легкую накидку, которую она надела в дорогу поверх платья, и также отправил ее на софу.
— Мы женаты уже три часа, — заметил король, — а у меня еще не было времени тебя поцеловать.
Зита подняла на него сияющие глаза.
— Радость моя, — промолвил он, — после долгой дороги и свадебной церемонии тебе прежде всего надо отдохнуть.
От этих его слов, а особенно от интонации, с какой они были произнесены, Зита вспыхнула.
Король ласково усмехнулся.
— Сейчас это обычное слово имеет несколько другое значение.
Очень медленно, как будто совершая некий ритуал, король провел указательным пальцем вдоль плавного изгиба ее шеи, пока не коснулся подбородка.
Зита чуть не задохнулась от нахлынувшей на нее волны новых ощущений.
— Какая ты красивая! — прошептал король. — Я до сих пор не могу поверить, что это не сон и не надо бояться, что ты исчезнешь, как прекрасный мираж.
— Мы живем в мире снов, дорогой муж, — тихо ответила Зита. — Мы никогда не должны выходить из этого мира.
— Это почти невозможно, — возразил король. — Но чтобы мы продолжали видеть этот сон, я докажу, как сильно люблю тебя и как много ты значишь для меня.
Он поцеловал ее в губы, но этот мгновенный поцелуй был не страстным, а исполненным нежности.
Потом с невероятной осторожностью, словно не веря, что все это происходит наяву, король расстегнул платье, и оно скользнуло к ее ногам.
Он подхватил ее на руки, и через мгновение Зита утонула в мягких подушках.
Ее глаза сияли, в них отражалось вечернее солнце, благословлявшее влюбленных с высоты заснеженных гор.
Ее шелковистая кожа ощутила жар его мускулистого тела.
Король целовал ее волосы, глаза, маленький прямой нос, прежде чем добрался до ее горячих ищущих губ.
— Я люблю тебя! — прошептала Зита, задыхаясь от счастья. — О, восхитительный Максимилиан… как же я… тебя… люблю!
Она не знала, произнесла ли эти слова, или только подумала.
Но это было не важно.
Их объял любовный трепет, накопленный за весь этот длинный день.
Пламя разгоралось все сильней и сильней.
Теперь их души и тела соединились навеки, погруженные в бесконечность райского сада Любви.


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Влюбленный король - Картленд Барбара

Разделы:
От автораГлава 1Глава 1Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7

Ваши комментарии
к роману Влюбленный король - Картленд Барбара



Редкостный бред: 1/10.
Влюбленный король - Картленд БарбараЯзвочка
27.03.2011, 23.08





Не согласна.На 7 баллов потянет.
Влюбленный король - Картленд БарбараСтроптивая
19.07.2011, 14.37





Книга легкая и романтичная. Главные герои имеют сильную волю и характер. Приятно читать этот роман.
Влюбленный король - Картленд БарбараЮлия
20.04.2012, 23.39





прекрасный роман
Влюбленный король - Картленд БарбараВалентина
3.08.2013, 19.13





Приятно почитать, хорошее впечатление, очень легкий и читается быстро. Но завтра о нем и не вспомню.
Влюбленный король - Картленд Барбарадиля
3.08.2013, 23.08





Коротко,но чудненько.
Влюбленный король - Картленд Барбараводопад
4.08.2013, 1.51





Коротко,но чудненько.
Влюбленный король - Картленд Барбараводопад
4.08.2013, 1.51





Роман в целом понравился, хотя как-то уж очень слащаво. 5/10
Влюбленный король - Картленд Барбара*Вера*
4.08.2013, 4.10





Приятно почитать, хорошее впечатление, очень легкий и читается быстро. Но завтра о нем и не вспомню.
Влюбленный король - Картленд Барбарадиля
3.08.2013, 23.08





слащаво 5/10
Влюбленный король - Картленд Барбаратая
4.08.2013, 21.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100