Читать онлайн Там, где правит любовь, автора - Картленд Барбара, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Там, где правит любовь - Картленд Барбара бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 2)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Там, где правит любовь - Картленд Барбара - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Там, где правит любовь - Картленд Барбара - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Картленд Барбара

Там, где правит любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3



— Я вижу, ваша дочь так же очаровательна, как и ваш сын, — заметил царь.
— Это очень любезно со стороны вашего императорского величества, — произнес великий герцог.
Царь положил руку ему на плечо.
— Мы с вами старые друзья, мой дорогой Людвиг, и я, признаться, рад тому, что могу укрепить связи между нашими странами. Я буду способствовать карьере Александра, и, думаю, вы не будете разочарованы тем, что я намереваюсь, предложить вашему сыну Максимусу.
— Мне трудно выразить свою признательность, — склонив голову, ответил великий герцог.
Они подошли к окну.
Снаружи сияло солнце, озаряя все вокруг.
— Через несколько дней мы поедем за город, в Царское Село, — сказал царь. — И я, признаться, рад возможности выбраться из Санкт-Петербурга.
— Вы не хотите ждать до свадьбы? — удивился великий герцог.
Царь отрицательно покачал головой:
— Из Царского легко вернуться. Поездка даст возможность народу, который собирается по пути нашего следования, увидеть невесту.
Он улыбнулся и сказал:
— Я уже все спланировал, надеюсь, вы не будете против?
— Уверяю вас, конечно же нет! — пробормотал Людвиг, думая, что если бы даже планы царя не устраивали его, он не отважился бы возразить всемогущему тирану.
Он считал проявлением всевластия царя столь настойчивое требование немедленной свадьбы Маргариты, и ему было не по себе оттого, что он не смел высказать вслух свое несогласие.
Но теперь царь говорил о Максимусе:
— Б боях с Шамилем ваш сын показал себя героем. Настоящим героем. Одна из пожалованных ему наград, я верю, обрадует вас. Другая же несколько более пикантна.
Неожиданно царь коротко рассмеялся и добавил:
— Я полагаю, вам известно о его чувствах к княгине Наталии?
— Я слышал об этом, — ответил великий герцог.
— Она весьма соблазнительна, — продолжал царь, — а ее муж находится в данный момент со специальной миссией в Грузии.
Великий герцог уловил двусмысленный намек в словах императора и снова пробормотал:
— Мне остается лишь благодарить вас. Царь рассмеялся.
— Я думаю, меня отблагодарит, ваш сын. В этом месте разговор был прерван появлением других гостей, и случая возобновить беседу больше не представилось.


По возвращении во дворец его высочество принц Альтаусский Максимус торопливо переодевался к обеду у себя в спальне, с беспокойством поглядывая на часы, которые стояли на каминной полке.
Он мог бы вернуться и раньше, если бы не засиделся за завтраком в одном из домов, куда был приглашен очаровательной хозяйкой по дороге в Санкт-Петербург.
Уехать сразу же по окончании трапезы он не смог, так как хозяйка дома провела его в свою гостиную, и по выражению ее глаз, ее улыбке было ясно, что ей необходимо сказать ему что-то очень личное и интимное.
Когда же наконец он попытался распрощаться, она удержала его словами, которые ему не раз приходилось слышать от разных женщин:
— Когда я снова увижу тебя, Максимус? Ты знаешь, как я боюсь потерять тебя, а мы так редко бываем вместе!
— Я дам о себе знать, когда вернусь в полк, если будет возможность, — пообещан принц.
Он поцеловал руку дамы и посмотрел ей в глаза своим особым взглядом, который заставлял женские сердца биться сильнее.
— Спасибо, Женя, — мягко сказал он. — ТЫ так красива и так добра ко мне.
— Как я могу быть иной? — спросила Женя; ее голос едва заметно дрожал.
Она была влюблена в него уже давно, и хотя их роман был стремителен и полон страсти, после отъезда принца на Кавказ страсть быстро угасла и превратилась в тягостную дружбу.
Евгения отдавала себе отчет в том, что, где бы принц ни оказался, рядом с ним всегда будут женщины и ее неизбежно вытеснят из его сердца.
Она была достаточно умна, чтобы понимать, что она лишь одна из многих, и даже в самые глухие уголки страны, где ее муж занимал важный пост, докатывались слухи об увлечении принца Максимуса княгиней Наталией, которую Женя ненавидела всей душой.
Как раз княгиней и были заняты мысли принца по возвращении в Зимний дворец.
Он повстречался с ней три месяца назад, и она показалась ему более соблазнительной, нежели все женщины, которых он знал раньше.
Уголки ее славянских глаз были чуть приподняты, а линия алых губ, совершенный овал лица и блеск темных волос свели принца с ума.
Сам того не сознавая, он считал дни до новой встречи с ней.
Она писала страстные письма, которые казались ему неосторожными, и, не располагая временем отвечать на них, он все же сумел дать ей знать, когда, по распоряжению царя, он должен вернуться в Санкт-Петербург на свадьбу сестры.
Он был убежден, что Наталия найдет способ встретиться с ним.
Она была в милости и у царя, и у царицы, и принц подозревал, что для первого Наталия значила несколько больше, чем просто жена его любимого генерал-майора.
Максимус жил при дворе достаточно долго и знал, что царь использует молодых привлекательных дам, чтобы выпытывать политические секреты у представителей иностранных государств.
Когда принц впервые встретил Наталию, она постоянно находилась в обществе привлекательного английского дипломата, который, как был убежден император, был послан министерством иностранных дел для выяснения намерений России в отношении ряда европейских дел.
Должно быть, к моменту встречи с принцем она уже заканчивала свою миссию, так как уже на третью ночь княгиня вошла в его покои через потайной ход и откровенно дала понять, что не желает ничего, кроме прикосновения его губ, и огонь страсти охватил их обоих.
— Вы так прекрасны, Натали! — сказал принц, когда рассвет уже начинал брезжить за окном.
— Хотела бы я, чтобы вы и вправду так думали!.. — томно ответила она.
Она прижала к груди его голову, и слова стали излишни, ибо пожар любви вспыхнул с удвоенной силой и вновь поглотил их.
Даже во время сражений в диких и грозных горах Кавказа мысли принца возвращались к Натали, и, глядя на отвесные скалы, аулы, которые, подобно орлиным гнездам, нависали над ущельями, столь глубокими, что лучи солнца не достигали их дна, принц постоянно вспоминал свою возлюбленную.
Эти скалы были столь же таинственны, столь же непредсказуемы, как и она, и, может быть, поэтому внушали настойчивое желание покорить их вершины.
Принц Максимус обычно не придавал большого значения своим любовным связям.
Вокруг всегда находились женщины, которых привлекали его красота, обаяние, неиссякаемое жизнелюбие. Все они старались обратить на себя его внимание и во что бы то ни стало завладеть им.
Как только камердинер закончил приводить в порядок мундир принца, Максимус выбежал из спальни, даже не взглянув на себя в зеркало.
Зная, что у него в запасе лишь несколько минут, принц быстрым шагом прошел длинный коридор, ведущий к широкой лестнице.
Он спешил к императорским покоям, минуя на своем пути кавалергардов, лакеев, придворных и посыльных — всех тех, без кого дворец вмиг бы опустел. Никто не обращал на него внимания, зная, что времени на переход из одного конца здания в другой всегда не хватает.
Прежде чем войти в охраняемые апартаменты государя императора, принц остановился и перевел дыхание.
Через несколько секунд стража распахнула двери, и блистательный мажордом выступил вперед, чтобы объявить о прибытии Максимуса.
Не было нужды представлять его царской чете — императорская семья хорошо знала принца, — и, сознавая это, мажордом в своей яркой ливрее просто шел впереди него.
Принц торопливо поправил волосы и бросил быстрый взгляд на свой мундир, убеждаясь, что его вид безукоризнен.
Случалось, что по приказу царя, чье настроение было непредсказуемо, офицеров ссылали в Сибирь за незастегнутую пуговицу или медаль, прикрепленную в неположенном месте.
«Я не могу позволить никому игнорировать мои пожелания, коль скоро он осведомлен о них!» — писал царь в одном из своих указов вскоре после восшествия на престол.
А его пожелания с каждым годом становились все изощреннее, а стремление достигнуть всеобщего повиновения превращалось в навязчивую идею.
Но сегодня царь пребывал в хорошем расположении духа.
Когда прозвучало имя принца, на обычно суровом лице императора появилась улыбка, и он даже шагнул навстречу Максимусу.
— Мой дорогой Максимус! Я рад видеть тебя, а о твоих подвигах на Кавказе, которыми мы все так гордимся, я уже оповестил твоего отца!
Принц поклонился в знак благодарности и, приблизившись к отцу, пожал ему руку.
— Как я счастлив видеть тебя, отец, — воскликнул он.
Он действительно соскучился по своему отцу, несмотря на то что жизнь в России была удивительна и полна приключений.
— Я тоже рад видеть тебя, мой мальчик! — ответил великий герцог.
— А Маргарита здесь? — спросил, оглядываясь кругом, принц.
К его удивлению, в зале, кроме них, никого не было, хотя уже близилось время обеда.
— Она здесь, — ответил великий герцог. — Через неделю ее свадьба.
— Через неделю! — с изумлением воскликнул принц.
Он уже готов был сказать, что находит подобное решение чересчур поспешным, но царь опередил его.
— Полагаю, — холодно произнес он, — что лучше, чтобы это произошло побыстрее. Тогда твоему отцу не будет нужды возвращаться в Альтаусс и приезжать сюда снова через два месяца, как он планировал вначале.
— Конечно! Конечно, сир! — согласился принц.
В то же время он бросил вопросительный взгляд на отца, стараясь понять, какова истинная причина спешки и насколько она оправданна.
Однако времени продолжать разговор уже не оставалось.
Царь направился к дверям в соседний зал, где ожидали остальные участники торжества.
Прежде всего принц поцеловал руку царицы. Затем к нему приблизилась принцесса.
— Максимус! Максимус! Как чудесно снова увидеть тебя! — воскликнула она. — Ты представить себе не можешь, как мы скучали по тебе дома!
Принц поцеловал сестру в щеку.
— Я тоже соскучился по тебе, — сказал он. — Но я вижу, ты стала еще красивее с тех пор, как мы расстались!
— Надеюсь, ты и в самом деле так думаешь, — ответила Маргарита.
Принц засмеялся и поцеловал ее снова. Только потом он заметил того, кто стоял рядом.
Максимус протянул руку великому князю, а тот сказал:
— Я могу лишь надеяться, что в будущем Маргарита будет встречать меня с такой же радостью, как и вас!
— На это надеемся мы оба, — улыбнулся принц. — Позвольте мне поздравить вас с вашей помолвкой!
— Я в самом деле заслуживаю этого поздравления, — ответил Александр, — и тешу себя надеждой, что вы даете свое согласие на наш брак!
— Ну конечно же! — воскликнул принц. — Я уверен, вы сумеете сделать счастливой мою сестру!
— Именно это я твердо намерен сделать, — сказал великий князь.
Принц почувствовал, как сестра прикоснулась к его руке.
— Позволь представить тебя, — сказала Маргарита, — моей подруге. Она приехала со мной из Альтаусса как моя фрейлина.
Она заставила его обернуться и продолжила:
— Полина, это мой брат Максимус, о котором я вам столько рассказывала! Надеюсь, вы станете друзьями.
Полина присела в реверансе. Принц ответил ей поклоном.
Она обратила на него внимание, как только он вошел в зал, и отметила, что в жизни принц еще красивее, чем на портретах, которые она видела в альтаусском дворце.
Ростом он выделялся среди всех присутствовавших, но его тело атлета отличалось еще завидной грацией. Полина решила, что этому способствовали верховая езда и регулярные упражнения.
Когда их взгляды встретились, принц протянул ей руку:
— Enchante, Mademoiselle
type="note" l:href="#FbAutId_3">3
.
— Нет, нет! — воскликнула принцесса. — Говори по-английски. Полина — англичанка! Ее отец, сэр Кристофер Хэндли, британский посланник в Альтауссе.
Максимус улыбнулся.
— Англичанка! — сказал он. — Никогда бы не подумал, что у тебя будет фрейлина-англичанка, Маргарита! А что сталось с баронессой Швайц?
— Я предупредила папу, что никуда не поеду, если он пошлет со мной эту старую зануду!
Принц рассмеялся:
— Да, вижу, что мисс Хэндли явно не подходит под эту категорию.
Теперь, когда он перешел на английский. Полина отметила, что говорит он столь же бегло, как и Маргарита, и в его произношении акцент едва заметен.
— Это большая честь — познакомиться с вами, ваше высочество? — произнесла Полина, чтобы только что-то сказать.
Почему-то, обращаясь к принцу, она почувствовала некоторое смущение.
С детства путешествуя со своим отцом, Полина привыкла держаться свободно, однако в принце было нечто такое, что она почувствовала: ей трудно выдержать его взгляд или обратиться к нему непосредственно.
Это было настолько непривычно и несвойственно ей, что Полине показалось, что она выглядит глуповато, и с большим усилием она заставила себя снова поднять глаза на принца.
Возможно, она ошибалась, но ей показалось, что Максимус взглянул на нее как-то необычно.
Затем его вниманием завладела принцесса, а несколько позже царь представил принца остальным дамам.
В столовую больше никто не входил, и Полина с удивлением отметила, что обед задерживается, несмотря на обычную подчеркнутую пунктуальность царя.
И тут двери зала вновь распахнулись, и мажордом провозгласил:
— Княгиня Наталия Багратова, ваше императорское величество!
Взоры всех присутствовавших обратились к дверям, и Полина, увидев запоздавшую гостью, подумала, что еще не встречала в стенах Зимнего дворца более яркой персоны.
Платье княгини сверкало и переливалось при каждом ее движении, лебединую шею обвивало изумрудное ожерелье, крупные изумруды красовались в серьгах и диадеме, венчавшей ее голову.
Но дело было вовсе не в платье и драгоценностях. Ее слегка раскосые глаза и кошачья грация движений напоминали о повадках дикого зверя.
«Она похожа на тигрицу!» — подумала Полина, глядя, как княгиня пересекла зал и присела в реверансе перед царем.
— О, простите, простите меня! — произнесла она чуть хрипловатым голосом, который удивительно соответствовал ее внешности. — Я знаю, я опоздала и заслуживаю, чтобы меня заковали в кандалы и сослали на край земли! Единственным оправданием мне служит то, что я старалась предстать красивой перед вами, ваше императорское величество!
Ее слова прозвучали столь театрально, что царь рассмеялся.
— Передо мной? — переспросил он. — Ну, в этом я позволю себе усомниться! Однако пора к столу, и вы можете отложить ваши извинения на потом.
Он повернулся к царице, предложил ей руку, и когда они двинулись вперед, Полина обратила внимание на то, как княгиня, подойдя к принцу, также взяла его под руку, без слов демонстрируя их близкое знакомство.
За обедом они сидели рядом, и, поскольку соседями Полины оказались два весьма скучных господина, все внимание которых было поглощено едой, она могла без помех наблюдать за принцем.
Как она уже говорила принцессе, Полина умела достаточно хорошо понимать истинный характер человека по его внешности и поведению.
И сейчас она видела, что княгиня откровенно соблазняет принца.
Каждый взмах ее ресниц, каждое движение губ были вызывающи и манящи.
Беседуя, княгиня небрежно касалась пальцами руки принца, подчеркивая их интимную близость.
Полина заметила, что принцесса Маргарита поглощена разговором с великим князем Александром, царь на другом конце стола беседует с великим герцогом Людвигом, а царица, казалось, была целиком занята своим сыном, который сидел рядом с ней.
Остальную часть присутствующих составляли придворные, о которых Полина могла только сказать, что они прекрасно выглядят и великолепно одеваются.
Она уже знала, что вся русская аристократия заказывает туалеты в Париже. Ее собственное красивое, но не слишком дорогое платье терялось на фоне придворного великолепия.
Однако Полина утешила себя тем, что как фрейлина она и должна одеваться скромнее, не выделяясь в толпе.
В то же время она надеялась, что принц Максимус не счел ее слишком ничтожной и непривлекательной компаньонкой для своей сестры.
Думая о нем, Полина машинально разглядывала принца. Вдруг он поднял глаза, и их взгляды встретились.
Полина почти физически ощутила некую вибрацию, которая возникла между ними, и даже вздрогнула от неожиданности.
Это продолжалось не более секунды, но ей показалось, что прошла вечность, прежде чем она заставила себя отвести глаза.
Царь ел немного, и поэтому обед продолжался недолго. Царица отпустила гостей, чтобы они могли отдохнуть перед балом в честь принцессы Маргариты и ее брата, назначенным на одиннадцать часов вечера.
Этого девушки не ожидали, и, поднимаясь в свои покои, Маргарита воскликнула:
— Можете вы представить что-нибудь более нелепое, чем одеваться к обеду, потом раздеваться и затем повторять все снова?
— Мне представляется это пустой тратой времени, — согласилась Полина, — но раз уж бал дают в вашу честь, вам придется постараться выглядеть как можно лучше.
— Не понимаю, почему нельзя было объявить о бале заранее, — недовольно проговорила принцесса. — У меня с собой, конечно, много платьев, но сейчас на мне уже одно из самых лучших!
Полина знала, что принцесса привезла с собой все свое приданое.
У нее самой положение было куда хуже. В ее гардеробе имелось всего несколько действительно хороших платьев, и Полина не знала, какое лучше надеть на бал.
Они уже почти дошли до своих комнат, когда сзади послышались шаги.
Полина обернулась первой и увидела принца Максимуса. Он поднимался по лестнице следом за ними и выглядел великолепно.
Золотое шитье его мундира блестело в свете канделябров, а глаза выдавали легкое возбуждение.
Принцесса вскрикнула от удивления:
— Максимус! Ты пришел поговорить со мной?
— Конечно! У нас есть немного времени, чтобы побыть вместе, прежде чем начинать готовиться к балу.
— Я только что говорила Полине о том, что смешно одеваться и раздеваться дважды за один вечер! — сказала Маргарита.
— В России вы еще и не такое увидите! — рассмеялся принц.
Они уже поднялись по лестнице, и принцесса направилась к своему будуару. Полина хотела пойти к себе.
— Нет-нет, Полина, пойдемте, поговорите с нами! Я хочу, чтобы вы с Максимусом получше узнали друг друга! — воскликнула принцесса.
Полина замешкалась, взглянув на принца и как бы ожидая его согласия.
— Мне бы тоже этого очень хотелось, — сказал он тихим голосом.
Полина намеревалась ответить вежливой улыбкой, но почему-то смутилась и, отвернувшись, молча проследовала за принцессой в ее будуар.
Это была уютная комната со стенами, обшитыми голубыми панелями, и розовыми с золотистой каймой камчатными занавесями.
Принцесса села на диван и сказала:
— Если ты хочешь поговорить с нами о чем-нибудь личном, лучше говорить на том языке, который здесь мало кто знает.
Она произнесла это по-венгерски и затем добавила на испанском:
— Мы с Полиной решили, что если мы будем переходить с одного языка на другой, шпионов, которые прячутся между стен, повесят за то, что они ничего не поймут из наших бесед!
Принц откинул голову назад и захохотал:
— Кому из вас это пришло в голову?
— По-моему, Полине, — ответила принцесса. — К счастью, мы с ней можем говорить на шести языках.
— Я и не подозревал в вас подобную ученость, — сказал Максимус, — и просто восхищен вашей изобретательностью.
Говоря это, он обращался к сестре, но смотрел в сторону Полины. Маргарита продолжила беседу уже в другом тоне:
— Полина посоветовала мне поговорить с тобой об Александре. С тех пор как я приехала в Петербург, до меня все время доходят… разные слухи… которые не дают мне покоя.
— Что еще за слухи? — резко спросил принц.
— Например, о том, что он женится на мне не по любви, — откровенно сказала Маргарита.
Полина почувствовала, что тема разговора делает ее дальнейшее присутствие нетактичным.
Но, достаточно хорошо зная принцессу, она понимала, что та рассчитывает на ее помощь, чтобы уговорить брата рассказать все, что ему известно. В ее отсутствие принц скорее всего постарается не говорить сестре правды или не ответит на ее вопросы.
Было видно, что слова Маргариты застали принца врасплох.
Задумавшись, он сидел в удобном кресле и, как показалось Полине, пытался взвесить в уме, что именно лучше сказать сестре. В конце концов он произнес:
— Великий князь довольно долго был предоставлен сам себе. Ему уже лет тридцать пять, и ты не могла ожидать, что все это время он жил монахом.
— Нет, конечно, нет, — сказала принцесса. — Но почему мы должны обвенчаться так срочно, не успев еще толком узнать друг друга?
— Я уверен, это все замыслы царя, — ответил Максимус. — Великий князь, который всегда нравился мне и которым я восхищался, был бы достаточно благоразумен, чтобы узнать тебя получше, прежде чем сделать своей супругой.
— Тогда почему он не посоветует царю не спешить со свадьбой? — спросила Маргарита.
— Никто не смеет советовать царю делать то, что он не считает нужным, — ответил принц. — Он всегда был весьма добр ко мне, и, по правде говоря, Маргарита, мне бы не хотелось оказаться у него на пути. Думаю, его репутация тебе известна.
Принц произнес это тихо, и Полина отметила, что хотя он говорил по-венгерски, но не так свободно, как его сестра.
— Ты не ответил на мой вопрос, — сказала принцесса.
— Полагаю, с моей стороны было бы ошибкой говорить об этом. Я желаю тебе только счастья, Маргарита, и не могу представить себе, чтобы кто-нибудь хотел, чтобы призраки прошлого сопровождали его во время медового месяца.
Полина подумала, что сказанное касается и его самого, и непроизвольная едва заметная улыбка тронула ее губы.
Как будто читая ее мысли, принц сказал:
— Да, мисс Хэндли, в данную минуту я говорю и о себе тоже.
Полина с удивлением посмотрела на него.
Она не ожидала от принца подобной проницательности, и, почувствовав упрек в его словах, Полина опустила глаза и тихо произнесла:
— Я… прошу прощения.
— Возможно, просить прощения следовало бы мне.
— Нет-нет, — сказала Полина, — но я попытаюсь не иметь секретов, чтобы не бояться, что тайное когда-нибудь станет явным.
— Думаю, вам было бы трудно иметь секреты или попросту быть неискренней.
Они разговаривали так, словно в этот момент в комнате, кроме них, никого не было, и Маргарита слегка обиженно произнесла:
— Не понимаю, о чем вы это?
— Прости нас, — извинился принц. — Я только хотел сказать, что думаю о тебе, Маргарита.
— Каким образом? — несколько вызывающе спросила принцесса. — Я, например, думаю о своем счастье.
— И я, разумеется, тоже! — ответил ей брат. — Поверь мне, ты будешь счастлива со своим мужем, если станешь смотреть в будущее, вместо того чтобы копаться в прошлом. Иными словами, в доме каждого мужчины, как у Синей Бороды, есть тайная комната, дверь в которую не следует открывать его жене.
Принцесса раздраженно поморщилась:
— Ты, как всегда, просто невыносим! Собираешься бросить меня одну в этой огромной стране, с человеком, которого я едва знаю. Но что же мне делать, если мой брак окажется несчастливым?
— Если у тебя есть сердце, ты не будешь несчастлива с князем, — ответил принц. — Но если ты примешься копаться в прошлом, пытаясь узнать, что же было раньше, когда он еще не знал тебя, ты сама можешь сделать несчастными вас обоих.
Принцесса ничего не отвечала, и, помолчав, он добавил очень серьезно:
— Я часто думаю, что счастье, которое мы ищем, нередко ускользает из наших рук оттого, что мы силимся его анализировать. Мы рассматриваем его в микроскоп, препарируем и сковываем его, поэтому ему бывает трудно расти.
Казалось, принц говорит сам с собою, и, видя недоумение Маргариты, Полина поспешила вмешаться:
— Его высочество хочет сказать, что вы будете гораздо счастливее, веря тому, что говорит великий князь, и даря ему свою любовь, как он дарит вам свою. Все, что вам надо, это верить в будущее и не задумываться о прошлом.
— Но… если он привязан к другой… — начала было принцесса, но принц перебил ее:
— Если бы он был привязан к другой, то на ней бы и женился.
Видя, что сестра собирается что-то возразить, он добавил:
— Маргарита, дорогая, взгляни на вещи реально. Александр любит тебя, в этом я уверен. Царь одобрил его выбор, и это имеет большое значение для Альтаусса. Так что нет нужды волноваться о других женщинах и старых привязанностях. Все это в прошлом и должно быть забыто.
Принц говорил довольно резко, и Маргарита со слезами на глазах вскочила с дивана.
— Ты становишься черствым и бездушным, — сердито сказала она. — Это мне, а не тебе и не Полине предстоит выйти замуж! Я боюсь! Да, боюсь! А никто из вас этого не понимает!
На последних словах ее голос сорвался, и она, пробежав через будуар, скрылась в своей комнате, захлопнув за собою дверь.
Полина встала.
— Мне следует пойти к ней, — сказала ома.
— Нет, подождите, — остановил ее принц. — Я должен поговорить с вами. Она с удивлением посмотрела на него.
— Что происходит с моей сестрой? — спросил Максимус.
— Это понятно, — ответила Полина. — Когда она услышала от вашего отца о предстоящей свадьбе, то не смогла даже припомнить своего будущего жениха.
Принц нахмурился.
— Я полагал, что великий князь Александр сам приедет в Альтаусс, чтобы познакомиться с невестой и сделать ей предложение, прежде чем увезти ее в Санкт-Петербург.
— Это было бы гораздо разумнее и, безусловно, лучше, — согласилась Полина. Принц Максимус вздохнул:
— Несомненно, так распорядился царь. Он всегда поступает подобным образом.
Они говорили по-английски, и Полина добавила:
— Ваша сестра намного чувствительнее большинства девушек, и она еще очень молода и неопытна.
Неожиданно принц улыбнулся:
— Вы рассуждаете, как будто вам уже за сорок!
— Мы ровесницы, но я нередко чувствую себя значительно старше принцессы, так как вместе с отцом объездила много стран.
— И все же вы еще очень молоды. Полина тихонько рассмеялась:
— Но через несколько лет я, без сомнения, стану старше!
— Конечно, — сказал принц, — и это очень жалко, потому что сейчас вы словно сама весна, а здесь, во дворце, это такая редкость!
Он помолчал и добавил, понизив голос:
— В необычной атмосфере России все растет чересчур быстро, пышно, прямо на глазах!
Полина рассмеялась:
— И я так думаю, особенно когда это касается зданий.
— Вот именно. Так что оставайтесь такой, какая вы есть. Но что же нам делать с Маргаритой?
— С ней все будет в порядке, — сказала Полина. — Если только она перестанет обращать внимание на сплетни.
— Ox уж эти сплетницы! — воскликнул принц. — Это вечная проблема! Они не только завистливы, ревнивы и злы, но просто не могут видеть других женщин счастливыми!
— Я думаю, что это уж слишком далеко идущее обобщение, но я люблю вашу сестру и сделаю все, что смогу, для того чтобы она была счастлива.
Полине показалось, что принц посмотрел на нее какого странно, как будто пытаясь заглянуть ей в душу и понять, правду ли она говорит.
Затем он сказал:
— Похоже, это так. В таком случае вы, мисс Хэндли, представляете приятное исключение среди женщин, и я лишь могу надеяться, что вы и впредь будете заботиться о моей сестре так, как это делаете сейчас.
— Так, как я пытаюсь делать сейчас, — поправила Полина.
— Я оставлю вас, — сказал принц. — Попробуйте убедить Маргариту быть более разумной, а я поговорю с великим князем, который, я убежден, также желает сделать ее счастливой.
— Прошу вас, объясните ему, насколько она молода и неопытна! — попросила Полина. — Вы же знаете, она никогда прежде не встречалась с людьми, подобными ему.
Говоря это, она подумала, что и сама никогда не встречала человека, похожего на принца Максимуса.
Он был такой высокий, что Полине приходилось немного закидывать голову назад, чтобы взглянуть ему в лицо.
Принц не был похож на окружавших его русских. Альтаусская кровь делала его более мягким и человечным.
«Он нравится мне, — подумала Полина. — Он кажется человеком прямым и честным и этим отличается от великого князя и от других русских, с которыми мы встретились здесь, в Санкт-Петербурге».
Тут она осадила себя, подумав, что делает слишком поспешные и необъективные выводы.
В то же время она заметила, что забота принца о сестре и только что состоявшаяся беседа сделали их почти друзьями.
— Обещаю вам, что сделаю все, что в моих силах! — искренне повторила она.
— Я верю вам, — тихо ответил принц. Она заглянула в его глаза и почувствовала, что ей хочется остаться с ним и продолжить разговор, хотя положение обязывало ее оставить Максимуса и пойти к принцессе.
Но еще несколько секунд она не могла двинуться с места. Каким-то образом принц, не говоря ни слова, не отпускал ее.
Сделав над собой усилие, Полина присела в неглубоком реверансе и повернулась к двери, которая вела в спальню Маргариты.
Пока она не повернула дверную ручку, принц стоял позади нее.
Полина ощутила странную дрожь, пробежавшую по всему ее телу от самых кончиков пальцев, и с ужасом поняла, что ни один мужчина еще не привлекал ее так, как Максимус.


Принц медленно спускался по ступеням, направляясь в сторону царских покоев. Из открытой двери, мимо которой он проходил, высунулась рука со сверкающим браслетом на запястье и схватила его за локоть.
Это была Натали. Она втащила Максимуса в одну из пустых комнат, которых во дворце было немало.
По стенам рядами стояли книги, горели свечи в золотых подсвечниках. Принц знал, что эти комнаты предназначались для людей, которые днями, неделями, а то и месяцами ожидали аудиенции у императора.
— Где вы были? — спросила Натали.
— У сестры, — ответил принц.
— Если вы будете так подолгу пропадать у нее, я начну ревновать!
— К моей сестре? Это что-то новое! — сухо ответил Максимус.
— Я удивилась, куда вы пропали. Вы же знаете, я просто хочу быть с вами.
— Я был уверен, что вы готовитесь к балу, примеряете очередной умопомрачительный наряд.
В голосе принца звучал сарказм. Трудно было бы вообразить что-нибудь более умопомрачительное, чем то платье, в котором была княгиня, или более дорогие украшения, чем те, которыми она блистала.
Наталия обвила руками его шею.
— Почему мы всегда так неразумно расходуем наше время? — спросила она. — Поцелуйте меня, а потом, вечером, мы останемся одни, и я расскажу вам, как тоскую, когда вас нет рядом.
Она притянула его к себе, но в этот момент дверь отворилась, и княгиня отпрянула от принца.
В комнату заглянул один из пожилых придворных, который, по-видимому, искал, где бы отдохнуть перед тем, как вечером приступить к выполнению своих нелегких обязанностей.
Очевидно, он не узнал их и, поклонившись в знак приветствия, прошествовал через всю комнату и погрузился в уютное кресло у камина, который все еще топили в это время года.
Губы княгини сжались.
— Проклятие! Вот старый болван! — прошептала она, — Теперь придется ждать, пока кончится бал и можно будет незаметно исчезнуть.
— Да, сейчас это будет трудно сделать, — согласился принц.
— Значит, нам остается ждать, — сказала княгиня, — хотя это и нелегко.
Эти слова были произнесены ею едва слышным голосом. Затем Наталия повернулась и, не дожидаясь ответа принца, вышла из комнаты и так быстро скользнула по коридору, что Максимус не успел последовать за ней.
Когда принц, погруженный в свои мысли, подошел к дверям зала, на его лице читалась глубокая озабоченность.
Как он и предполагал, великий князь Александр был в комнате, отведенной для гостей императора. Они проводили там время в ожидании своих дам, пока те переодевались к ужину.
Великий князь пил шампанское и о чем-то весело беседовал с двумя одетыми в парадную форму офицерами императорской гвардии. При появлении принца они поднялись со своих мест.
Максимус улыбнулся им и спросил:
— Господа! Могу ли я сказать несколько слов наедине великому князю? В этом дворце так много народу, что весьма нелегко найти время и место для частной беседы.
Они рассмеялись, и один из офицеров сказал:
— Как можем мы отказать вашему высочеству, столь отважно сражавшемуся с нашим врагом?
— Мы еще не выиграли эту войну, — ответил Максимус, — и, откровенно говоря, Шамиль — противник, достойный восхищения и уважения. Он невероятно смел.
— Возможно, это так, — сказал второй офицер, — но, признаюсь вам откровенно, не хотел бы я, чтобы меня послали на Кавказ. Слишком много мне довелось слышать о лишениях, которые вам пришлось там испытать.
Офицеры удалились, и принц сел рядом с великим князем.
— Солдаты мирного времени! — презрительно заметил он.
— Не дай бог, их слова дойдут до царя, — ответил великий князь. — Они не успеют и глазом моргнуть, как очутятся на передовой!
— Это пошло бы им на пользу. — сказал принц. — Наши люди на Кавказе проявляли чудеса храбрости, и смею вас заверить, им нелегко сражаться в условиях, которые не знакомы русской армии еще ни по одной из военных кампаний.
— И все же им понадобились сорок лет и ваша помощь, чтобы добиться успехов, сделанных в последнее время, — признал великий князь.
— Вы льстите мне, — ответил принц. — Но если вы хотите знать мое мнение, все те, кто живет здесь, утопая в роскоши и празднуя наши победы, не имеют ни малейшего представления о том, что такое на самом деле залитые кровью поля сражений.
— Бессмысленно пытаться заставить их осознать это, — сказал великий князь. — Давайте поговорим о чем-нибудь более приятном.
— Например, о моей сестре. Александр пристально посмотрел на принца:
— Что-нибудь случилось?
— Только то, что до нее дошли нелепые слухи, которые ее тревожат.
— Женщины во всем мире горазды посплетничать! Боюсь, что мужчины ничего не могут с этим поделать.
— Разве что разубедить ее, — возразил принц.
— Но как я могу сделать это?
— Заставить ее поверить, что ваше прошлое — в прошлом, а будущее принадлежит ей.
Великий князь вздохнул.
— Я понимаю, чего вы хотите, Максимус, но это нелегко.
Он помолчал. Принц ждал, чувствуя, что великий князь собирается сказать ему что-то важное.
Наконец Александр произнес:
— Спасибо вам, что вы предупредили меня, но по желанию царя наша свадьба должна состояться в конце следующей недели, и я уверен, что справлюсь со всеми трудностями.
— Я прошу вас лишь о том, чтобы вы постарались сделать мою сестру счастливой.
Великий князь улыбнулся:
— Этого-то я и хочу. Я люблю ее, Максимус, и, надеюсь, мы будем счастливы оба. Она очень красива и очень молода, к тому же Маргарита значительно отличается от здешних кокеток, которые с колыбели готовы вступить в самостоятельную жизнь.
Принц рассмеялся:
— Я понимаю вас, но не забывайте, что русские отличаются от всех других народов.
— Я буду помнить об этом, а вот вы, похоже, уже начинаете забывать.
— Мне нравится здесь, — сказал принц. — Я искренне благодарен императору за полученный в русской армии чин и награды. Но многое в вашей стране чуждо мне, и есть вещи, которые мне трудно принять.
Он внимательно посмотрел на своего собеседника и добавил:
— Если это трудно для меня, что говорить о женщине, особенно столь молодой, как Маргарита, которая выросла в маленькой стране, где все просто и открыто.
— Я понимаю вас, — ответил великий князь, — но могу лишь повторить: я стремлюсь к тому, чтобы ваша сестра была счастлива, как счастлив и я от того, что она скоро будет моей женой.
Принц чувствовал, что великий князь что-то недоговаривает. Это было лишь смутное ощущение, но оно беспокоило Максимуса.
Однако великий князь протянул принцу руку.
— Спасибо вам, Максимус. Я всегда рад вам. Мы мало знакомы, но я испытываю к вам безусловную симпатию, как говорят французы.
Принц пожал протянутую руку.
— Все, что я могу сказать, — произнес он, — это то, что если уж моей сестре суждено выйти замуж за русского, пусть это будете именно вы!
— Благодарю вас, Максимус! Благодарю за ваш двусмысленный комплимент. Хорошо, что ваших слов не слышит император!
— Согласен, — улыбнулся Максимус. — Он бы меня не понял.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Там, где правит любовь - Картленд Барбара

Разделы:
От автораГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7

Ваши комментарии
к роману Там, где правит любовь - Картленд Барбара



наивный роман но мне понравился. Читайте.
Там, где правит любовь - Картленд Барбараекатерина
26.10.2013, 13.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100