Читать онлайн Я сдержу свое слово!, автора - Картер Розмари, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Я сдержу свое слово! - Картер Розмари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.66 (Голосов: 126)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Я сдержу свое слово! - Картер Розмари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Я сдержу свое слово! - Картер Розмари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Картер Розмари

Я сдержу свое слово!

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

Спустя неделю раздался телефонный звонок.
— Привет, Кейтлин.
— Привет, Флинн.
— Как поживаешь?
Кейтлин зажмурила глаза, и перед ее мысленным взором отчетливо предстал образ мужчины, в которого она снова влюбилась. Но сейчас не время для подобных мыслей. С Флинном надо быть начеку.
— Хорошо.
— Как дела на ранчо?
— Тоже хорошо. Зачем ты звонишь?
— Сказать тебе «привет».
— Не верю.
— Люди звонят и просто так. Поговорить.
— Но не ты, Флинн. Тебе явно что-то надо. Так почему ты звонишь?
— Мне кажется, ты знаешь почему, — деловито ответил он.
Она, конечно, знала, но звонок застал ее врасплох.
— Знаю.
— Ты сможешь заплатить остаток в конце недели?
— Флинн… пойми. Я надеялась, что смогу заплатить, но не получается. Продли срок.
— Нет, Кейтлин.
— Ты не представляешь, как тяжело мне просить…
— И не надо этого делать. Есть выход, и тебе о нем известно.
— Купить платье для твоей приятельницы, — с горечью произнесла она. — Что, если я откажусь?
— Ты не оставляешь мне выбора, Кейтлин.
Вечером Кейтлин сидела у туалетного столика и смотрела на деревянную коробочку красивой ручной работы с инкрустацией. Она медленно повернула ключ в замочке.
Внутри на синем бархате лежало кольцо, которое бабушка подарила ей на шестнадцатилетие: жемчуг, окантованный крошечными бриллиантами.
«Я всегда буду его хранить», — вспомнила она свои слова, сказанные бабушке.
Дрожащими пальцами Кейтлин вынула кольцо из коробочки и надела на безымянный палец левой руки.
Милая бабуля, подумала она, вот в какую беду я попала.
Через пару дней на ранчо за оплатой приедет Флинн. Самое простое — снова отправиться с ним за покупками для его дамы, но она не в состоянии это сделать и не собирается плясать под его дудку. Она — независимая и гордая. Правда, наличных денег у нее нет, есть лишь эта драгоценность. Только бы хватило денег на платежку!
На следующее утро она отправилась в город.
Кейтлин пожалела, что не перезарядила кинокамеру перед тем, как Флинн появился на ранчо, чтобы получить плату. Выглядел он очень самоуверенным и не сомневался, что она согласится ехать с ним в город. А она протянула конверт.
— Что это? — спросил он.
— А ты как думаешь? — Кейтлин подавила улыбку.
Он раскрыл конверт и вытащил чек.
— Черт возьми! — изумился он.
Удивление Флинна хоть немного компенсировало Кейтлин неприятные минуты, проведенные в ломбарде, где ей пришлось поторговаться.
— Не ожидал? — ядовито спросила она. — Но ты ведь за этим приехал?
— Ты прекрасно знаешь, зачем я приехал. Я думал, что мы с тобой вместе отправимся в город.
— Жаль, что тебя постигло такое разочарование.
— Откуда ты взяла деньги?
— Тебя это не касается.
Он подошел к ней и схватил за плечи своими ручищами. — Что ты придумала?
— Ограбила банк.
— Откуда деньги?
— Я — владелица ранчо.
— У тебя нет скота для продажи.
— Тебе это неизвестно, Флинн Хендерсон.
— Известно.
— Ах да, я и забыла, что ты важная шишка и все знаешь. Но на этот раз тебя неправильно проинформировали.
— Ты так и не скажешь, откуда взяла деньги?
— Не скажу.
Их взгляды встретились. На какой-то момент Кейтлин показалось, что он сейчас ее поцелует, но этого не произошло.
— Как насчет следующей оплаты?
— Что сегодня об этом говорить, — беспечно ответила она.
Кейтлин с ликующей улыбкой смотрела, как поднимается в воздух самолет, хотя она понятия не имела, откуда возьмет деньги в следующий раз.
Кейтлин надеялась продать скот, но ей это не удалось, а других драгоценностей, кроме кольца, у нее не было, так что денег для следующего платежа не оказалось. Ей ничего не оставалось, как согласиться на предложение Флинна.
Он прилетел за ней на самолете.
— Я ведь ничего не знаю о твоей приятельнице и не представляю, как буду подбирать ей платье, — сказала она Флинну.
Он улыбнулся в ответ.
— Я доверяю твоему вкусу. Выберешь то, что тебе самой понравится.
— Типично мужское замечание, — рассердилась Кейтлин. — Если бы у всех женщин был одинаковый вкус, то моды вообще не существовало бы. Какой у нее цвет волос?
— Она блондинка.
— А глаза?
— Хм… Скорее всего, зеленые.
— Как у меня?
— Да, похожи.
Кейтлин так крепко сжала руки, что ногти впились в ладони. Она решилась наконец задать мучивший ее вопрос:
— Она красивая?
— Очень. — Ответ Флинна прозвучал моментально. — Что еще тебя интересует?
— Как ее зовут?
— Это неважно. Моя единственная просьба — это помочь мне купить ей элегантное платье.
Флинн повел Кейтлин в один из самых дорогих магазинов женского платья. На тротуаре она в нерешительности остановилась.
— Откуда тебе известны такие магазины?
— Я просто этим поинтересовался.
Очевидно, подружке Флинна подавай все самое лучшее, с завистью подумала Кейтлин. Значит, она ему нравится.
Их встретила красиво одетая и изысканно причесанная продавщица. На Флинна она посмотрела немного надменно — ковбои в «стетсоне» не часто посещают подобные места. Но стоило ему улыбнуться, как ее взгляд смягчился и им тут же выложили одно за другим несколько прекрасных платьев. Все — от модельеров, значит, на банкете никто не появится в таком же.
Самым лучшим оказалось зеленое платье, лиф которого украшали жемчужинки, а рукава были сделаны из тонкого кружева.
Флинн настоял, чтобы Кейтлин примерила его, и хотел пойти вместе с ней в примерочную, но она решительно возразила.
Она продемонстрировала все выбранные наряды по очереди, выходя для этого на середину зала. Флинн молча пожирал глазами стройную фигурку Кейтлин. Зеленое платье она примерила последним.
И Когда увидела себя в зеркале, то изумилась: оно сидело на ней так, словно было сшито специально для нее, и подчеркивало все достоинства ее фигуры. Цвет платья подходил к глазам, и они сверкали подобно изумрудам. Кейтлин сознавала, что никогда не выглядела такой красивой.
— Кейтлин, — услыхала она голос флинна, поджидающего ее за дверью примерочной. — Ты идешь?
— Да! — Но она еще долго не решалась выйти. С одной стороны, ей ужасно хотелось, чтобы Флинн увидел, какая она красивая, а с другой — к чему это, раз платье предназначалось не для нее.
— Тебе помочь? — снова раздался его голос.
Кейтлин медленно раскрыла дверь примерочной. Слова замерли у Флинна на губах. От его взгляда она оробела… и в то же время взволновалась.
— Платье очень подходит даме, — сказала продавщица.
— Флинн… тебе нравится? — с трудом выговорила Кейтлин.
Вместо ответа он взял ее за руку и повел обратно в примерочную. Невидимая нить связала их, и Кейтлин не могла сопротивляться этому чувственному притяжению.
В оцепенении она позволила Флинну взять ее за плечи и повернуть лицом к зеркалу. Кейтлин не могла унять дрожь, глядя на отражение: широкоплечий суровый ковбой и хрупкая, изящная девушка. Ее макушка едва доходила ему до подбородка.
— Ты хоть представляешь себе, как ты выглядишь? — хрипло спросил он.
— Как? — прошептала она.
— Бесподобно.
Он коснулся губами ее волос, а Кейтлин хотелось одного — повернуться и спрятаться в его объятиях. Но внутренний голос подсказал, — что она пожалеет об этом.
Руки Флинна обхватили Кейтлин за талию. Она ощутила длинные пальцы у себя под грудью, и тут же соски у нее набухли.
— Не надо, — сдавленным голосом попросила она. — Кто-нибудь может войти.
— Никто не войдет.
— Флинн…
Слова застряли у Кейтлин в горле. Ее сжигал огонь. Не сводя глаз с ее лица в зеркале, Флинн прижал Кейтлин к себе. Спиной и бедрами она чувствовала его крепкое тело.
Вдруг его губы заскользили по шее Кейтлин, а руки стали гладить ее бедра и груди. У нее пересохло в горле, взгляд затуманился — таких эротических ощущений она никогда не испытывала.
— Мы покупаем платье? — наконец спросил Флинн, отрывисто дыша.
— Да! — ответила она и сразу же пожалела о сказанном. Какая же она глупая!
Флинн заметил, как изменилось выражение ее лица.
— В чем дело, Кейтлин?
— Мне все равно, купишь ты это отвратительное платье или нет, — сердито сказала она. — Ты кое о чем забыл.
— О чем же?
— Тебе нравится дразнить меня и унижать!
— Разве я это делаю?
— Да, делаешь! — Кейтлин освободилась из его объятий и отодвинулась подальше. — Ты прекрасно знаешь, что это платье не для меня, а для другой женщины. — Ее стало тошнить от возмущения. — Ты просто негодяй, Флинн Хендерсон! Убирайся отсюда!
— А как же платье? — Глаза у Флинна сверкали. — Мы его покупаем?
— Мы? Я здесь ни при чем.
— Ты не права, Кейтлин. Выбор за тобой.
— Я не собираюсь выбирать для тебя платья, Флинн. Хватит того, что я их примерила.
— Тебе придется выбрать и ты сделаешь это в обмен на большую сумму денег. — Ты обращаешься со мной как с проституткой!
— Не преувеличивай. Ты же сама согласилась.
— У меня не было выхода, — пробормотала она.
В глазах Флинна промелькнуло что-то похожее на сострадание. Или ей это показалось?
Твердым голосом он сказал:
— Мы с тобой договорились. Итак, мне покупать платье?
Кейтлин еще раз посмотрела на себя в зеркало. Ей было мучительно представить другую женщину в этом красивом наряде. Она могла бы сказать «нет» и выбрать ему другое платье, но Кейтлин всегда была честной. Она обещала оказать Флинну услугу в обмен на плату по закладной, так что все очень просто, и, едва шевеля губами, она произнесла:
— Покупай.
Лишь на обратном пути в самолете Кейтлин высказала Флинну свое возмущение:
— Ты оказался еще большим негодяем, чем я считала.
Его это почему-то развеселило, а она рассвирепела, — Мы договорились, что я помогу тебе купить платье для твоей приятельницы, а не о том, что ты насладишься к тому же и сексуальным возбуждением. Лишь совершенно испорченный человек мог до такого докатиться. — А мне показалось, что ты тоже получила удовольствие, — растягивая слова, сказал он.
— Да как ты смеешь говорить такое!
— Я видел твои глаза в зеркале. Ты, как и я, была готова заняться любовью. Но, возможно, ты чертовски хорошая актриса. Я прав?
Кейтлин уставилась в окно и, помедлив, с трудом ответила:
— Допускаю, что я возбудилась… но ненадолго. Все прошло, как только я поняла, какую грязную игру ты затеял. Я тебя презираю.
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной на банкет.
— Что? — воскликнула Кейтлин и вцепилась в телефонную трубку.
Хорошо, что Флинн ее не видит. Прошедшие недели были сплошным кошмаром — она без конца вспоминала сцену в примерочной. Своевольная и независимая, Кейтлин не представляла себе, что любовь к мужчине может превратиться в такую муку. Она жаждала поцелуев Флинна и физической близости с ним, одновременно сознавая бесплодность этого — ведь у него на уме лишь грандиозные планы.
— Так что ты хочешь? — переспросила она.
— Я уже сказал: чтобы ты пошла со мной на банкет. Пойдешь?
Кейтлин была вне себя.
— Как ты можешь об этом просить? Ты получил отставку у своей подружки?
— Зачем все осложнять? Почему нельзя просто согласиться?
— Сначала скажи, что случилось с твоей приятельницей?
— Это неважно.
— А мне важно. Я не хочу ее заменять.
— Повторяю — это неважно. — В голосе Флинна прозвучали твердые нотки. Кейтлин хотела было положить трубку, но он произнес:
— Ты помнишь, что приближается следующая оплата?
Болезненный спазм сдавил Кейтлин живот, а над верхней губой выступил пот. Говорить она не могла.
— Ты сможешь заплатить?
— Флинн… мне нужно время. — Это твой обычный ответ.
— Я надеюсь продать скот.
— Когда продажа?
— Пока не знаю. Скоро…
— Такой ответ невозможен для делового человека, Кейтлин. Ясно, что заплатить ты не сможешь. Ты собираешься водить меня за нос, как Билла Силли, но я не Билл и не буду ждать.
— Ты снова затеял какую-то игру, Флинн.
Но для меня это не шутка. Речь идет о ранчо моих родителей, — сердито и взволнованно произнесла Кейтлин, крепко сжимая побелевшими от напряжения пальцами трубку, — а ты шантажируешь меня.
— Шантажирую?
— Если бы тебе нужны были деньги, то ты настаивал бы на чеке, а тебя устраивают мои услуги. Почему ты так поступаешь со мной?
— У меня свои причины.
— Неужели мои услуги настолько ценны?
— Иначе я о них не просил бы. Так ты пойдешь на банкет?
Мысль о том, чтобы подменить собой другую женщину, была невыносимо мучительна для Кейтлин.
— Если я откажусь, неужели ты лишишь меня права выкупа? — подавляя рыдания, вымолвила она.
Последовало молчание. Вдруг ей удалось умолить его, подумала Кейтлин.
— Вот что, — наконец сказал Флинн. — Ты подумай, а я подожду с ответом до завтра.
О чем тут было думать? Когда Флинн позвонил, она сообщила свое решение.
— Мне ненавистен этот банкет, — резко сказала она.
Он засмеялся.
— Ты идешь не на казнь. Может случиться, что тебе очень понравится.
Кейтлин закрыла глаза. Если бы Флинн с самого начала пригласил именно ее…
— Мне даже нечего надеть.
— Ты меня удивляешь.
— Неужели ты имеешь в виду зеленое платье? — с горечью спросила она.
— Конечно.
— Оно предназначалось не мне.
— Теперь оно твое.
— Не представляю, как я его надену.
— А я вижу тебя в нем. — Голос Флинна звучал обольстительно. — Оно подчеркивает твою сексуальность. Все мужчины будут наперебой приглашать тебя танцевать, Кейтлин. И все эти богачи будут завидовать мне. — (Кейтлин обдало горячей волной.) Они станут представлять себе, как мы целуемся, занимаемся любовью…
— Замолчи! — в бешенстве закричала она.
— Тебе это разве не представляется? — мягко и мечтательно спросил Флинн.
По ее телу пробежала дрожь.
— Нет, — слабым голосом ответила она. Я считаю, что твоя идея с банкетом — большая ошибка. Я не хочу туда идти.
— Ты передумала? Ну что ж…
— Флинн… дай мне, пожалуйста, отсрочку.
— И не помышляй об этом. Мне нужно уходить, до свидания. Итак, забудем про банкет?
Кейтлин поняла, что из-за гордости и любви к Флинну рискует лишиться ранчо.
— Флинн… подожди. Я… пойду на банкет.
— Прекрасно. Я заберу тебя в субботу утром.
— Хорошо. — Она привалилась к стене и закрыла глаза.
— Платье я захвачу с собой.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Я сдержу свое слово! - Картер Розмари

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Я сдержу свое слово! - Картер Розмари



история любви очень красива описана) хочется верить, что любовь побеждает все преграды!) и что ты готов пойти на все, чтобы обрести долгожданное счастье))* Я советую всем читать этот роман-и вы не разочаруетесь, он воодушевит вас на долгое время)
Я сдержу свое слово! - Картер РозмариВалерия
1.07.2013, 12.23





Ну что тут скажешь... В 18 и 23 любовь, но нет даже своего шалаша. А через 5 лет есть деньги, но какая череда сексуальных партнерш и жена, и любовницы. Может, лучше без денег, но без сексуальных излишеств?
Я сдержу свое слово! - Картер РозмариРина
1.07.2013, 13.53





просто кошмар. диалоги - капец. взрослые люди, и такой бред несут
Я сдержу свое слово! - Картер РозмариИринА
1.07.2013, 14.30





Да, действительно муть!
Я сдержу свое слово! - Картер РозмариСвета
22.04.2014, 7.37





Мура несусветная.
Я сдержу свое слово! - Картер Розмариларисп
9.09.2014, 14.15








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100