Читать онлайн Милые развлечения, автора - Камерон Стелла, Раздел - ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Милые развлечения - Камерон Стелла бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.95 (Голосов: 21)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Милые развлечения - Камерон Стелла - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Милые развлечения - Камерон Стелла - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Камерон Стелла

Милые развлечения

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

– Господи Иисусе, – сказал Найджел. – Фотоаппараты, Тоби. Чертовы фотоаппараты.
– Как они нас нашли? – Гомонящие мужчины и женщины – двое из них держали фотоаппараты – неуклюже передвигались по неровной земле.
– Это пресса, – сказал один из инженеров «Квинна».
Тобиас осмотрел заграждения из колючей проволоки, длинными рядами протянутые ночью по его земле, и быстро принял решение.
– Идемте со мной. Все. Не пускайте их. И не отвечайте ни на какие вопросы.
– Никаких комментариев? – спросил, задыхаясь, Найджел. – А ты не боишься, что им все же удастся что-нибудь из нас выудить?
– Я сам этим займусь, – Тобиас улыбнулся маленькой рыжеволосой женщине, спешившей к ним. Она бежала по вспаханной почве, ее рыжая грива развевалась.
– Прекрасная форма, – сказал он любезно.
– Мелани Эвергрин, – представилась женщина, ничуть не запыхавшись. – «Голос Сиэтла». Да вы же знаете.
Он не знал.
– Рад видеть вас, мисс Эвергрин.
– Называйте меня Мелани. Нам бы хотелось услышать что-нибудь лично от вас по поводу этой ситуации. Скажите, Тобиас, каково это – воевать со стариком, который был лучшим другом вашего деда?
– Называйте меня мистер Квинн.
Взгляд ее ореховых глаз стал жестким:
– Гнев бушует в долине Скагит, – сказала она в микрофон, который Тобиас до этого времени не замечал. – Возьмите крупный план, – сказала она подошедшей женщине с фотоаппаратом. – А потом снимите колючую проволоку и замок.
– …твою мать, – громко сказал Найджел. Эвергрин наградила его ободряющей улыбкой.
– А вы брат. Белая ворона, да?
Найджел ухмыльнулся в ответ:
– Детка, ты и не представляешь, какая белая.
Подошли еще три журналиста и второй фотограф. «Детка» Эвергрин протискивалась в толпе поближе к Тобиасу:
– Как я вам уже говорила, «Голос» интересует ваше личное мнение…
– Не война ли это, мистер Квинн? – громко спросил один из только что подошедших журналистов и указал на колючую проволоку. – Разворачиваете линию фронта? Нагоняете страху на грозного старика? Будет ли прикрытие с воздуха?
Люди Тобиаса начали переговариваться между собой. Он посылал во все стороны предупреждающие взгляды.
– Здесь не о чем говорить, – сказал Тобиас. – Дорогу назад к шоссе вы знаете. А нас ждет работа.
Кто-то засмеялся:
– Будете заканчивать строительство укреплений? – Кнопки фотоаппаратов щелкали, как автоматные затворы.
Внимание Тобиаса привлекло какое-то белое мелькание. Дождевой фронт, захвативший Сиэтл в последние сутки, обошел долину стороной. Какой-то автомобиль, покрытый слоем пыли, медленно пробирался по сухой территории.
– Этот дурак сейчас проткнет себе покрышки, – сказал Найджел.
Тобиас медленно опустил руки.
– Думаю, невелика потеря, – однажды он уже видел этот белый «Бьюик».
– Как вы считаете, это отчаяние толкнуло вас на такой шаг, мистер Квинн? – спросила Мелани Эвергрин. – Ведь правда, что карточные долги вашего брата и денежные потери, что вы несете здесь, представляют угрозу всему предприятию?
Тобиас отвлекся от созерцания «Бьюика».
– Вы полны дерьма, мисс Эвергрин, – с ненавистью бросил он. – Можете меня цитировать.
Она подняла свои изогнутые рыжие брови.
– У вас в подчинении множество людей, – сказал один из журналистов. – И данная ситуация непосредственно касается этих людей, да и всей территории в целом. Вы не планируете свернуть все это в ближайшее время?
Тобиас слышал слова, но все его внимание было сосредоточено на Перис. Она оставила машину на особо ухабистом участке земли и теперь пробиралась к ним.
– Счастливый день, – пробормотал Найджел. – Похоже, мы удостоились визита Той-Которая-Сидит-На-Солнце.
– Перис молодец, – но она не выглядела молодцом. Когда сегодня рано утром он подвез ее домой, лицо ее хранило замкнутое выражение; уходя, она не сказала ему ни слова. Сейчас ее лицо было еще более замкнутым, и вообще она выглядела гораздо агрессивнее.
В руке она держала какой-то рулончик. Неся его, как эстафетную палочку, она бегом преодолела последние несколько ярдов, отделявшие ее от Тобиаса. Ее волосы в беспорядке разметались по лицу и плечам.
– Мне… – Она положила руки ему на грудь и нетерпеливо подергала его за джинсовую рубашку. – Мне надо встретиться с тобой. Ты одурачил меня.
– Ради Бога, Перис, – заталкивая ее в толпу своих людей, он пытался отвернуться от прессы. – Что ты говоришь? Эти люди из газет. Не спрашивай почему, но они вынюхивают любую грязь, которую можно найти в моей жизни. Ты выручишь меня, не помогая им?
На ее глазах показались слезы. Она заморгала и на щеках появились блестящие дорожки.
– Черт!.. Прости меня. Я слишком отвлекся на всю эту ерунду, – он притянул ее к себе. – Что случилось?
– Грязь? – спросила она, не поднимая головы. – Ищут грязь? – Она стукнула его кулачком в живот, и он от неожиданности отпустил ее.
– Эй!
– Почему им надо что-то искать? – Рулончик, который она держала в руке, оказался свернутой газетой. – Они и так уже нашли ее столько, что можно закопать тебя в ней с головой!
– К черту, Перис. Что…
Неожиданно она хлестнула газетой его по лицу и еще раз – по голове.
– Остановите ее, – закричал Найджел, придвигаясь к ним. – Перис, не ори, ладно?
Перис застыла с поднятой рукой, глядя на Найджела. Тобиас увидел отвращение на ее лице. Правда о Синтии и Найджеле никогда не была достоянием сплетен, но Перис все знала. От этой мысли ему стало очень неприятно.
У Перис дрожали губы.
– Ты что, пытаешься до смерти запугать Попса? – спросила она. – Опутал колючей проволокой, чтобы он не вышел? Он и так не выйдет, черт тебя возьми. Для чего ты это сделал?
– Это он натащил сюда колючей проволоки, – сказал Тобиас. Краем глаза он заметил, что рыжие волосы придвинулись ближе. – И при этом проверил, чтобы большая часть ее проходила под слоем жидкой грязи, где легко можно проткнуть колесо. Когда мои рабочие сегодня утром приехали, все было уже готово. Я изо всех сил стараюсь не трясти грязным бельем. Хочу, чтобы все осталось между нами. Помоги мне, Перис.
– Попс натянул колючую проволоку? – Она уперла руки в бока. – Он вышел ночью и в одиночку все это провернул? Да этой проволоки хватило бы, чтобы остановить высадку союзных войск в Нормандии.
– Она все знает, – произнесла Мелани Эвергрин. – Вы, должно быть, та самая любимая внучка, о которой мы слышали.
– Дерьмо, – сказал Найджел и повернулся к Перис: – Держи свой проклятый рот закрытым.
– Что и как здесь произошло, мы обсудим позднее, – сказал Тобиас. – Кто тебе звонил? Кто подсказал, что здесь соберутся эти шакалы?
Перис так стиснула зубы, что они клацнули. Дрожа от гнева, перед самым его лицом она развернула газету – это была страница из «Сиэтл Дейли».
Тобиас сделал шаг назад. «ТЕРРОРИЗМ В ДОЛИНЕ СКАГИТ». Он смотрел на заголовок до тех пор, пока Найджел не вырвал газету и не прочел вслух: «Крупный застройщик Тобиас Квинн, терпящий большие убытки, пытается выкурить своего восьмидесятилетнего врага из его дома». Найджел замолчал, но продолжал быстро проглядывать статью.
Перис оглянулась через плечо на средневековый замок в миниатюре, выстроенный ее дедом. Одинокая зубчатая башня, увенчанная радиоантеннами, возвышалась перед строением, которое легко можно было принять за огромный кротовый холм, отделанный серой штукатуркой. Круглые мансардные окна, как пятна, испещряли всю крышу. Узкий, но глубокий канал окружал здание и пересекался настоящим подъемным мостом. Белая тарелка спутниковой антенны оживляла кусочек земли, который в противном случае был бы совсем неухоженным.
Слева от подъемного моста, между рвом и стенами замка располагалась небольшая огороженная проволочной сеткой площадка, на которой резвились собаки Попса. К несчастью, в это утро ни одного пса не было видно.
– Ваш дед и мистер Делайт были партнерами в бизнесе и лучшими друзьями в жизни, – сказала Мелани Эвергрин. – Какой-то случай сделал их врагами. Никто точно не знает, что это было, но существует предположение, что ваш дед повел себя несправедливо по отношению к мистеру Делайту. Сейчас у вас есть возможность изложить миру вашу версию этой истории.
Тобиас смотрел в небо.
– Ему скоро восемьдесят, – сказала ему Перис. – Неужели ты не можешь оставить его в покое?
– Я его не трогаю.
– Ты же спилил деревья!
– Только некоторые из них. На ветвях деревьев строить что-либо очень трудно.
– Попсу они так нравились.
Тобиас потер лицо и в душе вознес молитву Господу, прося ниспослать ему терпение.
– Деревья Попса у него и остались. Результатом того, что мы сделали здесь, будет возможность показать новым поколениям, как добиться от земли наибольшей отдачи.
– Отдачи для тебя, ты хотел сказать.
Вперед пролез еще один репортер:
– Это то, что вы хотите сказать, мистер Квинн?
Тобиас уже представил новый букет заголовков. Все эти события могут стать для него сокрушающими.
– Это частный разговор, – улыбаясь, ответил он репортеру.
– Точно! – сказала Эвергрин. – И поэтому я думаю, что нам с мисс Делайт лучше уединиться где-нибудь и поговорить.
Ее компаньоны протестующе зашумели. Защелкали фотоаппараты.
– Мне бы хотелось побеседовать о вашей благотворительной деятельности в Сиэтле, – продолжала Эвергрин, ничуть не смутившись. – Ваш вклад в развитие искусства. Ваше глубокое понимание важного, значительного…
– Вали отсюда, – сказал Найджел. – И забери с собой все это дерьмо.
– Сдаюсь, – сказал Тобиас всем, кто хотел его слушать. – Извините, но меня ждут дела.
– Вчера ночью, – сказала Перис, поправляя очки, – все происходило так, как я и думала, правда?
– Перис, пожалуйста…
– Я нужна только потому, что Попс тебе здесь мешает, – она кивнула на газету в руках Найджела. – Правду говорят, что ты хотел заставить Попса собрать вещички и уехать отсюда, чтобы все досталось тебе.
Тобиас услышал приглушенное жужжание звукозаписывающей аппаратуры.
– Этот вшивый акр мне не нужен.
– Вчера ты хотел, чтобы он тебя впустил. Бросал камни в его дверь.
Все это звучало совершенно дико.
– А как еще ты можешь постучать в дверь, если эта чертова дверь отделена от тебя рвом?
– Теперь он тебя боится. Ты доволен?
Тобиас прищурился.
– Ты изводишь старика, которому ничего, кроме покоя, не нужно. Теперь он угрожает голодовкой. Как долго, ты думаешь, может голодать восьмидесятилетний старик?
Найджел издал смешок:
– Чертовски долго, если только я знаю этого старого ублюдка.
Магнитофонные кассеты продолжали крутиться, а ручки шуршали по бумаге еще быстрее, чем щелкали затворы фотоаппаратов.
– Собираетесь ли вы как-нибудь поддержать вашего дедушку, мисс Делайт? – спросила Эвергрин.
– Или, может быть, мистера Квинна? – предположил какой-то пакостный мужской голос.
Тобиас повернулся к Мелани Эвергрин:
– Перис не сможет поддержать своего деда, потому что ей, как и любому другому человеку, не попасть в дом.
– Это правда? – спросила Мелани, широко раскрыв глаза.
– Попс – человек очень независимый, очень замкнутый, – ответила Перис.
– Он не впустит ее, – довольным голосом вставил Найджел.
– Тобиас, – Перис дождалась, пока он повернется к ней. – Я не собираюсь стоять и смотреть, как ты портишь Попсу жизнь.
Мельком он подумал, что ему бы хотелось ощущать ее заботливость по отношению к себе.
– Перис, почему бы тебе не проводить этих милых людей за пределы моей территории? – Всякая мысль о любовной связи между ними с самого начала была безумием.
– Ты меня не слушаешь, – сказала она. – Ты не сделаешь того, что собираешься, потому что я остановлю тебя.
– Тоби…
Он поднял руку, призывая Найджела помолчать.
– Вот что, – сказал он Перис. – Этот старик слишком часто кричал: «Волк!!!» А теперь он пытается выяснить, кто самый нечестный игрок в округе. Да и ты тоже хороша, Плакса.


Когда Найджел вернулся домой, красный «Порш» Синтии уже стоял в гараже. Прежде чем выйти из своей машины, он нажал на кнопку, закрывающую двери. Лучше бы она была в доме, иначе он погиб.
– Синтия! – Разбрызгивая грязь, он торопливо поднялся на второй этаж дома Тобиаса. – Где ты, твою мать?
Весьма скоро он получил ответ. Лежа на животе на огромной двуспальной кровати, Синтия была погружена в созерцание какого-то из своих порнофильмов. Ее ягодицы были обнажены. Очень мило – найти дома такой сюрприз.
– Выключи, – сказал Найджел. – Прямо сейчас.
Она подняла свою румяную попку на несколько дюймов над постелью и начала производить вращательные движения.
– Синтия…
– Я занята.
– Кино может и подождать.
– А мастурбация не может.
Найджел взял пульт дистанционного управления, лежавший возле Синтии, и направил его на телевизор с огромным экраном. Картинка погасла; он даже не обратил внимания на то, что там было.
– Скажи мне, кто платит за сведения о Тобиасе. – Она его не слушала. – Черт возьми, Синтия! – Найджел погрузил пальцы в ее волосы на затылке и дернул.
Его старания были вознаграждены страстным вздохом. Он шлепнул ее по заду, и ее стон выразил испытываемое ею наслаждение; потом она содрогнулась и перекатилась на спину.
– Ради Бога, – сказал Найджел. – Ты что, не можешь подождать?
– Чего ждать? Всякий раз, как ты готов, и я готова тоже, – глядя на него снизу вверх, она протянула руки, чтобы обнять его бедра. – Ну расстегни молнию, сладкий. Я тебя хочу.
Найджел отвел взгляд от искушающего зрелища ее набухших грудей и треугольника золотистых волос внизу живота.
– Кто это?
– Не кричи на меня.
– Отвечай.
Ее длинные пальцы слегка надавили на его промежность.
– Тебе не нужно этого знать. Ты почему такой злой?
– Мне нужны деньги, Синтия. И побыстрее. За мной придут, если я не заплачу.
– Ты получишь свои деньги. Мне нельзя говорить, кто нам платит. Таковы условия сделки.
Найджел ей не верил. Но поделать ничего не мог.
– Ты знаешь, что у Тобиаса кое-что было с Перис?
Она медленно убрала руку. Некоторое время она лежала, глядя на него, закинув руки за голову.
– Кое-что? – наконец сказала она. – Что, черт возьми, это значит?
– Они виделись. Прошлую ночь они провели вместе.
Синтия встала и подошла к Найджелу так близко, что он мог чувствовать жар, исходящий от ее тела.
– Вместе? Совсем? Невозможно. Перис не могла… Она же совсем фригидна.
– Она сказала сегодня нечто другое – в моем присутствии и в присутствии еще человек двадцати рабочих. И цвета журналистов города Сиэтла. И по реакции Тобиаса можно сделать вывод, что их связывает нечто большее, чем просто старое знакомство.
Синтия облизала губы своим заостренным язычком.
– Надо будет с ней поговорить.
– Нет! – Вцепившись в ее плечо, Найджел подтащил Синтию к дивану кремового цвета у окна и насильно усадил ее. – Мы ни в коем случае не можем допустить, чтобы Перис узнала о нашем участии в этом деле. Она и братец сейчас больше ненавидят друг друга, чем любят. Но все, что нужно для того, чтобы свести их вместе – так это рассказать им, как я прибежал к тебе сегодня и обо всем тебе поведал.
– Дай мне одеться, – она встала. Найджел снова усадил ее на диван.
– Мне нужно самому поговорить с тем человеком, который платит деньги.
– Нет.
Он не был жестоким человеком, но Синтия заставляла его чувствовать себя таковым.
– Ты не слушаешь меня, детка. Я сказал, мне надо…
– Есть! – Улыбаясь, проведя руками по его бедрам, взяв в горсть его яички, Синтия обвивалась вокруг него, как красно-золотая змея. – Я хотела всего лишь немного поразвлечься с тобой сначала.
Найджел почувствовал, как волна возбуждения заливает жаром его тело.
– Слава Богу, детка, – он обнял ее, провел рукой по ее попке и сжал промежность: – А потом?
– Еще будет время, – тонкие пальчики расстегивали пуговицы на его рубашке.
Найджел поймал ее за запястья и отодвинул от себя.
– Мне надо, чтобы ты мне все выложила прямо сейчас. А потом я хочу отправить тебя домой и заняться делами.
– Найджел…
– Делай, что я сказал. Попозже я зайду к тебе и мы это дело отпразднуем. По-настоящему, – предвкушение близкой отмены его приговора, словно приливная волна, наполнило его новыми силами, с которыми тело, словно дамба, боролось как могло. Если он дотронется до нее сейчас, то уже не сможет остановиться. – Где это?
Ворча, она подошла к стенному шкафчику и вытащила огромный зеленый пластиковый мешок для мусора.
– Я непременно должна уйти?
Найджел открыл мешок, отметил, что он был двойным, и увидел пачки перевязанных листков внутри.
– Да, любовь моя, непременно. Замечательно, – он обернулся и шутливо подтолкнул ее. – Ступай. И приготовься к моему визиту.
Синтия хихикнула.
– Всегда готова!


Кто-то его донимал.
В накинутой на плечи джинсовой куртке Тобиас шел по причалу к своему дому. Когда сегодня во второй половине дня, уже ближе к вечеру, он вернулся в свой офис, то обнаружил там кипу корреспонденции и Глэдис, по его просьбе отвечающую на бесчисленные звонки.
Запросы от обеспокоенных клиентов, запросы от обеспокоенных потенциальных клиентов, десятки просьб дать интервью – все это дожидалось его. Глэдис, добрая душа, настояла, что будет по-прежнему отвечать на звонки, пока в восемь он не отправил ее домой.
Тогда он попытался поговорить с Перис.
Она повесила трубку. Когда он перезвонил попозже, один из ее приятелей мужского пола посоветовал ему сделать нечто, представлявшееся Тобиасу невозможным. На его последний звонок, уже после полуночи, она ответила, но, как только он заговорил, тут же снова положила трубку.
Он добрался до своего плавучего дома. Сегодня, не в пример предыдущим вечерам, были видны зажженные фонари по всей длине набережной озера, а мост выделялся темным силуэтом на фоне угольно-черного неба, испещренного звездами.
Если бы была возможность, он повернул бы время вспять, чтобы снова оказаться вместе с Перис в горячей ванне. Ему было бы довольно держать ее руку в своей и ощущать ее локоть рядом со своим – и капли дождя на ее лице. Несмотря на все те препятствия, что ее семья возвела между ними, чувство, которое он к ней испытывал, не проходило.
Он влюбился в другую Делайт. Он полюбил так сильно, как не любил никогда раньше.
А последние слова, сказанные им наедине с ней, были угрозой.
И она в ответ тоже угрожала.
С палубы донеслись шлепающие звуки. Тобиас поднялся на борт и стал обходить лодку с носа. Несмотря на плохое освещение, он все же заметил, что один из швартовых шлюпки был отпущен; резиновое суденышко, удерживаемое единственным канатом, подпрыгивало на волнах.
Тобиас сбросил куртку, ухватился за крюйсов и потянулся за отцепившимся канатом.
Удар настиг его в тот момент, когда он учуял запах сигаретного дыма; мгновением позже он рухнул в черную воду.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Милые развлечения - Камерон Стелла



....о всепоглошающей власти денег ..ради денег и от зависти старшая сестра решила разорить ,похитить и сломить младшую сестру ,причём наняла для этого близких друзей младшей сестры ....и одновременно решила разорить и убить бывшего мужа .Я думаю стоит почитать ...тут есть всё --интриги ,любовь ...человеческая психика очень хрупкая вещь ...раз ..два и всё --псих
Милые развлечения - Камерон Стеллаастра
19.05.2012, 15.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100