Читать онлайн В твоем сердце, автора - Хэтчер Робин Ли, Раздел - Глава 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В твоем сердце - Хэтчер Робин Ли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 107)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В твоем сердце - Хэтчер Робин Ли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В твоем сердце - Хэтчер Робин Ли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хэтчер Робин Ли

В твоем сердце

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 28

Роберт взглянул на свинцово-серое небо.
— Похоже, пойдет снег, — сказал он задумчиво.
— Ты так думаешь? — спросила Адди, закинув голову и глядя на облака.
Он знал, что это риторический вопрос. Она не ждала на него ответа, да он и не стал отвечать. Вместо этого, пока она смотрела вверх, он решился повнимательнее разглядеть сидящую рядом с ним в повозке женщину.
На ней была темно-золотистая шляпка, украшенная коричневыми перьями и янтарными ленточками. Роберт подумал, что эти краски к лицу Адди, они очень подчеркивают теплые тона ее кожи. Под темно-коричневым плащом-накидкой на ней был надет костюм из золотистой шерсти с аппликацией из бархатных листьев на корсаже. Хотя покрой уже и устарел — за восемь лет жизни с Элизой Роберт научился разбираться в моде, — конечно, в Нью-Йорке такое бы носить не стали, однако он был уверен, что кто бы сейчас ни посмотрел на Адди в этом наряде, наверняка посчитал бы ее очень модно и шикарно одетой.
Адди повернула голову, заметив, что Роберт пристально ее разглядывает. Ее щеки порозовели.
— Куда это ты смотришь? — спросила она смущенно.
— На тебя, конечно.
— Но почему? — Она поправила бантик на шляпке, затем пригладила волосы, словно очень волновалась о своей прическе.
Роберт пожал плечами.
— Думаю, я просто пытался найти девушку, с которой когда-то был помолвлен. — Немного помолчав, он продолжил: — Но… ее здесь нет.
Адди, похоже, была озадачена словами Роберта. Он попытался подыскать объяснение своим словам. Но как мог он сказать, что поехал в Хоумстэд в надежде увидеть там девушку, с которой расстался девять лет тому назад? Вместо нее он увидел уже совершенно взрослую и самостоятельную женщину. Да и внешне она не походила на ту, прежнюю, и внутренне, по-видимому, была уже другой. Роберт понимал, насколько ее ошеломило открытие того, что произошло много лет назад, как поступил ее отец. Роберт понимал, что еще очень долго она не сможет изменить своего отношения к человеку, которого любила и ценила выше всех остальных. Поступок Мэтью Шервуда явился тяжелым ударом для его дочери. Но тем не менее она оказалась стойкой. Да, он был уверен, что Аделаида никогда уже не будет пасовать перед трудностями, которые могут ожидать ее в жизни. Роберт украдкой улыбнулся, вспомнив свою вчерашнюю встречу с Эммой Барбер в местном магазине. Ему и пяти минут хватило, чтобы узнать, что думают об Адди жители города, как к ней относятся. Миссис Барбер дала ему ясно понять, что ему не стоило приезжать в Хоумстэд и попусту расстраивать Адди. И если эта деликатная женщина несколько прозрачно высказала городские настроения, то местный кузнец был куда более конкретен. Когда Роберт пошел в кузню, чтобы договориться насчет повозки напрокат, Чэд Торнер подверг его допросу. Роберт сразу же понял, что Чэд его явно проверяет, и если что не понравится, то повозки ему не видать. Более того, если кузнец посчитает, что Роберт хоть чем-то обидел Адди, он тут же применит свои крепкие кулаки и быстро выпроводит его из города.
Роберту необходимо было спокойно поговорить с Адди, высказать все, что было у него на душе.
— Знаешь, Аделаида, я приехал в Хоумстэд с целью поставить точку в своем незавершенном прошлом. Я хотел найти ответы на волновавшие меня вопросы. Вероятно, я втайне все еще надеялся, что моя любовь к тебе приобретет новую силу и ты, может быть мне ответишь взаимностью. ..
Слова Роберта взволновали Адди, ее зеленые глаза расширились, казалось, она что-то хотела возразить.
— Не беспокойся, — сказал он, хмыкнув. — Очень скоро я понял, что дороги в прошлое нет.
Наше желание когда-то быть вместе — если оно когда-то было — уже давно прошло… Мы уже не та юная пара, какой были. И ты, и я — мы оба очень изменились… Но больше всего, вижу, изменилась ты. Аделаида. Ты, которую я знал, никогда не решилась бы поехать на дикий Запад. Та девушка, которую я знал, была болезненно застенчива и очень ранима. Я помню, был даже несколько удивлен, когда ты все-таки решила принять мое предложение, — улыбаясь, Роберт покачал головой. — И та девушка, которую я помню до сих пор, так любила домашний уют. Она бы ни за что не согласилась жить в какой-то хижине с земляным полом и единственным окном.
— Ты не прав, Роберт… — быстро отреагировала Адди. — Я понимаю, что этого мало. Но в действительности это все не так плохо. Там, где я живу, очень красиво, тихо по утрам. Порой к ручью приходит олень, чтобы испить студеной воды, и, представляешь себе, я могу на него любоваться прямо из своего окна! Камин и плита помогают сохранить тепло, когда на улице сильный мороз. Я думаю, что буду обо всем этом скучать, когда уеду…
Адди загрустила, она очень любила свою работу, свое жилище и не считала нужным так подробно рассуждать об этом в присутствии рассудочного Роберта.
— Я немного сожалею о том, что мы уже не любим друг друга, из тебя получилась бы отличная жена… — нежно улыбаясь, сказал Харрис.
НАДЕЮСЬ. УИЛЛ РАЙДВР ПОНИМАЕТ, НАСКОЛЬКО ЕМУ ПОВЕЗЛО», — добавил про себя Роберт и стал следить за дорогой.
Адди думала о словах Роберта, ей казалось, что он был не прав. Она не могла так сильно измениться. И вовсе не была так бесстрашна. Она отправилась на Запад, потому что у нее не было другого выбора — не становиться же ей было женой мистера Бэйнбриджа… Она все еще осталась той слабой и беззащитной Аделаидой, о которой помнил Роберт. Ее все одолевали неразрешимые вопросы, она постоянно была не уверена в правильности своих поступков, ей казалось, что в своей жизни она и делала только что сплошные ошибки. Нет, она не изменилась. Роберт был не прав…
Взятый напрокат экипаж приблизился к ранчо Рокин'Ар. Парадная дверь особняка открылась, и на пороге показался Уилл Райдэр. На нем было пальто с меховым воротником, джинсовые брюки и сапоги. Как обычно, голову покрывала широкополая шляпа. Его голубые глаза внимательно смотрели на приехавших. Как только повозка остановилась, Уилл сошел с крыльца и, прежде чем Роберт сумел выбраться из экипажа, грациозным движением помог Адди спуститься. Мужчины поприветствовали друг друга молчанием. Адди это не понравилось, и она постаралась как-то смягчить обстановку.
— Уилл, это — Роберт Харрис, мой друг из Кингсбери, из штата Коннектикут. Роберт, это — Уилл Райдэр…
Роберт первым протянул руку.
— Рад познакомиться с вами, мистер Райдэр.
— Я тоже, мистер Харрис. Они обменялись рукопожатием, и Роберт первым вступил в разговор.
— Итак, вы тот мужчина, за которого Аделаида собралась замуж, — сказал он.
— А вы… тот, за которого она не выйдет! — отпарировал Райдэр.
— Уилл! — прошептала Адди удивленно. — Зачем ты так?!
Никто из мужчин даже не посмотрел в ее сторону, каждого переполняли чувства… Если улыбка и появилась на устах Уилла, то она скорее была издевательской.
— Прошу в дом, — сказал Райдэр. — Что мы тут мерзнем?
Взяв Адди под руку, он повел ее к дверям, оставив Роберта без внимания. Адди в очередной раз почувствовала нервный озноб и подумала о том, какие же сюрпризы приподнесет ей еще сегодняшний день.
Глен Таусенд стоял в дверях конторы Тома Мак Леода, его глаза внимательно изучали сейф. Завтра Мак Леод получит плату за новый амбар Хендерсонов. На этой неделе ему еще должны будут прийти деньги за большую партию древесины, отправленной в район рудников. Когда он их получит, в сейфе будет полно денег. Достаточно, чтобы на них открыть свое дело…
Глен оглянулся. На лесопилке сегодня стояла мертвая тишина, никто не работал. Хозяин Глена как раз ушел домой, чтобы побыть рядом с женой, здоровье которой резко ухудшилось. Именно из-за неважного самочувствия жены Том и распустил на сегодня всех работников по домам. Остался лишь Глен Таусенд.
Глен размечтался, на что он употребит деньги, которые ему достанутся. Он думал, что не станет открывать салун здесь, в Хоумстэде. Он соберет необходимые вещички и поедет куда-нибудь, где жизнь поживее и поинтереснее. Глен подумал о Вирджинии, и губы его скривились. Зачем ему нужна была такая обуза, если он собирался начать новую жизнь, счастливую жизнь вдали от Хоумстэда. Лучше ему было ехать одному. Сын его сам позаботится о матери и сестре. Ведь Марку уже было четырнадцать, он был уже совсем взрослым. Ему не понадобится никакая дурацкая школа мисс Шервуд. Школа… Мисс Шервуд. Уилл Рай-дар. Господи, как же ему хотелось поквитаться с ними. Руки его мгновенно сжались в кулаки, и он издал отвратительную тираду из самых грязных слов. Сейчас ему подворачивалась такая хорошая возможность стать богатым, поэтому не стоило связываться с Райдэром, а потом шерифом. Слишком многое было поставлено на карту. Столько, сколько будет лежать в этом сейфе через несколько дней.
Резко повернувшись, Глен направился к гостинице. Он очень проголодался и считал, что Вирджинии необходимо будет поскорее накрыть на стол, а не то он ей покажет…
Адди чувствовала себя так, будто она только что шагнула с Алисой в Зазеркалье. Это был самый странный и необычный день в ее жизни.
Она смотрела на Уилла, стоявшего у огня, облокотившегося на каминную полку, такого гордого и вальяжного. С того времени как они с Робертом приехали на ранчо, Уилл разыгрывал перед гостями роль гостеприимного хозяина, однако чувствовалось, что он был ужасно скован и несдержан. От того, что он говорил, Адди становилось не по себе. Нельзя было сказать, что Уилл был груб или враждебно настроен. Напротив, и он, и Роберт весь день проговорили, как старые друзья. И все же Адди передалось всеобщее смущение. Она не могла избавиться от напряжения, которое не позволяло ей даже как следует попробовать изысканные яства, приготовленные Фрости.
Адди посмотрела на Роберта. Он держался с таким достоинством и, казалось, совсем не волновался. Он был весел, естественен, часто смеялся. Похоже, он и сам был доволен своей персоной. Но, неизвестно почему, его поведение раздражало Адди.
Роберт говорил правду, когда жалел о том, что они уже не любили друг друга. И чем больше он смотрел на Адди сегодня, тем больше он ею восхищался. И в то же время было очевидно, что он не любил ее. Зеленые глаза Адди светились любовью и нежностью тоже не из-за Роберта, она думала только об Уилле, даже когда хмурилась, как сейчас.
И лишь влюбленный мужчина мог быть столь ревнив, как Уилл.
Роберт думал о том, как было бы здорово, если б Хоумстэду понадобился адвокат, и тогда бы у него рядом были такие друзья, как Уилл и Адди. Он бы радовался, глядя, как Адди расцветает от счастья, будучи женой и матерью…
Роберт встал с кресла.
— Думаю, мне пора отвезти Адди домой, пока не стемнело. Как бы нам не заплутать в потемках. Он повернулся к Адди и сказал:
— Пойдем, Аделаида?
К Роберту подошел Уилл и сказал достаточно приветливым голосом:
— Мне не хотелось бы, чтобы вы заблудились. И поэтому лучше будет мне проводить мисс Шервуд до дома.
Роберт не нашел, что ответить Райдэру, грубить ему не хотелось.
— Если, конечно, вы этого хотите, — сказал он и посмотрел выжидающе на Адди, — тогда увидимся завтра, в церкви.
Харрис пожал руку Райдэру, сказав: «Еще раз спасибо за великолепный обед».
— Всегда вам рады… Приходите, когда вам будет угодно! — заключил общение Уилл.
И Роберт уехал, не поверив ни одному слову Уилла.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману В твоем сердце - Хэтчер Робин Ли



прелестный роман!
В твоем сердце - Хэтчер Робин Лиtiny
14.12.2011, 21.57





Неплохой роман , милый ,спокойный ...немножко монотонный , но отдыхаешь когда его читаешь ...
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиВикушка
6.10.2013, 10.43





Милый ковбойский роман, но житейского плана. Спокойное течение сюжета. Нет особых бандитов. перестрелок. Особенно хорош для чтения перед сном для быстрого засыпания.
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиВ.З.,65л.
9.10.2013, 12.25





Очень понравился.Красивая история любви.Читается легко,интересно.
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиНаталья 66
1.01.2014, 21.54





Роман не плохой, прочитала с удовольствием. Главный герой просто прелесть, почему в жизни таких сказок не происходит?
В твоем сердце - Хэтчер Робин Лиsvet
2.01.2014, 10.16





Хороший, чувственный роман, совсем не похож на сказку, мы привыкли, что все романы заканчиваются свадьбой, а на самом деле после свадьбы совместная жизнь двух людей только начинается, и всякое может случиться, вот тут как раз любовь и проявляется. Обидно, что отрицательный персонаж остался безнаказанным, кстати таких семей рядом с нами живет очень много.
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиТаня Д
22.04.2014, 21.59





Отличный роман где события и люди выглядят настоящими и как в жизни зло не всегда бывает наказано. Прочитала с удовольствием.
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиОльга К
10.06.2014, 21.16





Согласна с положительными откликами.Роман который стоит прочитать.Остается приятное послевкусие и уж точно не тянет спать.
В твоем сердце - Хэтчер Робин Лис
24.03.2015, 11.28





После романов Р.Битнер, еще один хороший жизненный роман про порядочную здравомыслящую женщину и благородного мужчину, воспитывающего сироту. Меня лично очень привлекают такие реалистичные сюжеты, где герои не заправские повесы и миллиардеры, а героини не супер-пупер красотки, раздвигающие ноги при каждом удобном случае.. Отдельно хочется отметить хорошо выраженные в романе переживания и чувства маленьких девочек- сироты-полукровки Жаворонка и Роузи, девочки из неблагополучной семьи. Героиня молодец, заменила Жаворонку мать и Роузи помогла, ведь так обидно когда страдают дети...
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиJane
13.08.2015, 16.37





Неплохой, жизненный, но читать второй раз, не буду.
В твоем сердце - Хэтчер Робин ЛиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
26.12.2015, 19.32








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100