Читать онлайн Прикосновение любви, автора - Хэган Патриция, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Прикосновение любви - Хэган Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.33 (Голосов: 6)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Прикосновение любви - Хэган Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Прикосновение любви - Хэган Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хэган Патриция

Прикосновение любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Эди и Келли с удовольствием позавтракали в маленькой, но уютной столовой «Морской чайки». Они сидели у открытого окна, наслаждаясь свежим утренним воздухом и улавливая вдали блики на морской глади. Им подали жареные бананы, посыпанные корицей и сахарной пудрой, дымящийся кофе и свежевыжатый сок.
Келли еще накануне приметила переговорный пункт, откуда можно было позвонить домой по кредитной карточке. Она снова взяла напрокат мопед и после завтрака отправилась звонить.
Как она и ожидала, мать разразилась гневной тирадой, едва услышав ее голос:
– Келли Джин, где ты? Как ты посмела уехать, бросив меня в больнице? Я только вчера выписалась. Боже мой, они хотели положить меня в туберкулезную клинику, но я убедила их, что это все от нервов, потому что единственная дочь разбивает мне сердце!..
– Мама, выслушай меня! – громко и яростно наконец перебила Келли. – Я звоню не затем, чтобы ругаться! Я только хотела сообщить, что наш круиз прервался в Нассау из-за поломки судна. Но мы пока что остановились на одном из островов и…
– Круиз прервался? – эхом отозвалась Верна. – И вы остановились на одном из островов?
– Да, мы на острове Харбор. В Нассау мы не нашли жилья: все забронировано. Я только хотела дать тебе знать, что мы в порядке, и узнать, как ты.
– А как ты думаешь? И зачем тебе это знать, если тебе нет до меня никакого дела? Возвращайся домой как можно скорее!
– Я сейчас не приеду домой, – быстро и твердо заявила Келли. – Я собираюсь побыть здесь, пока ты не придешь в нормальное состояние. Привет отцу. Я тебе пошлю открытку! Не беспокойся о нас. До свидания!
Келли положила трубку и вышла из кабинки. Она глубоко вздохнула и медленно выпустила воздух, пытаясь успокоиться. Эди права. Звонок был ошибкой. Ну и пусть, зато теперь ее совесть чиста, и никто не упрекнет ее, что она скрывается от семьи.
Она вышла на пирс и постояла там, любуясь лодками. Затем решила снова отправиться в путешествие на мопеде. Уже собравшись уходить, она вдруг услышала жалобное поскуливание какого-то животного. Звук доносился из-под пирса, и она, подойдя поближе, увидела того самого пса, который так напугал ее накануне. Он облизывал лапу и тоненько подвывал.
– Эй, дружок, – ласково сказала она, – иди сюда и покажи мне, что случилось с твоей лапой!
Он поднял голову и взглянул на нее, казалось, с любопытством и надеждой. Келли хорошо знала, что очень опасно приближаться к чужой собаке, да к тому же раненой. Она протянула руку, чтобы он понюхал ее. Пес ткнулся в нее мокрыми носом и помахал хвостом, но не подошел. Пришлось ей самой лезть под пирс, в компанию крабов и морских пауков.
Беглое обследование лапы показало, что собака наступила на осколок стекла, который необходимо теперь извлечь.
– Оставайся здесь! – скомандовала она, хотя пес, похоже, и не думал уходить.
Выбравшись из-под пирса, она побежала в магазин и купила перекись водорода, иглу и пинцет. Пес терпеливо ждал, и пока она осторожно удаляла осколок, не шевельнулся и не издал ни звука. Наконец она извлекла стекло и промыла рану перекисью водорода. Погладив пса, она сказала:
– Будешь как новенький, дружище!
Он последовал за ней, преданно виляя хвостом. Теперь, понимая, что обрел нового друга, он не хотел с ней расставаться.
– Эй, тебе нельзя идти со мной! – объяснила она. – Я собираюсь в далекую поездку, и ты не сможешь бежать так быстро. Надо подождать, пока лапа не заживет!
Вдруг с пирса донесся мужской голос:
– Эге, вы прихватили мою собаку!
Келли увидела мужчину, с которым столкнулась в бухте прошлым вечером. Он выходил из только что причалившей лодки, футов сорока длиной.
Спрыгнув с пирса, он встал рядом с Келли и потрепал пса по загривку.
– Привет, Бисквит, я тебя обыскался! Что, эта хорошенькая девушка собирается тебя украсть?
Брови Келли взметнулись.
– Как вы его зовете? Бисквит?
– Знаете, единственный способ заставить его подойти – дать понять, что будут кормить! Правда, малыш?
Он снова потрепал собаку по загривку, а пес в ответ протянул ему лапу. Встав на колени, незнакомец взглянул на рану, а Келли тем временем рассказала про осколок стекла и вручила ему бутылочку с перекисью.
– Промывайте несколько раз в день сегодня и завтра, – сказала она, – и заражения не будет. Но если начнет краснеть и опухать и он по-прежнему будет лизать ее – покажите местному ветеринару!
– На острове нет ветеринара! – Незнакомец выпрямился и, улыбаясь, посмотрел на нее. Потом протянул руку. – Это было очень мило с вашей стороны! Спасибо! Кстати, меня зовут Майк Креймер.
– А меня – Келли Сандерс… кстати, – улыбнулась она. Стоя рядом, она убедилась, что вчера не зря обратила внимание на его глаза, – они были красивые и очень синие. – Мы вроде бы вчера уже встречались, – игриво добавила она.
– Ах, ну конечно, я помню! – рассмеялся он, затем сказал более рассудительно: – Полагаю, мне надо извиниться, я, наверное, смутил вас.
– Что вы, я вовсе не смутилась. Просто терпеть не могу, когда подглядывают!
– А я не подглядывал! – быстро поправил он, нисколько не возмутившись. – Я сам шел купаться, и, если помните, это мой пляж!
– Простите, я не знала! Больше не буду!
– Добро пожаловать в любое время, особенно после того, как вы позаботились о Бисквите. Я-то все удивлялся, куда он утром пропал. Видно, зализывал рану… Кстати, – продолжал он, помолчав, – что привело вас на остров Харбор? Девушки вашего возраста обычно предпочитают Нассау, где есть и дискотеки, и казино. Здесь же ничего нет, кроме пустынных пляжей и одиноких извращенцев, подглядывающих из-за пальм за прекрасными купальщицами! – И он подмигнул.
Келли нравилось болтать с ним. Она рассказала о прерванном круизе, о переполненных отелях Нассау и о том, как капитан Грэди перевез их с Эди сюда и поселил в «Морской чайке».
– Капитан Грэди – отличный мужик! – заверил ее Майк. – А то, что ваш отпуск чуть не прервался, – ужасно. Но если вам хочется тишины и покоя, то здесь вы их найдете в любом количестве.
– А что вы здесь нашли? – вдруг заинтересовалась Келли. – Вы говорили о девушках моего возраста. Но ведь мы с вами, пожалуй, ровесники, да? Так где же вы развлекаетесь?
Они присели на пляже в тени банановых пальм, прямо на песок, а Бисквит улегся у их ног, продолжая зализывать рану.
Майк объяснил, что для развлечения можно пойти в бар, но большую часть времени он занят своим бизнесом. Указав на небольшое приземистое здание около самой воды, рядом с пирсом, где они встретились, он добавил:
– Вот моя «Лавка ныряльщика». Я продаю и сдаю в аренду оборудование, организую подводные экскурсии с аквалангами для туристов, которые хотят увидеть коралловые рифы, рыбок-попугаев и тому подобную экзотику. Интересно также взглянуть на останки затонувших кораблей, а еще я знаю подводные пещеры, где иногда организую своего рода пикники.
– Пикники? – эхом отозвалась Келли. – Под водой?
– Ну да. И очень неплохо получается!
– Я всегда мечтала научиться нырять, – призналась Келли. – Это трудно?
– Вовсе нет! Я даю и уроки ныряния тоже.
– Я хорошо плаваю. – Смущаясь и боясь, как бы он не подумал, что она хвастается, Келли рассказала о призах, которые выигрывала на соревнованиях.
Майк заметил, что хорошему пловцу научиться нырять гораздо легче.
– Вы должны чувствовать себя в воде легко и свободно. Тогда вы не потеряете уверенности в себе, даже если аппаратура откажет. Главное – это понять определенные физические и психологические условия, необходимые для подводного плавания.
– А в чем они заключаются? – Ей страшно хотелось знать. Мысль о подводном плавании очень понравилась ей, а Майк Креймер в качестве учителя казался очень даже подходящим.
– Ну, прежде всего я научу вас дышать через трубку. Потом научу пользоваться маской, аквалангом и ластами. Мы будем заниматься в моей бухте, и…
– В Райской бухте! – поправила она, пояснив: – Я уже дала ей имя! Надеюсь, вы не будете возражать?
Он притворно изумился, щелкнув пальцами.
– Вы не поверите, но это я так назвал ее, когда приехал сюда пять лет назад!
Келли покачала головой, на ее губах заиграла улыбка.
– Ну вот, вы не верите! – Он тоже, как бы сокрушаясь, покачал головой и встал. – Пойдемте! Я угощу вас ленчем за заботу о Бисквите, а потом заглянем в мою лавку, и я вам все покажу. Сегодня у меня – свободный день, так что вы будете моей единственной клиенткой. Вы узнаете обо всем, что касается подводного плавания, и сможете решить – стоит ли этим заниматься.
Майк привел ее в кафе «Моряк», которое находилось в конце узкой, мощенной булыжником аллеи. Цветущий гибискус почти скрывал красную дверь в каменной стене по крайней мере восьми футов высотой. Бисквит, прихрамывавший рядом, улегся в тени.
За дверью Келли с восхищением обнаружила прелестный дворик, увешанный корзинами с цветами и зеленью. В центре располагался фонтан, окруженный банановыми и кокосовыми пальмами, в листве которых сидели яркие попугаи. Вокруг были расставлены маленькие столики, не более чем на четверых. Большой тент защищал от солнца. По периметру дворик был обнесен крышей – для тех, кто не хочет есть на открытом воздухе, и для защиты от дождя.
– Прелестно! – сказала Келли. – Я и не подозревала, что здесь есть такое. Чем больше я узнаю остров Харбор, тем больше понимаю, сколь много он скрывает!
Хорошенькая темнокожая девушка в белом форменном платье вышла из-под арки и радостно приветствовала Майка:
– Где ты был? Опять заработался? Тебе надо почаще у меня питаться, чтобы сохранить здоровье! – Она вопросительно взглянула на Келли, потом понимающе улыбнулась: – У тебя новая клиентка, да?
Майк познакомил девушек:
– Келли, это Анна. Ее отец – владелец кафе, но Анна все готовит сама!
– Анна вообще делает всю работу! – энергично поправила та.
Келли она сразу понравилась.
Когда Майк направился к столику у фонтана, Анна поинтересовалась, хочет ли Келли попробовать местные блюда.
– Конечно! – ответила Келли. – Я всегда готова к экспериментам. Это поддерживает интерес к жизни!
Майк заказал ром, и Келли, отхлебнув глоток, признала сладкий и пряный тропический напиток восхитительным. Затем Анна принесла блюдо жареных перепелов в соусе манго-папайя.
– Как вам удается не потолстеть? – спросила Келли, отведав местных деликатесов. – Если и впредь так есть и пить, то перед отъездом отсюда я буду весить тонну!
– А вы побольше плавайте, – напомнил Майк.
– Ну конечно! Пока я здесь, хочу все попробовать!
– А сколько вы намерены здесь пробыть? – осведомился он, стараясь не показать особого интереса. Она нравилась ему, но прошлый опыт подсказывал: не обольщайся. Может быть, она такая же, как прочие, – вечная готовность к курортному роману, и более ничего. С тех пор как он последний раз обжегся, он избегал думать на эту тему. В Келли Сандерс было что-то такое, что предупреждало его: будь осторожен!
Келли на мгновение задумалась. Круиз был рассчитан на две недели. Она полагала, что в конце этого срока они вернутся домой.
– Я точно не знаю… Но не менее двух недель. Этого достаточно?
– Вполне, если вы окажетесь способной ученицей. Это нетрудно. Самое важное – научиться пользоваться оборудованием. Завтра вы начнете осваивать маску с трубкой. После ленча мы с вами посетим мою лавку. Разумеется… – он сделал паузу и пожал ей руку, – если у вас нет других планов.
– Нет-нет… – Боже мой, почему от его прикосновения ее бросает в дрожь? Она неловко отдернула пальцы, подняла свой бокал и, прежде чем сделать глоток, объяснила: – Только надо сходить в отель и предупредить Эди. Она, наверное, удивляется, куда это я исчезла?
– Я пойду с вами, если не возражаете. Мне бы хотелось познакомиться с вашей бабушкой.
После десерта Майк начал деликатно расспрашивать Келли о ней самой: где она живет, чем занимается.
– Женщина-ветеринар!.. Вот почему вы были так добры к Бисквиту!
– Для того чтобы вытащить осколок стекла, вовсе не обязательно иметь диплом ветеринара! – смеясь, отмахнулась она.
Келли вспомнила скептицизм матери относительно ее бесплатного лечения бездомных животных, которых потом можно было бы передать в хорошие руки. Келли делала это с удовольствием, и «пациенты» были ей благодарны.
Пока они шли к отелю, Майк показывал ей местные достопримечательности.
– Видите, мы тоже кое-что можем предложить! – с гордостью промолвил он.
Келли все больше нравился остров, и она радовалась, что отели в Нассау оказались переполнены. Там бы она проводила дни в бассейне или на пляже, ночи – на дискотеке или в клубе, вот и все развлечения.
Они подошли к отелю и Келли увидела, что книга Эди лежит на кресле-качалке, но ее самой поблизости нет.
– Пойду посмотрю, может быть, она прилегла вздремнуть?
На туалетном столике Келли нашла записку:
«Пошла на разведку. Увидимся за обедом. Желаю удачи!»
Когда она рассказала об этом Майку, тот заметил:
– Ну, это же совсем маленький остров! Мы в любой момент можем с ней столкнуться!
Они зашли в лавку, и Майк прочитал ей краткую лекцию о подводном плавании.
– С новичками я всегда начинаю в бухте, – объяснил он. – В ней я знаю каждый дюйм, и там есть несколько глубоких мест, где вы сможете ощутить вкус подводного плавания, в то же время чувствуя себя в полной безопасности.
– А когда я доберусь до океана и подводных пещер, о которых вы говорили?
– После нескольких погружений. Я обычно не беру вниз новичков, пока они не накопят опыта и не получат сертификат.
Это произвело на нее впечатление.
– А что нужно, чтобы получить сертификат?
– Прежде всего, – сказал он, – нужно будет заполнить стандартную карточку ныряльщика и получить медицинскую справку, затем внимательно прочитать и подписать отказ от страховки. Я должен удостовериться, что вы можете проплыть не менее двухсот метров. Затем мы проводим занятия с маской и трубкой. Потом следуют тренировки в бухте. После этого вам надо будет сделать не менее пяти погружений в открытом море. И наконец, вы сдаете практический и теоретический экзамены и получаете свой сертификат.
Келли нахмурилась. Все это показалось ей очень-очень сложным и требующим массу времени. О чем она и поведала Майку.
– Но не забудьте… – он обольстительно улыбнулся, – вы будете у меня любимой ученицей! Вам будет принадлежать все мое внимание!
– Да, но мы еще не обсуждали плату за обучение! – Келли притворилась возмущенной. – Откуда я знаю, что за особое обращение вы не потребуете особую плату?
Все это смахивало на игру, и он насмешливо ответил:
– Ну что вы, дорогая, я уверен: вы все знаете! Это же входит в условия сделки!
Но когда он взял ее за руку и притянул поближе, все вдруг показалось Келли гораздо серьезнее. Пытливо глядя на нее, Майк внезапно спросил:
– Скажите, вас кто-нибудь ждет дома?
Она напряглась:
– Зачем вам это?..
– Хотелось бы знать, не посягаю ли я на чью-то собственность?
– Я никому не принадлежу, – жестко сказала она. И это было правдой. Она не давала Нилу никаких обещаний. Все это его выдумки. Так что не стоило об этом и говорить.
– Я – вольная птица!.. Свободный дух!
– О, я с самого начала почувствовал, что с духом у вас все в порядке! – довольно заметил он. – И с дерзостью тоже! Женщины говорили мне разные вещи, но еще никто не обзывал меня извращенцем!
– Сожалею, – легко сказала она, слегка сконфуженная его близостью, выражением глаз и тем, что он все еще держал ее за руку. Вспомнив, что нападение – лучшая защита, она спросила: – А вы? Держу пари, что вокруг вас увивается целая стая русалок!
– Боюсь, что нет, – пробормотал Майк, думая, как она хороша и как ему хочется поцеловать ее. – Кому охота связываться с легкомысленным бездельником? Видите ли, мой дом – хижина на острове, и я живу одним днем. Некоторые считают это легкомыслием.
Он не рискнул признаться ей, что «Лавка ныряльщика» – всего лишь одно из его владений на Багамах. Ему хотелось, чтобы ее чувства к нему – каковы бы они ни были – основывались всецело на его личных достоинствах, а не на достижениях в бизнесе.
Келли совершенно искренне пробормотала:
– Для меня это звучит фантастически. Я, право же, завидую вам.
Когда Майк коснулся ее щеки своими губами, она поддалась сразу. Голова пошла кругом, и Келли прильнула к нему. Она понимала, что происходит что-то странное и чудесное. Ее будто накрыло волной, и она не знала, стоит ли из нее выныривать.
Губы Келли раскрылись навстречу его поцелую, и она еще сильнее прильнула к Майку. Запыхавшийся и потрясенный, он чуть отодвинулся и уставился на нее в почтительном изумлении.
– Я думаю, – хрипло пробормотал он, – нам лучше всего сейчас пойти в бухту, искупаться и остыть.
Келли понимала, что купания будет недостаточно, чтобы остудить так внезапно вспыхнувшую страсть. Но она почему-то ничего не опасалась, ведь все это выглядело так естественно… и было так чудесно!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Прикосновение любви - Хэган Патриция

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16

Ваши комментарии
к роману Прикосновение любви - Хэган Патриция



Классный роман Советую почитать
Прикосновение любви - Хэган ПатрицияЛюбаня
29.04.2014, 21.53





Очень красивый роман!10 из 10!!!
Прикосновение любви - Хэган ПатрицияЕкатерина
12.05.2014, 15.13





роман для подростков. мило ,но без страстей,без постельных сцен
Прикосновение любви - Хэган Патрицияанна
13.05.2014, 9.20








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100