Читать онлайн Горячие сердца, автора - Хэган Патриция, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Горячие сердца - Хэган Патриция бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Горячие сердца - Хэган Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Горячие сердца - Хэган Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хэган Патриция

Горячие сердца

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Доктор У. Э. Холт, офицер медицинской службы, приписанный к госпиталю в Голдсборо, как раз закончил ампутировать правую ногу раненого солдата армии северян, когда кто-то передал ему, что Китти Райт вернулась. Вытирая окровавленные руки о покрытый пятнами фартук, он вышел в забитый людьми коридор, пробираясь мимо лежавших на полу носилок.
Китти стояла на коленях возле одного из солдат, пытаясь его утешить.
– Слава Богу, ты вернулась, – приветствовал ее доктор Холт, и она, подняв на него глаза, встала с места.
Он взял ее под руку и увлек за собой дальше по коридору в угол, где не было носилок.
– Китти, я слышал о гибели твоего отца, – мягко произнес он, глаза его были полны сострадания. – Знаю, он сражался на стороне Севера, и знаю также, как много он значил для тебя. Сочувствую.
– О чем еще вы слышали, доктор Холт?
Он тотчас отвел глаза в сторону, затем быстро сказал:
– Я очень рад, что ты вернулась. Сейчас у нас много работы, что и неудивительно, когда раненые поступают с обеих сторон, и к тому же…
– Доктор Холт, – перебила его Китти, – я должна знать, что именно вам известно о смерти моего отца. Видите следы грязи на моей щеке? Когда я появилась в городе, дело едва не дошло до резни из-за того, что Нэнси Уоррен пыталась натравить на меня толпу, крича, будто мой любовник-янки убил Натана.
Доктор вздохнул:
– Пожалуй, ты имеешь право знать о тех слухах, что уже распространились повсюду, словно лесной пожар. Нет нужды говорить о том, что здешние жители глубоко уважали майора Коллинза. Двое солдат армии конфедератов, которые незаметно пробрались в город, вместо того чтобы отступать с войсками Джонстона, рассказали о том, что видели собственными глазами, прячась за кустами. По их словам, между майором Коллинзом и твоим отцом вспыхнула ссора из-за тебя, и майор выстрелил в него в целях самозащиты. Затем появился какой-то янки и хладнокровно убил Коллинза. Они утверждали, будто ты была пособницей убийцы, хорошо знала солдата-янки и что вы двое, судя по всему, были…
– Любовниками, – закончила она за него. – Правда, доктор Холт, заключается в том, что Натан Коллинз дезертировал из армии. Мой отец случайно попался ему на пути, и, чтобы предотвратить ссору между ним и Натаном, я солгала отцу, сказав ему, что последовала за Натаном по собственной воле. Он поверил мне и уже собирался уходить, и вот тогда-то Натан и выстрелил ему… в спину. Тут подоспел Тревис Колтрейн, и его буйный нрав взял над ним верх. Он забил Натана до смерти. Вот как все случилось на самом деле.
Она утерла слезы тыльной стороной руки, а доктор Холт мягко погладил ее по плечу:
– Я верю тебе. Китти, но ты должна понимать, что горожане думают иначе, потому что хотят так думать. Боюсь, впереди тебя ждет много испытаний – вряд ли они скоро забудут об этой истории.
Она надменно подняла подбородок:
– Вы сами сказали, что нуждаетесь в помощи, и поэтому я здесь. Не собираюсь, поджав хвост, бежать из-за каких-то лживых сплетен.
– Вот и умница, – улыбнулся он, дружески похлопав ее по спине. – В общих словах положение таково. Генерал Скофилд только что вошел в город, не встретив ни малейшего сопротивления. Всех имеющихся в резерве солдат в восточной части Каролины отозвали в Бентонвилл. Янки мгновенно окружили город рядами брустверов и расположились лагерем внутри, так как Скофилд знал, что генерал Джонстон где-то поблизости. Потом все немного успокоилось. Генерал Скофилд переехал в бывший дом Борденов и устроил там свой штаб. Затем до нас дошли слухи о битве при Бентонвилле и об отступлении Джонстона, а также о том, что творил на своем пути Шерман. Горожане запаниковали.
– И не без оснований, – с горечью заметила Китти. – Генерал Шерман позволяет своим людям любые бесчинства, вплоть до поджогов и грабежей.
– Разница между двумя армиями бросается в глаза. Генерал Скофилд держит солдат в строгих рамках воинской дисциплины и не допускает никакого неповиновения. Зная, что люди будут обеспокоены слухами о том, что Шерман направляется в их город во главе целой армии головорезов, он издал приказ, по которому любой желающий может заручиться охраной для своего дома, обратившись в контору начальника военной полиции, расположенную в особняке доктора Джона Дэвиса. Фамилия начальника полиции, если не ошибаюсь, Глэвис. Он приходил вчера, чтобы удостовериться, не нуждаемся ли мы в чем-нибудь. Говорю тебе, дитя мое: мы должны быть признательны нашему Отцу небесному за то, что Скофилд вошел сюда первым. Это спасло наш город от разгрома и разграбления людьми Шермана.
– А как же госпиталь? Надо полагать, он тоже перешел в ведение янки?
– О да, конечно. Один из офицеров медицинской службы генерала Скофилда взял командование на себя и перво-наперво приказал, чтобы солдатам армии северян оказывалось предпочтение. «Займитесь в первую очередь нашими людьми», – заявил он нам. И знаешь, что я ему ответил? Что он с тем же успехом может приставить меня к стенке и расстрелять, так как я всегда оказывал людям помощь, исходя из того, насколько тяжело они ранены, цвет их мундира не имел для меня ни малейшего значения. Другие врачи сказали ему то же самое, так что у него не было выбора. Ты знаешь, как нам не хватает врачей. Однако меня бесят доктора-янки – они способны перешагнуть через умирающего на их глазах конфедерата, чтобы заняться каким-нибудь нытиком-янки с пустяковым ранением. Будь они прокляты!
– Доктор Холт! – Обернувшись, они увидели бородатого, плотного сложения человека в покрытом пятнами крови мундире, гневно смотревшего в их сторону. – Люди умирают, а вы находите время болтать с женщинами. Неудивительно, что Юг терпит поражение в этой войне.
– Погодите минутку, доктор. Это мисс Китти Райт, и она, возможно, знает больше о медицине и уходе за ранеными, чем некоторые из ваших пустоголовых докторов-янки. Что же до моей «болтовни», то я проработал без передышки уже двенадцать часов и даже ни разу не остановился перекусить.
Офицер медицинской службы Союза приподнял кустистые брови.
– Вас просят пройти в операционную. А вы, мисс Райт, – он перевел холодный взгляд на Китти, – раз обладаете некоторыми познаниями в медицине, отныне приписаны к нашему госпиталю. Если обратитесь к одной из медсестер и переоденетесь во что-нибудь более подходящее.
– Моя одежда меня вполне устраивает, – отрезала Китти. – И незачем приписывать меня к чему-либо, сэр. Я пришла сюда работать, а не выслушивать высокопарные речи какого-то янки, пытающегося застращать меня.
Она отвернулась от него и удалилась, тяжело ступая, по переполненному людьми коридору. Доктор Холт усмехнулся, не обращая внимания на гневные искры в глазах своего коллеги. Китти Райт прошла через ад, при этом ни на йоту не утратив силы духа.
Китти двигалась среди раненых, ухаживая с равной заботой за всеми, будь то янки или мятежники-конфедераты. Сердцем она была с ними, ей хотелось сделать для них как можно больше, но офицер медицинской службы Союза не слишком доверял медсестре-южанке и поручил ей только поить раненых, менять бинты и промывать раны. Она забыла о времени и останавливалась, лишь когда ей приказывали перекусить. Изредка ей удавалось вздремнуть несколько часов, свернувшись где-нибудь в углу.
С тех пор как Китти появилась в госпитале, она потеряла счет времени, смутно обращая внимание на горожан, приходивших навестить родственников или опознать тело кого-нибудь из близких. Однажды, когда она склонилась над раненым солдатом Союза, до нее донесся знакомый голос.
– Как вы можете ухаживать за янки? – Пожилая дама – миссис Харриэт Дьюи – вертела в руках кружевной носовой платок, озирая целое море тел, лежащих вдоль стен коридора. – Я знаю нескольких дам из моей церкви, которые пришли сюда, чтобы предложить свою помощь раненым конфедератам, а этот противный янки, который здесь всем распоряжается, заявил, что если они не желают помочь его людям, то он вообще запретит им появляться здесь. Разве это не ужасно?
– Нет, – ответила Китти резко, не смущаясь тем, что в глазах миссис Дьюи сразу появился холодный блеск. – Если бы ваши дамы были настоящими христианками, они бы не отказали в помощи никому. Им не мешало бы брать пример с наших же собственных солдат. Они не чувствуют никакой ненависти, лишь горячее желание поскорее поправиться и снова вернуться домой, покончив с муками и страданиями. Я видела сама, как выздоравливающие солдаты-конфедераты подходили к койкам раненых янки, когда никого из персонала не было рядом. Время для ненависти и горечи прошло, миссис Дьюи. Нам всем лучше осознать это и подумать о том, как возродить нашу страну.
– Тебе легко говорить, Кэтрин Райт, – воскликнула полная дама, стоявшая на коленях у койки раненого мужа, ее лицо исказилось гневом. – Тебе бы очень хотелось, чтобы люди забыли твое прошлое, не правда ли? Чтобы никто не вспоминал о том, что твой поклонник-янки зверски убил одного из самых доблестных офицеров во всем графстве Уэйн.
– После того как этот доблестный офицер застрелил моего отца в спину, – немедленно вспылила Китти.
– Не тебе об этом говорить, маленькая дрянь. Тебя нужно выгнать вон из города и побить камнями. Все знают, что твой отец был предателем, и ему досталось от Натана Коллинза по заслугам, – напрашивалась женщина на скандал.
Китти показалось, что кровь вскипела у нее в жилах, и она непроизвольно подняла руку с кувшином воды вверх. Но когда она уже собиралась запустить кувшин прямо в лицо отчаянно взвизгнувшей женщины, чья-то властная рука сжала ей запястье, а другая крепко схватила ее за талию.
– Успокойся, Китти. Иначе намочишь своих пациентов.
Сердце в ее груди подпрыгнуло при звуке голоса Тревиса над самым ухом. Она едва не упала ему на грудь.
– Забудь о ней, – продолжал Тревис.
Он вывел Китти через коридор к парадной двери, переступая через раненых, и вышел наружу, навстречу холодному весеннему воздуху.
Какое-то мгновение они стояли в объятиях друг друга у самого порога. Тревис приподнял ее лицо, с нежностью глядя ей в глаза:
– Разве тебе этого недостаточно? Неужели ты до сих пор не поняла, что эта земля никогда больше не станет твоим домом?
– Тревис… – Она медленно покачала головой, чуть не плача.
Боже, она любила этого человека! Но как заставить его понять ее собственные чувства?
– Вы уходите, мисс Райт? – спросил, выйдя на крыльцо, доктор Престон, один из медицинских офицеров армии Союза Тревис немедленно щелкнул каблуками и отдал ему честь.
Доктор узнал его и улыбнулся:
– А, капитан Колтрейн! Я слышал, что мисс Райт повезло, за ней ухаживает один из офицеров Союза, но не знал, что речь шла о вас.
– Сэр, я прошу разрешения взять с собой мисс Райт на прогулку верхом.
– Без сопровождения? – усмехнулся доктор, и звук этот неприятно поразил слух Китти. – Да, конечно. Постарайтесь вернуться к утру.
– Чертов янки! – фыркнула Китти, когда Тревис увлек ее за собой вниз по ступенькам.
– Ты снова говоришь как уличная девка, Китти, – произнес он с веселой ноткой в голосе. – Что бы сказали благородные дамы в Голдсборо, если бы слышали тебя?
– Неужели мы должны тратить то короткое время, которое нам отпущено, на обсуждение моих недостатков? – огрызнулась она в ответ.
Он вскочил в седло, усадил Китти перед собой и, обхватив ее руками, взялся за поводья.
– Посмотри, во что ты превратилась – одна кожа да кости, – заметил он укоризненно. – Я мог бы поднять тебя одной рукой. Я знаю, еду сейчас трудно достать, но, по крайней мере, персонал должны кормить как следует.
– У меня нет времени на еду и, даже когда выдается свободная минута, нет аппетита. Кто станет есть, когда его днями и ночами окружает смерть и все пропитано ее запахом?
Тревис напомнил, что она сама решила вернуться к прежней работе.
– Я же предлагал подыскать для тебя комнату в гостинице. Мы могли бы провести эти последние ночи вместе. Мне было так холодно и одиноко в моей постели.
– Тебе легко говорить. Даже если бы ты и нашел себе женщину на мое место, вряд ли я об этом узнала.
– Китти, для меня не существует других женщин, кроме тебя, – до тех пор, пока ты не предашь меня, – процедил он сквозь зубы. – Так что даже в шутку не намекай на то, что я тебе изменял. Мне не нравится, когда меня выставляют лжецом.
– Ох, Тревис, прости меня! – прошептала она, спрятав лицо на его плече.
Они ехали во мраке ночи, и ее совершенно не заботило, куда они направлялись, ведь они были вместе. Тревис наклонился и поцеловал ее в лоб. Он больше не сердился на нее, и мир между ними снова был восстановлен. Китти мечтала, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
Чувствуя всем телом неистовый стук его сердца, Китти поняла, что произойдет между ними, прежде чем темное небо позолотят проблески рассвета. И ее собственное сердце забилось быстрее в сладостном предчувствии.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Горячие сердца - Хэган Патриция


Комментарии к роману "Горячие сердца - Хэган Патриция" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100