Читать онлайн Околдованные любовью, автора - Хэдер Эллисон, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Околдованные любовью - Хэдер Эллисон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.65 (Голосов: 17)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Околдованные любовью - Хэдер Эллисон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Околдованные любовью - Хэдер Эллисон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хэдер Эллисон

Околдованные любовью

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

– Войди первой и убедись, что она выглядит нормально.
– Бедняжка всегда нормально выглядит.
Короткое фырканье.
– Тес! Ты ее разбудишь, – остановил его заботливый женский голос.
– Я думал, мы для этого и стоим за дверью.
– Ей надо выспаться.
Совершенно верно, и можешь убираться, подумала Лиззи, глубже зарываясь в диванные подушки. Дверь распахнулась.
– Тогда почему бы ей не спать ночью? Уже скоро полдень.
– Полдень? – воскликнула Лиззи, подскакивая и хватаясь за свои часы. – Не может быть! Карлин, почему ты меня не разбудила?
Преданная секретарша выглядывала из-за спины Эдварда, прижимая руки к груди.
– Лиззи, ты меня до смерти перепугала.
– Да, – подхватил Эдвард. – Похоже, ты ее и впрямь напугала.
Лиззи взглянула на часы и убедилась, что уже действительно полдень. Она вздохнула и откинулась обратно на подушки.
– Отлично. Просто отлично. – Она попыталась расправить спутанные кудри. И что я уже пропустила?
– Около двадцати звонков от твоего бывшего, – сообщил Эдвард, поправляя на носу очки.
– Эдвард! – прошипела Карлин.
Лиззи едва сдержала улыбку.
– Со мной он говорить не хочет. Требует к телефону Элизабет, – Эдвард передразнил голос Джареда. – Я сказал, что это невозможно, но он звонит каждые четверть часа. Я ничем не мог заняться, и она, – он указал на Карлин, – тоже.
Лиззи посмотрела на Карлин.
– Кто еще звонил?
Карлин тем временем уже прибирала в комнате.
– Звонили из «Отеля привидений», хотят, чтобы ты сегодня была на их общей проверке. В «Башне гибели» проблемы с освещением. Из Ричардсон Молл спрашивают, сможешь ли ты приехать сфотографироваться для газеты…
Лиззи подняла руки вверх:
– О'кей. Дай передохнуть.
Карлин открыла жалюзи. Лиззи зажмурилась от яркого света.
– У тебя есть кофе?
– Да, и он отлично поставит тебя на ноги, – сказал Эдвард и поспешил вниз за кофе.
Карлин посмотрела на Лиззи, покачала головой и исчезла в спальне вместе с ее вещами.
– Элизабет Уилкокс, когда ты в последний раз стирала свою одежду?
Лиззи уткнулась головой в колени.
– Все нормально, Карлин, – устало сказала она.
– Нет, не нормально! – Карлин вернулась с охапкой нижнего белья. – Я отнесу это вниз.
– Карли-ин! Только не сейчас! – застонала Лиззи. – Не хватало, чтобы Эдвард любовался моими грязными тряпками.
– За прошедший год я на них уже насмотрелся. – Это вернулся Эдвард с кофе.
– Джентльмен не заметил бы этого, – принимая чашку, проворчала Лиззи.
– Это не так уж волнующе. – Эдвард уселся на диван, держа в руках ежедневник. – Серьезно, Лиз. – Когда Эдвард говорил серьезно, она всегда становилась Лиз. – Наше расписание меня пугает.
– Я тебя предупреждала. – Ей хотелось закричать.
– Я знаю. Но в начале сезона, хотя все наше время было расписано по часам, мы отлично укладывались в график. А когда на горизонте появился твой бывший…
– Его зовут Джаред.
– Хорошо. Джаред нарушает все наши планы и отнимает время у других проектов.
– Я знаю. – Лиззи отпила кофе. – Именно так мы и работали с ним вместе.
Старая привычка.
– Так отучись от нее. – Эдвард положил ей на колени ежедневник:
– Вот, финальная проверка.
– Я про нее знаю, – резковато сказала Лиззи.
В конце концов, Эдвард – ее служащий, и не ему учить ее, как делать дело.
Отреагировав на ее тон, Эдвард поднял брови.
– О'кей, – медленно протянул он. – Я хотел предложить – только предложить, – чтобы я сам съездил в Лаббок. Это займет два дня, а у тебя и так достаточно дел.
Лиззи со вздохом кивнула:
– Прости, что рассердилась.
Его предложение было очень кстати, но финальные проверки Лиззи всегда делала сама. Ей нравился сам вид законченной работы. Она любила финал.
Однако Эдвард работает с ней уже второй год. Он вполне в состоянии все сделать сам, и заслужил это. К тому же Джаред действительно отнимает слишком много времени.
– Хорошо, Эдвард. Проверку в Лаббоке проведешь ты, – неохотно сказала она. – Привези оттуда побольше фотографий.
– Конечно, – просиял Эдвард. – Я позвоню им прямо сейчас. А пока я буду там, как насчет Санта-Фе? – Когда Лиззи кивнула, он вскочил, схватил свой ежедневник и выбежал.
– Скажи Карлин, что я сейчас спущусь и проверю сообщения, – крикнула ему вслед Лиззи.
Но прежде чем она вышла на лестницу, прошло немало времени.
Карлин говорила по телефону. Внимательно посмотрев на Лиззи, она вырвала из блокнота еще один лист и бросила в общую кучу.
– Нужно ли спрашивать, кто это?
Карлин надела очки и откинулась на спинку стула.
– Он предлагает тебе завести пейджер.
Лиззи просмотрела сообщения. Как Эдвард и говорил, главным образом они были от Джареда.
– Думаешь, он никогда ничего сам не строил? – фыркнула Карлин.
– Нет. Просто Джаред любит вмешиваться в детали. А раз это мой проект, то он желает убедиться, что все на высшем уровне.
Карлин прикусила дужку очков, сделанных в виде кошачьего хвоста.
– Но ведь он сам архитектор. Зачем вам обоим быть там?
Лиззи присела на край стола и разделила сообщения на две стопки.
– Он не любит поручать дело другим.
– Тогда почему бы не предоставить все ему?
Лиззи старалась не смотреть Карлин в глаза.
– Похоже, вы оба просто ищете предлог, чтобы увидеться.
– Глупости, – пробормотала Лиззи. – Он помолвлен.
– И без сомнения, жалеет об этом.
– Джаред? Он ни за что не признается, что совершил ошибку. Поверь, мне это знакомо. – Она встала. – Каждый раз, приезжая в Даллас, я безуспешно ожидаю услышать от него: «Проектировать „Дома ужасов“ на самом деле сложнее, чем я предполагал» или «То, чем ты занимаешься, действительно серьезно».
– Но он же попросил твоей помощи.
– Вот чего я не понимаю – зачем он снова за это взялся. Я тебе не рассказывала, что он решил больше никогда не связываться с аттракционами, потому что все они – чепуха?
– Но их точно так же трудно проектировать, как любые другие сооружения, примирительно сказала Карлин. – Нужно соблюдать правила безопасности и всякое такое. Ты работаешь с ними, как любой архитектор. Почему же это чепуха?
– Это коммерческая затея для масс.
– Ну и что?
– То, что строится на время, для потехи, никогда не попадает в архитектурные журналы. А Джаред хочет войти в историю. Я же хочу работать ради удовольствия и денег.
Карлин снова надела очки и посмотрела на кучу сообщений на своем столе.
– Тогда почему бы вам просто не заниматься каждому своим делом?
– Мы пробовали, но Джареду не нравилось, что Ратледж и Уилкокс известны как дизайнеры «Домов ужасов».
– Что же, теперь он явно переменил свое мнение.
– Да, – вздохнула Лиззи и пошла к лестнице.
– Закажи мне билет в Даллас на три часа, хорошо?
– Лиззи!
Лиззи помахала листочками:
– Помнишь – фотографии в Ричардсон Молл.
Карлин взяла трубку:
– Если ты собралась туда, то прихвати косметичку. Посмотри на себя краше в гроб кладут.
– Элизабет, ты выглядишь как покойница!
– Большое спасибо! – Лиззи на самом деле чувствовала себя усталой и разбитой. Джаред же, напротив, так и сиял.
Она плюхнулась на мягкое сиденье его «мерседеса». Интервью и фотографирование заняли больше времени, чем она ожидала. А в течение последнего получаса она думала только о Джареде, с нетерпением поглядывая на часы. Я люблю свою работу. Я люблю свою работу. Да, я люблю, люблю, люблю свою работу, твердила себе Лиззи. Джаред захлопнул дверцу и сел за руль.
– Во сколько тебе надо быть в аэропорту?
Лиззи закрыла глаза:
– Последний рейс – в половине девятого.
Джаред что-то сказал, но просить его повторить у нее не хватило сил. В машине было так мягко, так прохладно…
Джаред тряс ее за плечо:
– Элизабет, приехали.
– А? – Она открыла глаза и увидела, что машина стоит у клиники «Ханс Мемориал». – Но ты только что завел машину! – Голова у нее была словно чугунная.
– Ты почти сразу отключилась. – Он коварно улыбнулся. – Ты все так же храпишь.
– Очень смешно. Я тебя раздражаю даже во сне. – Она вылезла из машины и захлопнула за собой дверцу. В голове гудело.
В сумерках «Дом ужасов» вполне соответствовал своему названию. Джаред подошел к Лиззи.
– Не забудь развесить на дереве призраков, – она указала на одинокий дуб между клиникой и «Домом ужасов». – И убедись, что у входа посетителей ничто не задержит.
– О'кей. – Джаред что-то записал. – Но ты все равно будешь здесь.
Лиззи не понравился его тон.
– Нет, я не могу летать туда-сюда каждый день и нянчиться с твоими плотниками.
– А я не могу ждать, пока кончатся твои пресс-конференции, – заявил он сердито. – Не у одной тебя масса дел.
– И сколько памятников ты уже построил?
Фары проезжающей машины осветили его плотно сжатые губы.
– К твоему сведению, я – один из двух претендентов на постройку новой галереи современного искусства «Уайтекер». Она будет еще долго существовать после того, как снесут твои сооружения.
– Поздравляю. – Этого он всегда хотел. – Надеюсь, ты получишь свой контракт.
– Я тоже, – не особенно оптимистично отозвался он.
– А что такое?
– Неужели ты думаешь, что с этим, – он с презрением указал на «Дом ужасов», – меня подпустят к серьезному проекту?
Лиззи замерла, сжав губы. Где-то вдалеке хлопнула дверца автомобиля.
Джаред посмотрел ей в лицо и заморгал.
– Элизабет… прости меня. Я был не прав.
Лиззи сглотнула.
– Нет, на самом деле ты так не думаешь. Ты всегда был невысокого мнения о «Домах ужасов». – Увидев его встревоженное лицо, она усмехнулась:
– Не беспокойся, я тебя не брошу.
Она пошла к входу. Слова Джареда не были для нее новостью. А вот ее реакция – да. Ей было больно. Опять… как и прежде.
– Элизабет. – Он догнал ее и схватил за руку. Она и забыла, что он снова может быстро ходить. – Я был не прав. Я не подумал.
– Ничего, переживу. – Но с трудом, добавила она про себя.
Джаред медленно сжал ее ладонь. Так они и стояли в сгущавшихся сумерках.
– Я был не прав, – повторил он. – Ты делала свою работу ответственно. Я это уважаю.
Лиззи слегка улыбнулась. Хотя бы он…
– Джаред? Элизабет с тобой?
Хелен. Вовремя, как всегда.
– Да, Хелен, – ответил он. – Мы должны с ней вместе поужинать, – объяснил он Лиззи.
Неужели она действительно уловила в его голосе нотку досады?
Хелен, в безупречном шелковом платье, подошла к ним.
– Элизабет, я зашла к Джареду в офис, туда звонили из твоей фирмы. Искали тебя. Что-то там с «Отелем»…
– А что случилось? – резко спросила Лиззи.
– Кажется, кто-то пострадал, и они требуют, чтобы ты внесла нужные изменения.
– О нет, – Лиззи прислонилась к стене. – Это серьезно?
Хелен покачала головой:
– Твоя секретарша не сказала.
Лиззи успокоилась.
– Значит, ничего серьезного. Карлин любит вдаваться в подробности. Выпрямившись, она обратилась к Джареду:
– Давай я быстро все осмотрю. Мне надо в Хьюстон.
– Конечно. – Одной рукой Джаред взял под руку ее, другой – Хелен.
Но, конечно, быстро все осмотреть не получилось.
Джаред знакомился с чертежами:
– Значит, расширим этот холл.
Лиззи устало кивнула:
– Сделай эту стену короче, и угол не будет таким острым. Я и не представляла, что в инвалидных колясках так трудно маневрировать. – Она потянулась за чертежом.
– Я сам все сделаю. Подумав, Лиззи согласилась. Не зная, что там стряслось в «Отеле привидений», лучше принять от Джареда любую помощь.
– Хэллоуин на следующей неделе. Мы успеем? – спросила Хелен.
– Мы и так опаздываем, – пожал Джаред плечами. – Хоть плотники и работают сверхурочно.
По крайней мере хуже уже не будет, подумала Лиззи.
– Вот что, – сказала Хелен. – Я помогу. Рико – главный у плотников покажет мне, что делать.
– Хелен, это замечательно, но… – Лиззи оглянулась на Джареда, ища поддержки. Только этого не хватало.
– Конечно, – к ее изумлению, кивнул Джаред. – Поговори завтра с Рико. Он скажет, что тебе надо делать.
Нет. Хуже просто не бывает.
Оказывается, хуже бывает.
– Не думаю, что вам следует заходить. Наверное, она спит.
Карлин спорила с каким-то мужчиной. Нет, это не Эдвард, он еще не вернулся с проверок. Лиззи попыталась откликнуться, но из горла вырвался только хрип.
На лестнице послышались шаги. Она подскочила и села, натягивая плед до подбородка. Явно не от холода.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джаред, преследуемый верной Карлин.
Уперев руки в бока, он посмотрел на Лиззи сверху вниз.
– Вот. А вы не верили. – Карлин взяла пустую чашку Лиззи и умчалась на кухню.
Лиззи чихнула, стараясь выглядеть понесчастнее, что было нетрудно.
– Как ты себя довела до такого? – сурово спросил Джаред.
Немного сочувствия он мог бы проявить.
– Очень просто. Стояла на углу и поймала пролетавшую мимо инфекцию.
– Она измучила себя сверхурочной работой. Кое для кого! – крикнула Карлин из кухни и спросила:
– Лиззи, ты будешь куриный бульон или овощной суп с говядиной?
– Бульон, – ответил за нее Джаред. – Из супа она будет вылавливать морковку.
– Морковка противная, – промямлила Лиззи.
Джаред подвинул ее ноги и сел рядом с ней на диван.
– Значит, если я правильно понял, ты не сможешь прилететь в Даллас и посмотреть на исправления, которые мы внесли.
– Да, не сможет! – сурово сказала Карлин, со стуком поставив на столик чашку с бульоном.
– Убирайтесь оба. Я хочу спать, – буркнула Лиззи, с головой залезая под одеяло.
В ответ она услышала шелест.
– Это еще что?
Отогнув угол одеяла, она увидела, как Джаред рассматривает разбросанные по полу эскизы для «Отеля привидений».
– Что ты хотела здесь сделать?
Лиззи села и, снова почувствовав головокружение, вцепилась в спинку дивана. Придя в себя, она объяснила:
– Надо было устранить неполадку, из-за которой произошел несчастный случай. Возможно, не включили вовремя свет над входом. Работник стоял у ограды и не успел отойти.
– Это просто глупо.
– Да, но мистер Джелфин, менеджер, опасается, что посетители могут вскарабкаться на решетку. То есть я должна спланировать все так, чтобы перемещение людей из пункта А в пункт Б гарантировало полную безопасность.
– Хмм… – Джаред потер подбородок, рассматривая эскизы.
Лиззи наблюдала за ним. У нее была всего-навсего простуда, но соображала она туго. Ей звонили люди из «Отеля привидений», спрашивали, готовы ли эскизы. Может быть, они звонили не раз, но Карлин вполне могла скрыть это.
Заглянув на кухню, где Карлин выжимала для нее апельсиновый сок, Лиззи улыбнулась. Карлин не могла не заботиться о ком-то, и теперь Лиззи это было очень по душе.
– Почему бы тогда не сделать здесь склеп? – предложил Джаред.
– Потому что мистер Джелфин не хочет ничего менять в этом холле. Я уже предлагала.
– Тогда как же они собираются направлять людей наверх?
– В этом-то и проблема.
– По-моему, этот твой мистер Джелфин преувеличивает.
– И не в первый раз.
– Знаешь, мы бы с ним отлично сработались.
– Подняв бровь, Джаред снова посмотрел на эскизы. – Давай-ка я сам поговорю с ним и объясню, что перегородки – лучший выход.
– Ты хочешь вместо меня переговорить с моим заказчиком?
– Вот именно. – Джаред не замечал ее недоумения. – Если я этого не сделаю, ты будешь лежать тут и переживать, а не поправляться. Значит, не сможешь и мой «Дом» посмотреть.
Зачем только он это добавил?
– Дай-то Бог, чтобы с твоим «Домом» ничего не случилось.
Чувствуя себя ужасно несчастной, Лиззи уставилась в окно. Две крупных слезы катились по ее щекам.
Пускай Джаред поскорее уберется отсюда. Она всхлипнула и чихнула.
– Вот, возьми. – Перед ее носом возникла пачка бумажных платков. – Вытри нос и будь хорошей девочкой.
Не глядя на Джареда, Лиззи взяла один.
Приподняв ее голову за подбородок, Джаред ласково сказал:
– Не переживай, Элизабет. Все будет хорошо.
– Все?
Несколько мгновений он смотрел на нее, а потом привлек к себе.
– Все, – прошептал он ей на ухо.
Прижавшись к его широкой груди, Лиззи поняла, что верит ему.
До Хэллоуина оставалось всего три дня, когда Лиззи смогла снова прилететь в Даллас.
Джаред звонил по несколько раз в день, а один раз прислал ей огромную корзину апельсинов с открыткой: «Надеюсь скоро увидеть тебя».
Он сумел уговорить мистера Джелфина, и тот принял все изменения, предложенные Лиззи. Эдвард провел окончательные проверки в Лаббоке и Санта-Фе. Карлин перестирала все ее белье и завалила кухню продуктами.
Этим утром Лиззи успела слетать в Остин дать интервью и сделать фотографии и два часа наблюдала за посетителями нового «Дома ужасов». После обеда она наконец могла спокойно отправиться к Джареду. Она договорилась встретиться с ним через три четверти часа, но приехала раньше назначенного срока.
Лиззи отчаянно волновалась. В тот день, в ее квартире, когда она болела, он был прежним Джаредом. Тем самым Джаредом, который любил ее.
Которого любила она.
И любит до сих пор.
Какая глупость. Мало ей было с самого начала влюбиться в Джареда – так нет! Она и после развода его не забыла. И слова о том, что он презирает ее дело, не помогли. И ее глупое сердце не желает вспоминать об отношениях с его родителями.
Лиззи припарковалась. Фургон Рико тоже стоял на площадке. Хорошо. Значит, дверь открыта и она сможет сразу же начать осмотр.
Дорожки были уже расчищены. Лиззи осмотрела вход и решила, что для большей безопасности не помешает добавить света. На Лиззи были черные спортивные туфли с нарисованными фосфорической краской скелетами. Если скелеты светятся, значит, освещение слабое.
Со стороны клиники «Дом» тоже был слабо освещен. Джареду следует нанять еще охранников на случай, если появятся хулиганы.
Лиззи вздохнула. За эти три дня она ни разу не слышала голоса Джареда и не видела его. И словно не жила.
Откровенно говоря, она не жила последние три года. Просто не признавалась себе в этом.
Она подошла к двери и дернула ручку. Как Лиззи и ожидала, дверь была не заперта. Свет горел, но черные стены скрадывали освещение, и внутри стоял полумрак.
С заранее заготовленным листом бумаги, на котором собиралась сделать заметки для Джареда, Лиззи прошла внутрь.
Дойдя до центральной части, она толкнула дверь в самую большую комнату, из которой можно было попасть в три другие. Там должно быть очень жарко, даже в холодную погоду.
Лиззи отметила, что здесь нужны люди, управляющие вентилятором. Главная проблема – чтобы они не столкнулись с посетителями. Лиззи осмотрелась, проверяя, встроены ли в стены выступы в виде ракушек для маленьких вентиляторов.
Нет. Усмехнувшись, она записала и это. Выступы должны быть незаметными.
Вспомнив о Рико, Лиззи решила посмотреть, нет ли здесь и других плотников. Может быть, они сразу займутся делом, и ей не придется беспокоить Джареда.
Толкнув дверь, Лиззи попала в коридор рядом с «Пещерой пропащих душ», как вдруг услышала чей-то стон. Пройдя чуть дальше, она различила женский стон.
Кажется, это здесь не предусмотрено.
Лиззи остановилась.
– Не прекращай, – умолял тот же голос.
Пожав плечами, Лиззи пошла дальше, только на минуту задержавшись у очередного встроенного динамика. Голос похож на… голос Хелен.
– Не дразни меня. Я больше не могу!
Это Хелен! Лиззи застыла, прислушиваясь к неясному мужскому голосу, вторящему Хелен.
– Да! Да! Я люблю тебя!
Кровь бросилась Лиззи в голову. Ее глаза, привыкшие наконец к темноте, различили в глубине одной из пещер две фигуры. Светлые волосы Хелен смешивались с другими – черными, очень знакомыми.
– Скажи, что и ты меня любишь!
Снова неразборчивое бормотание мужчины, прерываемое стонами Хелен.
– О, я знала это! Знала, что ты меня любишь!
Губы Лиззи открылись в безмолвном крике. Любовь! Хелен и Джаред любят друг друга. Лиззи казалось, что ее сердце сейчас разорвется на миллион кусочков.
Умом Лиззи понимала, что Джаред и Хелен помолвлены, но после приезда Джареда… после того, как он поговорил с менеджером «Отеля»… после работы бок о бок с ним она надеялась…
Он не может любить Хелен.
Словно стремясь доказать обратное, фигуры сплелись в страстных объятиях.
Лиззи зажала рот рукой. Ее сейчас стошнит прямо здесь. Не отнимая руки от рта, она бросилась прочь.
Из всех динамиков раздались стоны и вопли.
Женщина взвизгнула.
Мужчина выругался.
Лиззи застонала. Она случайно задела выключатель.
И что теперь? Она бессильно привалилась к стене.
Незачем показывать, как она смущена тем, что невольно помешала им! Хелен и Джаред помолвлены. И невзирая ни на какие ее фантазии, его личная жизнь больше ее не касается. Ей пора это знать. Джаред это уже знает.
К тому же они имеют право знать, что это она их обнаружила. Придется ей пройти и через такое унижение, чтобы пощадить их чувства.
Со вздохом Лиззи спрятала свою гордость и вернулась обратно, предварительно выключив вопящие динамики.
– Не беспокойтесь, это всего-навсего я, – громко сказала она. – Я просто освободилась раньше и решила сама начать обход. – Прислушавшись, она уловила шорохи. – Простите, что помешала.
Лиззи намеренно не заглядывала в их пещеру, изучая пол, где валялись разные инструменты. Шорох прекратился. Не отрывая глаз от пола, Лиззи кашлянула и продолжала:
– Если вы готовы, то я хотела бы показать Джареду центральный зал. Там необходимы вентиляторы.
Никто не ответил. Краем глаза Лиззи заметила светлую фигуру, выбежавшую из пещеры.
Тишина.
О Господи, зачем она все это говорит? Лиззи увидела перед собой бледное лицо Хелен.
– Я… – Глаза у Хелен бегали.
– Все в порядке, успокойся, – поспешно сказала Лиззи. Бедняжка Хелен, наверное, впервые в такой ситуации. – Мне просто надо поговорить с Джаредом… возникли вопросы, я сейчас уйду…
Они смотрели друг на друга. Светлые волосы Хелен в беспорядке разметались по плечам. Помада размазалась, лицо пылало.
Она никогда не выглядела более привлекательной.
– Ну же, Джаред! – дрогнувшим голосом крикнула Лиззи и шагнула вперед. Я уже устала…
Она осеклась, внезапно наткнувшись на обнаженную грудь. Сильную и мускулистую.
Это был Рико!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Околдованные любовью - Хэдер Эллисон

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Околдованные любовью - Хэдер Эллисон



замечательный романчик. прочитала на одном дыхании.
Околдованные любовью - Хэдер Эллисониришка
14.03.2013, 22.01





замечательный романчик. прочитала на одном дыхании.
Околдованные любовью - Хэдер Эллисониришка
14.03.2013, 22.01








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100