Читать онлайн Две женщины и мужчина, автора - Хупер Кей, Раздел - Глава 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Две женщины и мужчина - Хупер Кей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.4 (Голосов: 57)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хупер Кей

Две женщины и мужчина

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 12

— Я помчалась к тебе, как только услышала о взрыве. Что происходит, Кейн?
Голос Сидни дрожал от волнения; она выглядела потрясенной. Вчера они разговаривали по телефону после того, как о находке тела Дайны сообщили в новостях, но Кейн предупредил, чтобы она не появлялась в его квартире, так как снаружи дежурят репортеры.
Однако утром Сидни пришла, несмотря на предупреждение.
— Полиция продолжает расследование, — сообщил ей Кейн. — Гай Ричардсон считает, что убийца Дайны запаниковал, когда я назначил награду за его голову, и бросил бомбу в мою спальню, чтобы избавиться от этой угрозы.
Сидни нахмурилась:
— Разве ты не говорил, что в твоей спальне ночует Фейт?
— Да. Она проснулась и услышала, что кто-то пытается открыть окно. В противном случае ее бы уже не было в живых.
Кейн прислушался, но в квартире было тихо. Фейт еще не вышла из спальни.
— Значит, бомба могла предназначаться для нее?
— Могла. Но, учитывая ее память, дырявую, как швейцарский сыр, и отсутствие доказательств, что убить хотели именно ее, эта версия не более вероятна, чем та, что целью являлся я.
Несколько минут Сидни молча пила кофе.
— Кейн, что касается этой награды… Возможно, Гай прав. Обещание таких денег могло сделать из тебя ходячую мишень.
— В таком случае это достигло хотя бы одной из моих целей — заставило кое-кого занервничать, — равнодушно сказал Кейн. — А нервные люди часто допускают ошибки, Сид. Если он пытается меня убить, значит, ему не удастся все время прятаться, и у меня появится больше шансов разоблачить его.
Сидни задумчиво посмотрела на брата.
— Если тебя убьют, это не вернет Дайну.
— Знаю. У меня нет желания умереть, если ты это имеешь в виду. Я просто пытаюсь выкурить этого ублюдка из норы.
— Кейн… я очень сожалею о Дайне. Я уже говорила тебе вчера, но мы оба были в таком состоянии…
— Я знаю, Сид.
Принимать соболезнование сестры было для Кей-на все равно что сыпать соль на открытую рану. Чтс бы подумала о нем Сидни, если бы знала, что в глубине души он уже несколько недель назад смирился с потерей Дайны?
— Ты уже думал о похоронах?
— Еще нет. Медицинский эксперт не выдаст тело до вскрытия, так что придется ждать минимум неделю. Дайна хотела, чтобы ее кремировали, и, наверно, упомянула об этом в завещании. Так что думаю ограничиться заупокойной службой. — Он старался говорить абсолютно спокойно, но сомневался, что его бесстрастный тон звучит убедительно.
— Если хочешь, я могу заняться необходимыми приготовлениями, — предложила Сидни. — Тебе и так забот хватает, а я… хотела бы сделать что-нибудь для Дайны.
Кейну хотелось принять предложение, но он не любил перекладывать на других трудные обязанности, которые должен был выполнять сам.
— Спасибо, Сид, я об этом подумаю. Давай подождем пару дней, прежде чем что-либо решать.
— Возможно, так будет лучше, — согласилась она. — Кроме того, Дайна могла оставить конкретные указания относительно похорон. Ты уже связался с ее поверенным?
— Еще нет.
— А кто ее душеприказчик? Ты?
Кейн нахмурился:
— Меня бы это удивило, так как мы встречались всего около полугода до ее исчезновения. Дайна ничего никогда со мной не говорила о завещании.
— Но ведь у нее, кажется, не осталось никаких родственников?
— Да. Думаю, Дайна назначила душеприказчиком Конрада Мастерсона, так как он занимался ее денежными делами. Я знаю, что она ему доверяла.
— Тогда он, вероятно, в курсе ее распоряжений по поводу наследства.
— Возможно. — Помолчав, Кейн добавил, обращаясь скорее к самому себе, чем к Сидни: — Интересно, убийцы в самом деле любят появляться на похоронах своих жертв?
— Что за жуткая мысль!
Он посмотрел на сестру с виноватой улыбкой.
— В самом деле. Прости.
Прежде чем Сидни успела ответить, в кухню вошла Фейт. Она выглядела совсем юной: в выцветших джинсах, чересчур просторном белом свитере и с широкой эластичной лентой в волосах. Косметика отсутствовала полностью, и Кейн сразу заметил, что она удалила с ногтей алый лак.
Фейт казалась не только юной, но и необычайно уязвимой — лишенной даже тех немногих средств защиты, которыми она смогла обзавестись после потери памяти.
— Привет, — еле слышно поздоровалась она глядя на сестру Кейна.
— Здравствуйте, Фейт.
Кейн налил ей чашку кофе и поставил на стол.
Фейт, не глядя на него, добавила в чашку изряд ное количество сахара и сливок и села напротив Сидни.
— Я слышала, прошлой ночью вы чудом избежали смерти, — сказала Сидни.
На бледных губах Фейт мелькнуло подобие улыбки.
— Почти что чудом. Если бы не шум, который он произвел, пытаясь открыть окно…
— Но вы не видели, кто это был?
— Нет.
— Значит, это тип мог охотиться не за вами, а за Кейном? — уточнила Сидни.
— Очевидно. Кажется, детектив Ричардсон считает это возможным.
— Надеюсь, Кейн, ты усилишь охрану. У твоих теперешних охранников хватает дел с репортерами.
— Позвоню в компанию сразу после завтрака. Дом будут охранять посменно двенадцать человек с двумя собаками.
Фейт быстро взглянула на него:
— А другие жильцы дома не будут возражать?
— Едва ли, — отозвалась Сидни. — Кейн — владелец дома.
Фейт как-то не приходило в голову, что Кейну принадлежит дом, а может быть, и целый квартал.
— Сомневаюсь, что они будут возражать против мер, которые обеспечат их безопасность, — заметил Кейн.
Фейт решила, что он прав.
После завтрака она и Сидни занялись уборкой, покуда Кейн звонил в охранную фирму. По молчаливому соглашению они игнорировали посудомоечную машину, так как хотели отвлечь себя рутинной домашней работой.
— Как он со всем этим справляется? — тихо спросила Сидни, когда женщины остались вдвоем. Фейт не знала, что ответить, кроме правды.
— Кейн почти не разговаривает со мной. Думаю, он более откровенен с Бишопом…
— Они старые друзья.
— Я не знаю, о чем с ним говорить, — продолжала Фейт.
Сидни старательно вытирала тарелку. На ее запястье позвякивал изящный серебряный браслет с маленькими колокольчиками.
— Понимаю. Мне тоже нечего ему сказать. Мы можем только сочувствовать чужой боли. И быть рядом, если Кейн в нас нуждается.
Фейт печально вздохнула:
— Да, но я, возможно, повинна — прямо или косвенно — в убийстве женщины, которую он любит. — Она намеренно использовала настоящее время.
— Вы ведь не можете точно этого знать, Фейт, — возразила Сидни.
— В том-то и дело. Я не знаю. И он тоже.
— Вы все еще ничего не помните?
— Абсолютно ничего. Хотя мы выяснили кое-какие детали моего прошлого, они для меня ничего не значат.
— Возможно, то, чем занимались вы с Дайной, было как-то связано с вашей жизнью до приезда в Атланту?
— Весьма вероятно. Что-то заставило меня пересечь всю страну и обосноваться в незнакомом городе. Но что именно?
— У вас нет по этому поводу совсем никих предположений?
«Они отобрали у меня абсолютно все, Дайна…»
— Мою сестру и мать убили, — поколебавшись, ответила Фейт, — но я не знаю, кто это сделал и почему. Может быть, я перебралась сюда из-за этого, но я не помню.
— Да, вам пришлось тяжело. — Красивое лицо Сидни отражало сострадание, звучащее в ее голосе. — Я очень сожалею, Фейт. Как бы я хотела чем-нибудь вам помочь.
Фейт улыбнулась:
— Вы же сами сказали, что мы можем только сочувствовать чужой боли. Спасибо за ваше сочувствие.
— Я сделаю для вас все, что могу. Не забывайте об этом, Фейт.
Сама того не ожидая, Фейт услышала собственный голос:
— Вы могли бы сказать мне, так ли трудно спуститься с крыши этого здания, как мне кажется.
Сидни, собиравшаяся поставить в шкаф стопку тарелок, бросила на Фейт удивленный взгляд.
— О, понимаю, — улыбнулась она. — Очевидно, Кейн рассказывал вам, что я занималась альпинизмом.
Хотя Кейн ничего такого ей не рассказывал, Фейт заставила себя небрежно кивнуть, интересуясь, каким образом она об этом узнала. Задержавшееся послание от Дайны? Или ей самой как-то удалось получить эти сведения? Во всей этой парапсихологии так трудно разобраться!
— Для любителя это было бы нелегко, — ответила Сидни на ее вопрос. — Отвесная стена, полная темнота, да еще необходимость действовать бесшумно. Но, думаю, опытный альпинист мог бы осуществить это без особых проблем.
— Понятно.
Сидни аккуратно повесила на крючок посудное полотенце.
— По-видимому, Кейн рассказал вам и о том, что мой муж погиб во время несчастного случая в горах.
— Нет, он мне ничего подобного не рассказывал. Простите, Сидни. Если бы я знала, то ни за что бы не стала…
— Не беспокойтесь об этом. Дейвид погиб более двух лет тому назад, так что это… уже зарубцевавшаяся рана. Фактически… — Она внезапно рассмеялась, сделав это почти убедительно. — Неважно. Почему бы нам не посмотреть, удалось ли Кейну превратить свою квартиру в крепость?
Выйдя из кухни, они обнаружили, что Кейн уже закончил переговоры с охранной фирмой и сейчас проверял автоответчик, принимавший звонки на его домашний номер весь вчерашний день. Склонившись над роялем с переносным телефоном в руке, он делал заметки в блокноте.
— Наверно, репортеры донимают, — шепнула Сидни.
Фейт подумала, что она права, однако Кейн, положив трубку, заговорил совсем о другом.
— Охранная фирма уже послала еще нескольких сотрудников, — сообщил он, глядя на сестру, — а полиция отогнала репортеров от дома, так что можешь выйти отсюда беспрепятственно.
— Тогда я поеду в офис, — отозвалась Сидни.
— Спасибо, что заменяешь меня на работе, Сид.
— Это несложно. Но ты должен принять решение насчет дома Ладлоу. Макс говорит, что его прораб уже в самовольной отлучке, и он намерен в понедельник вернуть бригаду на стройку или перебросить ее на другой объект.
Кейн нахмурился:
— Джед Норрис исчез?
— Ну, Макс не сказал «исчез», — уточнила Сидни. — Он выглядел не встревоженным, а просто сердитым. Сказал, что на Джеда можно положиться, если он чем-то занят, но он сразу пропадает, как только у него появляется много свободного времени. Так что ты собираешься делать с этим зданием, Кейн? Мне уже пару раз звонили от группы инвесторов — прекращение работ их не слишком радует.
Фейт мысленно представила себе трещины в фундаменте и поняла, что Кейн ни на шаг не приблизился к решению проблемы.
— Давай вызовем инспектора, — предложил он — Может, ему удастся заметить что-то, что я упустил.
— О'кей, я об этом договорюсь. Могу я еще что-нибудь сделать?
— Нет, спасибо.
— А вы чем займетесь? — Сидни посмотрела на Фейт, молча стоящую у камина.
— У нас достаточно дел, — заверил сестру Кейн.
Но когда Сидни ушла, он обнаружил, что ему трудно разговаривать с Фейт. Она казалась рассеянной, и Кейн испытывал неприятное ощущение, что любое неверное слово или жест могут навсегда отдалить ее от него.
Это напомнило ему последнее утро, проведенное с Дайной, когда он тщательно взвешивал каждое свое слово, чувствуя, что они находятся у опасной черты. Тогда он не проявил достаточной твердости, не сообщил ей о своих чувствах…
«А теперь я больше никогда ее не увижу. Только неподвижную и изувеченную, в морге».
Кейн с трудом отделался от этого жуткого видения.
— Я договорился о ремонте спальни, — сказал он наконец, стоя в центре комнаты и сунув руки в карманы. — Это займет несколько дней. Рабочие скоро приедут. Боюсь, здесь будет шумно. Может быть, нам отправиться куда-нибудь до конца дня?
Фейт посмотрела на него:
— Куда? К Джордану Кокрану?
При одном звуке этого имени внутри у Кейна закипел гнев, но он смог сдержаться:
— Не сегодня. Я звонил ему домой и в офис. Он в деловой поездке и должен вернуться завтра или послезавтра.
«Обеспечивает себе алиби?» — подумала Фейт.
— Давно он уехал?
— Мне сказали, что неделю назад. Но это нужно проверить.
Фейт знала, что Кейн меньше всего хочет, чтобы Кокран оказался невиновным. Он жаждал обвинить кого-то в смерти Дайны.
— А пока что? — спросила она.
— А пока что нам обоим надо убраться отсюда на несколько часов. Я должен побывать на стройке и поговорить с инспектором. А вам разве на сегодня не назначен сеанс физиотерапии?
— Ах да! — Она совершенно забыла, что сегодня четверг.
— На какое время?
Фейт взглянула на пустое запястье, нахмурилась и посмотрела на часы на тумбочке. Почти десять. Сколько же событий произошло за это бесконечное утро!
— По-моему, на половину двенадцатого.
— О'кей. Тогда выйдем в одиннадцать. Охранники успеют придумать, как вывести нас отсюда незаметно. Как только прибудет бригада ремонтников, я отправлю их работать. А до тех пор мы отберем вещи, которые не пострадали от взрыва.
— Хорошо, — согласилась Фейт.
Сеанс физиотерапии закончился около часа дня. Фейт приняла душ и оделась. Процедура, как обычно, взбодрила ее, и она надеялась, что ночью будет спать крепко и без тревожных сновидений, хотя отнюдь не была в этом уверена.
— Фейт!
Обернувшись, Фейт увидела доктора Бернетта, с улыбкой идущего к ней по коридору. Кейн поднялся со стула, на котором ожидал ее. Новый охранник, сопровождавший их сегодня, прислонился к стене возле лифтов. Он казался расслабленным, но в действительности все время был настороже. На нем были джинсы и свитер, и Фейт заинтересовало, где он носит оружие.
— Фейт!
Она улыбнулась Бернетту:
— Здравствуйте. Что вы делаете на этом этаже?
— Пришел повидать мою знаменитую пациентку. — Несмотря на легкомысленные слова, его взгляд был озабоченным.
— Я в отличной форме. Хотя Трейси истязала меня, как всегда.
— Она позвонила мне, когда вы принимали душ. Фейт вздохнула:
— Понятно. И что она вам сообщила? Что я не смогла поднять вес, который поднимала на прошлой неделе? Что я продержалась только десять минут на шведской стенке?
— Что вы похудели на пять фунтов. Если вы не будете заботиться о себе, Фейт, то очень скоро вернетесь сюда. Вы этого хотите?
— Конечно, нет.
— Тогда начинайте следить за собой. Я не могу равнодушно смотреть, как вы теряете все, что вам удалось приобрести.
— Распекаете бывшую пациентку, доктор? — послышался голос Кейна.
Он подошел к ним, и Фейт почувствовала себя словно в западне между этими двумя мужчинами. Она ощущала их неприязнь друг к другу так же ясно, как если бы эти эмоции были изображены на них светящимися красками.
Лицо Бернетта напряглось, но он твердо встретил взгляд Кейна.
— Меня заботит то, что происходит с Фейт, мистер Макгрегор. А вас?
— Разумеется.
— Вот как? Однако, судя по передачам новостей, вы втягиваете ее в опасные ситуации, — осуждающе сказал доктор Бернетт.
— Теперь она в полной безопасности. Я это обеспечил.
— Приставив к ней вооруженных охранников? Спрятав ее так, что те, кто о ней тревожится, не могут с ней связаться? Вчера я пробовал дозвониться, и…
— Звонки принимал автоответчик. — Голос Кейна стал резким, а в глазах появился стальной блеск. — Чтобы избавиться от репортеров после того, как было найдено тело Дайны. Надеюсь, вы это понимаете, доктор.
— Я оставил сообщение, мистер Макгрегор, которое Фейт явно так и не передали.
Фейт посмотрела на Кейна. Он не упоминал о сообщении для нее, и она хотела бы знать почему.
— У меня было слишком много дел утром, — объяснил Кейн.
— Могу себе представить. В новостях только и твердили о предложенном вами вознаграждении. Вы взбудоражили весь город. Вы думаете только о том, чтобы найти людей, которые убили вашу невесту, не так ли, мистер Макгрегор? Для вас больше ничего не имеет значения. И вы втягиваете в эти поиски Фейт, невзирая на опасности…
Фейт больше не могла выдерживать.
— Никто ни во что меня не втягивал, — прервала она врача, — кроме тех, которые пытались разрушить мою жизнь.
— Фейт…
— Довольно, доктор. Я понимаю, что вами движут добрые намерения. Но для вас я, кажется, просто любимая игрушка, которая попала в ваши руки сломанной и которую вы починили. Но вы глубоко заблуждаетесь, если думаете, что я всего лишь кукла, неспособная мыслить самостоятельно. Я вполне могу позаботиться о себе. — Она посмотрела на Кейна, вызывающе приподняв подбородок. — И сейчас я начинаю это делать.
Фейт решительно зашагала к лифтам. Двое мужчин, онемевших от изумления, уставились ей вслед.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Две женщины и мужчина - Хупер Кей



какая классная книга!!!, для тех кто любит чуть-чуть мистики, детектив, любовь все в одном флаконе и неожиданные концы
Две женщины и мужчина - Хупер Кейарина
12.03.2012, 10.38





очень не обычно... интересно... это не совсем любовный роман и все же 10
Две женщины и мужчина - Хупер Кейтатьяна
17.01.2013, 14.46





Мне не понравилось.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНаталья
7.06.2013, 15.55





Очень понравился роман. Тут даже больше детектив. Но для тех кто любит откровенные постельные сцены тут ловить нечего. Я открыла для себя нового автора :)
Две женщины и мужчина - Хупер КейАнна
23.07.2014, 13.51





Интересный сюжет даже для детектива.
Две женщины и мужчина - Хупер Кейren
2.09.2014, 23.18





Стоит почитать тем кто любит детективный сюжет.
Две женщины и мужчина - Хупер КейАнна
25.12.2014, 20.23





Мне очень понравилось!
Две женщины и мужчина - Хупер КейБукина
6.01.2016, 12.11





8 баллов. Роман понравился - хотя фэнтэзи не мой жанр.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНюша
19.02.2016, 22.37





8 баллов. Роман понравился - хотя фэнтэзи не мой жанр.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНюша
19.02.2016, 22.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100