Читать онлайн Две женщины и мужчина, автора - Хупер Кей, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Две женщины и мужчина - Хупер Кей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.4 (Голосов: 57)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Хупер Кей

Две женщины и мужчина

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

— Ни один судья в здравом уме не выдаст полиции ордер на обыск этого места только потому, что там есть сторожевая собака, — рассудительно заметил Дэниэлс. — А тем более на основании какого-то сна.
— Думаю, это был больше чем сон, — отозвался Кейн.
— Прекрасно знаю, что вы думаете.
Дэниэлс верил только в то, что он мог видеть, слышать или трогать руками. При этом он вовсе не смеялся над Кейном и бросил виноватый взгляд в сторону Фейт, стоявшей в дверях кухни с чашкой кофе.
Фейт молча приподняла чашку, словно благодаря Дэниэлса за предупредительность. Кейн подумал, что она держится весьма недурно после того, как чудовищная собака едва не бросилась на нее.
— Давайте поговорим об этом складе, — продолжал Дэниэлс, наблюдая за Кейном, беспокойно вышагивающим взад-вперед по гостиной. — Думаете, я не знаю, что вы собираетесь сами проверить его, когда стемнеет?
— Кто-то должен это сделать.
— А как же собака?
— Даже с самой здоровенной псиной можно справиться, имея достаточное количество снотворного и кусок сырого мяса.
— Если только ее не приучили не принимать пищу от посторонних.
— Ну, есть только один способ это выяснить.
— Верно. — Дэниэлс усмехнулся. — Но, прежде чем начинять филе снотворным, позвольте мне сделать несколько звонков и разузнать все возможное о складе.
Кейн сел за рояль и рассеянно пробежал пальцами по клавишам, чтобы снять напряжение.
— На вывеске обозначена фамилия владельца — Кокран.
— Я видел, — кивнул детектив. — И записал адрес, так что смогу узнать, что это за склад и кому он принадлежит.
— Я знаю, кому он принадлежит. — Кейн негромко заиграл «Лунную сонату» Бетховена — любимую пьесу Дайны, несмотря на отсутствие у нее музыкального слуха. — Джордану Кокрану и его семье. В основном ему самому.
— Вы его знаете?
— Мы встречались несколько раз. Это неудивительно, так как его семейный бизнес связан со строительством, и он участвует в сооружении особняка губернатора.
— Опять строительство, — впервые после их возвращения со стройплощадки заговорила Фейт.
Кейн посмотрел на нее:
— Значит, вы обратили на это внимание?
— И политика. Ведь Дайна говорила…
— Что история, которой она занимается, связана с бизнесом, преступлением и, возможно, политикой. — Кейн сделал паузу. — Вы утверждали, что Дайны сейчас нет на этом складе?
— Я почувствовала бы что-то, находясь так близко, — осторожно ответила Фейт. — Но я уверена, что она была там в день своего исчезновения.
— Тогда мы должны осмотреть склад.
Дэниэлс тяжко вздохнул:
— Вас могут привлечь за вторжение на частную территорию со взломом, Кейн, — предупредил он.
— Я готов рискнуть.
— Не сомневаюсь.
— Но вам вовсе незачем…
Дэниэлс не дал ему окончить фразу.
— Вы что, шутите? Впервые за эти недели мы напали хоть на какой-то реальный след. Разумеется, я пойду с вами.
— И я тоже, — добавила Фейт.
Несколько минут Кейн продолжал играть, глядя больше на Фейт, чем на клавиатуру, потом неожиданно встал:
— Фейт…
— Если именно там держали и пытали Дайну, то я уверена, что смогу узнать это место.
— Хорошо, — кивнул Кейн. — Но вам понадобится одежда потемнее. У меня в стенном шкафу есть жакет Дайны — если хотите, можете взять его.
Собака либо не была приучена не брать еду у посторонних, либо пренебрегла обучением, будучи не в силах устоять против куска сочной вырезки. Им пришлось ждать несколько минут, пока снотворное подействует, но к тому времени, как Кейн справился с замком, пес уже мирно спал.
— Едва ли стоит спрашивать, кто вас научил так ловко открывать замки, — сухо сказал Дэниэлс.
— Дайна, — усмехнулся Кейн. — Один из ее знакомых, принадлежавших к преступному миру, научил ее этому несколько лет назад, а она, в свою очередь, поделилась этими полезными навыками со мной прошлой весной, когда я забыл ключ от квартиры. Дайна иногда практиковалась сама и заставляла меня — никогда не знаешь, когда это может понадобиться.
Фейт, молча шагая между двумя мужчинами, подумала, не потому ли похитители Дайны связали ей запястья тонкой проволокой. Возможно, сначала они попробовали что-то попроще, вроде наручников, но обнаружили, что их жертва — специалист по открыванию замков.
— Да, но у вас при себе первоклассный комплект инструментов профессионального взломщика, — заметил Дэниэлс. — Могу я спросить, откуда вы их взяли?
Кейн похлопал по карману куртки, куда он спрятал кожаный футляр.
— В наши дни можно достать все, что угодно, если обратиться к нужному человеку. Дайна знала, к кому обращаться.
— Понятно. Но склад должен иметь систему сигнализации, — напомнил Дэниэлс. — Как вы с ней справитесь?
— Посмотрим.
Фейт слышала, как Дэниэлс ругается сквозь зубы, но ей показалось, что он не сердится по-настоящему. Похоже, оба ее спутника наслаждались рискованным предприятием после нескольких недель бесконечных разговоров и безрезультатного просеивания фактов.
Что касается самой Фейт, то она в болтающемся на ней жакете Дайны, который был ей велик на несколько размеров, и находясь рядом с двумя рослыми мужчинами, испытывала странное чувство, как будто на самом деле ее здесь нет. А может быть, причина заключалась в шуме воды, который вновь звучал у нее в голове, но настолько отдаленно, что ей приходилось напрягать слух.
Фейт старалась сосредоточиться на происходящем, настороженно вглядываясь сквозь темноту в силуэты склада и примыкающих строений, но чувство нереальности происходящего не покидало ее. Спрятав в карман жакета замерзшие руки, она нащупала в правом кармане тонкий и гибкий кусочек металла. Фейт понятия не имела, что это, но не могла достаточно сконцентрировать внимание, чтобы вытащить загадочный предмет из кармана и посмотреть на него.
Они подошли к складу, и Фейт вновь попыталась сосредоточиться на настоящем. Но шум воды в голове стал громче и отчетливее.
Кейн нашел дверь и обследовал ее дюйм за дюймом с помощью фонарика.
— Насколько я вижу, здесь нет никакой системы сигнализации.
— Они думают, что собаки вполне достаточно, — сказала Фейт.
— Возможно, — согласился Дэниэлс.
Кейн пожал плечами, пробормотал: «Раз уж начали…» — и, присев на корточки, взялся за дверной замок.
Фейт наблюдала, как его проворные пальцы ловко орудуют инструментами. Ее интересовало, терпел ли он неудачу хоть в чем-нибудь. Она очень в этом сомневалась. Таким людям, как Кейн, обычно удается все, за что бы они ни брались.
— Готово.
Поднявшись, Кейн сложил инструменты в футляр, спрятал его в карман и осторожно приоткрыл дверь. Если сигнализация и подействовала, то бесшумно.
Похожее на пещеру пространство, освещенное несколькими желтоватыми лампами, было абсолютно пустым.
Кейн посмотрел на Дэниэлса.
— Это объясняет отсутствие сигнализации, — ска зал тот, пожав плечами.
— Здесь имеются окна, — заметила Фейт, — а может, и двери. Возможно, тут есть подвал.
— Давайте поищем, — предложил Кейн.
Так как держать друг друга в поле зрения не составляло труда, каждый из них начал обыскивать отдельный участок. Минут через десять Кейн позвал остальных. Он обнаружил комнату, смежную с основным складским помещением, которая, очевидно, служила конторой, но сейчас в ней были только старый письменный стол и деревянный стул.
Однако в комнате имелась еще одна дверь, которая выходила на лестницу, ведущую вниз. У двери был выключатель, и Кейн неуверенно посмотрел на Дэниэлса.
— Что вы об этом думаете?
— Я думаю, что мы здесь одни.
— А я это точно знаю, — неожиданно для самой себя уверенно заявила Фейт.
Для Кейна этого было достаточно, и он щелкнул выключателем. Зажглось сразу несколько ламп.
Как только они начали спускаться, Фейт ощутила знакомый запах сырости и остановилась.
— В чем дело? — осведомился шедший позади Дэниэлс.
Находившийся тремя ступеньками ниже Кейн быстро обернулся.
— Это здесь? — тихо спросил он.
Фейт судорожно сглотнула:
— Мы где-то близко.
Кейн взял ее за руку:
— Пошли.
Прикосновение было скорее властным, чем успокаивающим, но Фейт сомневалась, что без него она смогла бы идти дальше. По крайней мере, это был контакт с другим живым существом.
«Он говорил, что я должна твердо стоять на земле и не терять связь с реальностью…»
Шум воды становился все громче. Фейт цеплялась за руку Кейна, как за спасательный трос.
Спустившись, они очутились в квадратном бетонированном помещении, не превышающем по размеру контору наверху. Судя по всему, оно предназначалось для хранения материалов; две стены занимали металлические стеллажи, хотя сейчас на них были только несколько пыльных стопок бумаги и другие канцелярские принадлежности.
Фейт сразу же направилась к дальней пустой стене и осознала, что считает про себя, только насчитав двенадцать шагов.
— Этой стены не должно здесь быть, — пробормотала она. — Дайна находилась дальше…
Дэниэлс вынул перочинный нож и вонзил его между двумя бетонными блоками. Известка была сырой и легко крошилась.
— Стена новая — ей не больше нескольких дней.
Им понадобилось время, чтобы найти наверху подходящие инструменты — тупой топор и тяжелый деревянный молоток. Кейн и Дэниэлс сокрушили несколько блоков и вскрыли стену.
Стоя поодаль, Фейт смотрела на зияющее отверстие и убеждала себя, что нет причины бояться того, что находится за стеной. Там всего лишь вторая половина комнаты с таким же бетонным полом и блочными стенами…
Кейн и Дэниэлс шагнули в проем.
Конечно, стул уничтожили — возможно, сожгли, думала Фейт. Но вывести пятна крови с бетонного пола было невозможно, поэтому они возвели стену, чтобы скрыть все улики. Преступники не могли не знать, что полиция может разбрызгать на поверхность специальные химикаты, проявляющие кровавые пятна, даже если их соскоблили или закрасили, сделав незаметными для невооруженного глаза.
Они перевели Дайну в другое место — в более темное и холодное, где постоянный шум воды способен свести с ума, — а потом соорудили стену, чтобы скрыть все, что здесь творилось…
Глубоко вздохнув, Фейт прошла через отверстие, присоединившись к Кейну и Дэниэлсу.
Фонари осветили маленькое подвальное помещение, но смотреть здесь было практически не на что. Стены, потолок, пол…
Испачканный пол…
— Они пытались его вымыть, — сказал Дэниэлс. — Но бетон пористый, и пятна не так-то легко уничтожить. Конечно, можно было их закрасить, но тогда пришлось бы красить весь пол, чтобы он не выглядел подозрительно, а кому охота затевать такую возню? Куда проще и легче построить стену, скрыв эту часть помещения. Без первоначальных архитектурных чертежей едва ли можно было догадаться о ее существовании. Известка бы высохла, и новая стена перестала бы отличаться от остальных.
Фейт посмотрела на ржавые пятна на полу и, вздрогнув, отвела взгляд при воспоминании о крови, капающей с изувеченных запястий Дайны.
Кейн стоял неподвижно, уставившись в пол.
Фейт инстинктивно подняла руку, но тут же опустила ее, чувствуя, что сейчас не стоит к нему прикасаться.
— Нужно выбираться отсюда, Кейн, — тем же бесстрастным тоном произнес Дэниэлс. — Мы получили то, за чем пришли, — доказательство, что здесь что-то происходило, что Дайну могли держать в этом помещении.
— А полицию это убедит? — осведомился Кейн странным безжизненным голосом.
— Для ордера все еще нет достаточных оснований. Мы присутствуем здесь нелегально. Если полиция выслушает нас и явится сюда, она не сможет использовать в суде то, что здесь обнаружит. Более того, это может спугнуть похитителей Дайны и вынудить их пойти на крайние меры… Нам нужно найди другие доказательства, которые логическим путем приведут сюда полицию. Это потребует времени, но ничего не поделаешь. Мы не поможем Дайне, если атакуем Кок-рана, пока не будем знать больше. Теперь, по крайней мере, у нас есть отправная точка для дальнейших поисков.
— А они не узнают, что мы здесь побывали? — спросила Фейт, с трудом заставив себя говорить спокойно.
— Нет, если мы будем осторожны и если нам повезет. Нужно уходить, Кейн. Собака скоро проснется.
Фейт сомневалась, что слова детектива убедят Кейна, но он в конце концов повиновался. Возможно, ему просто хотелось поскорее уйти отсюда, не видеть больше этих жутких пятен на полу.
Кейн и Дэниэлс вернули на место вынутые блоки, скрепив их крошащейся известкой. Конечно, при ближайшем рассмотрении это никого бы не одурачило, но когда Дэниэлс вывернул лампочку, ближайшую к стене, тусклое освещение сделало их работу менее заметной.
Они убрали инструменты, закрыли за собой двери и быстро направились к воротам. Собака уже начинала шевелиться, когда они проходили мимо нее.
Дэниэлс не стал возвращаться в квартиру Кейна — он хотел собрать побольше сведений о Джордане Кок-ране и складе, обещав сообщить рано утром, если ему удастся обнаружить что-нибудь, дающее хотя бы слабый шанс найти Дайну.
Кейн мерил шагами комнату.
Фейт не была уверена, что он готов к разговору, но она не могла больше ждать.
— Меня кое-что беспокоит.
В данной ситуации это звучало нелепо, но Кейн сел на стул и спокойно спросил:
— Что именно?
— Когда я видела… сон о том, как на Дайну напала собака, она казалась неуверенной в том, где находится. Вроде бы она сомневалась насчет адреса и даже насчет района.
— Выходит, она не знала, что это место примыкает к стройке?
— Очень может быть. Что, если она пришла туда встретиться с кем-то и этот человек просто воспользовался пустым складом? В таком случае Кокраны тут ни при чем.
— Веселенькая мысль, — мрачно произнес Кейн.
— Но это возможно?
— Вполне.
— А если это правда?
— Если это здание непосредственно не связано с человеком, который держал там Дайну, то у нас снова нет ни одной нити. Но мы пока не знаем этого точно.
Кейн задумчиво смотрел на Фейт, радуясь ее присутствию, так как одиночество сейчас было бы для него невыносимым. Когда он слышал ее голос, то прекращал воображать себе крики страдающей Дайны, а когда смотрел на нее, то больше не видел перед глазами бурые пятна на бетонном полу.
— Вы не все мне рассказали, — снова заговорил Кейн. — Во-первых, вчера вы вернулись из Хейвн-Хауза расстроенной. И я даже не подозреваю, чем это вызвано. Во-вторых, у меня неоднократно возникало чувство, что вам известны и другие подробности о Дайне, которые вы скрываете от меня.
Фейт колебалась, закусив губу.
— Я не знаю никаких подробностей, которые помогли бы нам ее найти, — сказала она наконец.
Кейн на момент закрыл глаза.
— Она жива, Фейт?
— Иногда мне кажется, что я слышу ее голос у себя в голове. Но я не уверена. В Хейвн-Хаузе мне сказали, что у меня, кажется, возникла телепатическая связь с Дайной сразу после нашего знакомства.
— Тогда…
Фейт покачала головой:
— Если я слышу ее голос, значит, Дайна не может или не хочет сообщить мне, где находится, а я не могу контролировать разговор — задавать ей вопросы или требовать ответов. Это просто… возникает само собой, неожиданно и непостоянно. Иногда мне даже кажется, что я слышу собственный голос.
Кейн невесело усмехнулся:
— Это соответствует тому, что говорил мне Ной. Он утверждает, что лишь немногие экстрасенсы даже после многолетней практики способны на большее, чем открывать дверь, а что и как через эту дверь входит, они понять не в силах. По его словам, если когда-нибудь появится экстрасенс, умеющий контролировать свои способности на сто процентов, то весь мир перевернется.
— Нужно попробовать что-нибудь, что поможет мне больше сосредоточиться, — неуверенно сказала Фейт. — Например, гипноз…
— Ной говорит, что экстрасенсов невозможно гипнотизировать.
— Ему виднее, — вздохнула Фейт.
— Это уж точно. — Кейн сделал паузу. — Вы ведь узнали что-то еще в Хейвн-Хаузе, правда, Фейт?
«Скажи ему!»
— Это нам не поможет…
— Что-то о Дайне?
«Скажи!»
Фейт боялась, что это еще сильнее ранит Кейна, но нехотя сказала:
— Не знаю, правда ли это, но одна женщина в приюте, которая проводила много времени с Дайной, убеждена, что она… она считала, что у нее нет будущего.
— То есть как?
— Ева может ошибаться, Кейн. Это всего лишь ее впечатление, основанное на случайных замечаниях и других мелочах. По ее мнению, Дайна всегда чувствовала, что ей отпущено слишком мало времени.
Кейн резко встал, направился к темному камину и остановился, нахмурив брови, потом нагнулся и включил газ, словно ему внезапно стало холодно.
— Это многое объясняет, — пробормотал он.
— Что вы имеете в виду?
— Я всегда чувствовал, что была какая-то причина, по которой Дайна никогда не хотела строить планы дальше, чем на неделю вперед.
— Но если вы были помолвлены…
Он криво улыбнулся:
— Никакой помолвки не было. Я просто сказал репортерам, что мы обручены, так как хотел, чтобы это было правдой. Но мы с Дайной даже не заговаривали ни о чем подобном. Я никак не решался предложить ей, чтобы мы жили вместе, не потому, что Дайна была слишком независимой, а так как чувствовал, что она не готова к такому шагу.
— Бишоп говорил, что Дайна умела предвидеть будущее.
Кейн молча кивнул.
— Тогда она, вероятно, могла предвидеть и свое будущее — хотя бы настолько, чтобы понять, что ей нет смысла строить долгосрочные планы. Может быть, Дайна торопилась устроить мои дела после несчастного случая, зная, что я могу пролежать в коме долгое время.
— Возможно. Но даже если Дайна предвидела свое будущее и считала, что ей осталось немного времени, она ведь могла ошибаться. Даже лучшие из экстрасенсов часто совершают ошибки. Быть может, она еще жива.
— Конечно.
Кейн покачал головой.
— Но я по-прежнему ее не чувствую.
— Мне очень жаль.
— Я почти завидую вашей способности слышать этот голос, — признался Кейн. — Вы хотя бы можете убеждать себя, что между вами сохранилась какая-то связь, неважно, верите ли вы в это или нет. Можете думать, что у вас осталась какая-то частица Дайны.
— Завидовать тут нечему, уверяю вас. У меня не осталось никакой частицы не только Дайны, но и себя самой.
В ее голосе слышалось столько горя, что Кейн не в первый раз ощутил, как тяжело ей приходится. Пришла его очередь сказать:
— Мне очень жаль.
Фейт покачала головой, но ничего не ответила. Она смотрела мимо Кейна, в сторону камина, и в ее глазах отражалось пламя.
У нее были зеленые глаза, а не голубые, как у Дайны, рыжие, а не светлые волосы, да и фигура свидетельствовала о хрупкости, а не об атлетическом сложении спортсменки. Конечно, обе обладали развитым интеллектом и своеобразным, несколько едким чувством юмора, но физически…
Осознав, в каком направлении движутся его мысли, Кейн испытал настоящий шок. Он уставился на Фейт, чувствуя, как колотится его сердце, ощущая тоску, вину и еще какие-то иные чувства, которые не осмеливался анализировать.
— Кейн? — Фейт озадаченно смотрела на него. Она подняла руку, словно собираясь к нему прикоснуться, но тут же ее опустила. Ярко-красные ногти блеснули при свете пламени.
Отвернувшись от камина и от Фейт, Кейн подошел к роялю и сел на табурет.
— Не позволяйте мне утешать вас. — Его голос звучал резче, чем он хотел.
Кейн успел сыграть всего лишь несколько нот, когда Фейт поднялась, пробормотала: «Спокойной ночи» — и ушла в спальню.
Кейн продолжал играть, но чисто машинально. Ему хотелось последовать за ней, но он не мог этого сделать.
Фейт разбудили лучи утреннего солнца, проникавшие сквозь портьеры, и тихие звуки фортепиано. Она оставила дверь спальни приоткрытой по причине, о которой не хотела думать, и, просыпаясь среди ночи, каждый раз слышала звуки музыки.
Понимает ли Кейн, что снова и снова играет одну и ту же пьесу?
Приняв душ и одевшись, Фейт заставила себя выйти в гостиную и спокойно пожелать ему доброго утра.
Кейн перестал играть, но не поднялся из-за рояля.
— Доброе утро. — Его голос был таким же спокойным, как и ее; судя по влажным волосам и свежей одежде, он также только что принял душ, но Фейт не знала, удалось ли ему хоть немного поспать.
— Очевидно, от Дэниэлса нет никаких новостей?
— Нет, но он должен прийти с минуты на минуту.
Фейт кивнула, потом направилась в кухню и налила себе стакан апельсинового сока. Она не очень хотела пить, но ей нужна была минута, чтобы собраться с мыслями.
Что-то изменилось… Она пока не могла понять, в чем заключаются эти перемены, но чувствовала их.
Фейт не знала, как это произошло и почему, но вчера вечером Кейн впервые смотрел на нее не только как на возможное средство найти Дайну. А раз так, значит…
Нет! Она не должна об этом думать!
«Но он ведь думал об этом — думал всю ночь!»
Фейт медленно вернулась в гостиную.
— Я бы хотела…
— Чего? — В голосе Кейна почти не слышалось напряжения.
«Он не должен так страдать! Скажи ему…» Фейт старалась сосредоточиться, но голос в голове исчез, как мыльный пузырь.
— Я бы хотела, — продолжала она, — чтобы у меня была та многолетняя практика, о которой говорил Бишоп. Чтобы я могла сконцентрировать внимание и понять… — Она поставила стакан на столик. — Мне так жаль, Кейн. Я очень хотела помочь, но…
— Вы и помогли — не сомневайтесь. — Он встал и подошел к ней.
— В самом деле? — Фейт должна была задать этот вопрос, хотя инстинкт предупреждал ее, что это рискованно, так как еще не пришло время. — Или я только… усложнила ситуацию?
Кейн шагнул ближе к ней, словно заставляя себя. Его рука потянулась к ее щеке, но застыла в воздухе.
Фейт внезапно ощутила сердцебиение — и все из-за этой протянутой руки. Прошлой ночью она не смогла коснуться Кейна, вернее, запретила себе сделать это. «Теперь же, — подумала Фейт, — он не может прикоснуться ко мне, опасаясь, что это предательство по отношению к Дайне».
— Я не хочу… — пробормотала она.
— Чего вы не хотите? — Рука наконец коснулась ее щеки.
— Не хочу, чтобы вам было больно. — В действительности ей хотелось закрыть глаза и прижаться, к нему.
— Вы говорите странные вещи. — Голос Кейна звучал озадаченно, но глаза не отрывались от губ Фейт.
— Это важно, — прошептала она, сама не зная почему. — Пожалуйста, верьте мне. Я не…
— Мне все равно, — сказал Кейн и поцеловал Фейт.
Ей казалось, что она тает от охватившей ее бурной радости. Впервые после выхода из комы Фейт чувствовала, что знает, кто она такая…
Звонок в дверь так громко прозвучал в утренней тишине, что они, вздрогнув, отпрянули друг от друга.
Кейн нахмурился:
— Наверно, Тим. Я открою.
— Да, конечно, — с трудом вымолвила Фейт.
Он как будто собирался снова прикоснуться к ней, но что-то пробормотал сквозь зубы и резко повернулся.
Разрываясь между радостью, разочарованием и странным чувством, что она была на волосок от чего-то крайне важного, Фейт наблюдала, как Кейн идет в прихожую и открывает входную дверь.
При виде Бишопа и Ричардсона у нее мелькнула надежда.
Но это длилось лишь момент.
— Мне очень жаль, Кейн, — заговорил Бишоп. — Они нашли Дайну. Ее тело…




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Две женщины и мужчина - Хупер Кей



какая классная книга!!!, для тех кто любит чуть-чуть мистики, детектив, любовь все в одном флаконе и неожиданные концы
Две женщины и мужчина - Хупер Кейарина
12.03.2012, 10.38





очень не обычно... интересно... это не совсем любовный роман и все же 10
Две женщины и мужчина - Хупер Кейтатьяна
17.01.2013, 14.46





Мне не понравилось.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНаталья
7.06.2013, 15.55





Очень понравился роман. Тут даже больше детектив. Но для тех кто любит откровенные постельные сцены тут ловить нечего. Я открыла для себя нового автора :)
Две женщины и мужчина - Хупер КейАнна
23.07.2014, 13.51





Интересный сюжет даже для детектива.
Две женщины и мужчина - Хупер Кейren
2.09.2014, 23.18





Стоит почитать тем кто любит детективный сюжет.
Две женщины и мужчина - Хупер КейАнна
25.12.2014, 20.23





Мне очень понравилось!
Две женщины и мужчина - Хупер КейБукина
6.01.2016, 12.11





8 баллов. Роман понравился - хотя фэнтэзи не мой жанр.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНюша
19.02.2016, 22.37





8 баллов. Роман понравился - хотя фэнтэзи не мой жанр.
Две женщины и мужчина - Хупер КейНюша
19.02.2016, 22.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100