Читать онлайн Если повезет, автора - Ховард Линда, Раздел - Глава 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Если повезет - Ховард Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.82 (Голосов: 100)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Если повезет - Ховард Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Если повезет - Ховард Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ховард Линда

Если повезет

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 26

После ужина он смотрел «Новости», а Лили снова взялась за книгу. Если бы не заметное возбуждение Суэйна, они вполне могли бы сойти за супружескую пару, не один год прожившую бок о бок. Однако Лили помнила о его эрекции, которую почувствовала, прижавшись к нему бедром. У равнодушного мужчины не бывает такой реакции. Однако Суэйн не торопил ее, хотя обоим было ясно, что вечер неизбежно закончится в постели. И уже только одна эта мысль таила в себе для Лили соблазн. Глядя на Суэйна, она только и думала о том, что очень скоро он сбросит с себя всю одежду, она почувствует в себе его плоть и это изматывающее ее напряжение получит выход.
В десять она объявила, что идет принимать душ, и оставила Суэйна наедине с «Новостями». Расставленная в мраморной ванной парфюмерия, принадлежащая хорошим дизайнерским брендам, источала неземной аромат. Лили намеренно не спеша мыла голову, брила подмышки и ноги, следуя одной из своих американских привычек, которой никогда не изменяла, потом долго втирала в тело ароматный бальзам, сушила феном волосы и чистила зубы. Затратив на все это почти час, она почувствовала себя в полной готовности. Накинув толстый гостиничный халат и плотно завязав пояс, Лили босиком вернулась в комнату.
— Ну сколько можно торчать в ванной? — упрекнул ее Суэйн, выключая телевизор и поднимаясь со своего места. Окинув Лили взглядом с головы до ног, он удивился: — Я думал, ты выйдешь в пижаме, и собирался стянуть ее с тебя.
— Мне не нравятся пижамы, — ответила Лили, зевая.
Суэйн сдвинул брови.
— Но ты же говорила, что спишь в пижаме.
— Я соврала. Я сплю безо всего.
— Хочешь сказать, что вот так просто, без всяких на то причин, взяла и лишила меня такой замечательной фантазии?
— В чем я сплю, тебя до сих пор не касалось. — Удовлетворенно улыбнувшись, Лили направилась к дивану и снова уселась с книгой, подобрав под себя ноги. Она была почти уверена, что, представ перед Суэйном в таком соблазнительном виде, в одном халате, она его по-настоящему зацепила — по крайней мере ей хотелось так думать. Он резко развернулся и, не сказав ни слова, ушел в ванную, откуда секунд через тридцать послышался шум воды. Теперь Суэйн спешил.
Кинув взгляд на часы на тумбочке возле кровати, Лили засекла время. Душ оставался включенным менее двух минут. В течение сорока семи секунд вода лилась в раковину. Еще через двадцать две секунды Суэйн вышел из ванной с влажным полотенцем, обвязанным вокруг бедер. Больше на нем ничего не было. Лили уставилась на его свежевыбритые щеки.
— Просто не верится, что ты так быстро побрился. Удивительно, как ты не перерезал себе горло.
— Что такое перерезанная яремная вена в сравнении с ночью с тобой? — театрально произнес Суэйн, приблизившись к дивану и за руку поднимая с него Лили. Он потянул ее за собой к кровати, выключая все попадавшиеся по пути лампы, так что осталась гореть лишь одна, на тумбочке возле кровати. Суэйн откинул покрывало и повернулся к Лили. Не отходя от кровати, он взял ее лицо ладонями и поцеловал в губы. Лили ощутила вкус зубной пасты. Даже зубы в такой спешке умудрился почистить! Подобная ловкость внушила Лили что-то похожее на благоговение: так спешить — и не нанести себе никакого увечья!
Несмотря на явное нетерпение, его поцелуй был неторопливым. Лили обняла Суэйна и, прижав ладони к его спине, почувствовала под влажной гладкой кожей упругие мускулы. В процессе поцелуя полотенце не удержалось и упало к его ногам, пояс на халате Лили развязался, и, когда она опустила руки, халат соскользнул с ее плеч. Исчезло все, что их разделяло, слышны были только вздохи нетерпеливого ожидания. Погасив последнюю лампу, Суэйн опустил Лили на прохладные простыни и лег рядом. Она потянулась к нему, стараясь, пока глаза не привыкнут к темноте, узнать его руками. Она ощущала жесткость волос у него на груди, твердый живот и гладкие бока, мускулистые руки и крепкий рельеф плеч. Суэйн тоже исследовал ее тело, поглаживая по животу и бедрам. Затем начал поцелуями прокладывать дорожку от ее губ к подбородку и шее. Спустившись ниже, он сомкнул губы во круг ставшего до боли чувствительным соска и стал медленно и нежно теребить его губами. Лили тихо вскрикнула от наслаждения.
— Мне хорошо, — прошептала она, прижав руку к затылку Суэйна, не давая ему поднять голову.
— Я вижу. — Он повторил свои ласки, оставив влажные следы на ставших твердыми, как две ягоды, сосках.
— А чего хочешь ты? — Лили легко провела рукой по его животу, едва коснувшись кончика восставшей плоти, а потом изменила направление и, так же как он, нащупав его плоские соски, стала ласкать их, пока те не набухли.
— Да, — сипло ответил Суэйн. — Я хочу всего этого. — Горячая чувственная волна пробежала по ее телу. Вовсе не собираясь скромничать, он взял руку Лили и положил ее туда, куда ему хотелось. Она пальцами сжала его плоть, и та запульсировала в ее ладони. В порядке эксперимента Лили, чуть сжав его пенис пальцами, несколько раз медленно подвигала рукой, и от этого у нее самой внутри сжались мышцы.
Суэйн с шумом выдохнул и резко убрал ее руку. Лили, протестуя, потянулась к нему другой рукой, но Суэйн остановил ее:
— Мне лучше немного успокоиться, а то все кончится, еще не начавшись.
— Оказывается, ты способен выдержать всего один раунд? И это после твоего бахвальства? — возмутилась она. — Я потрясена.
— Ну и нахалка же ты! — Суэйн, упершись ладонями в подушку по обе стороны от ее головы, навис над ней. — Я покажу тебе один раунд. — И наконец-то Лили ощутила на себе тяжесть его тела, ее ноги, раздвинувшись сами собой, обвились вокруг его ягодиц, и вся она раскрылась ему навстречу. Суэйн направил ее левую руку, чтобы она помогла его плоти проникнуть в нее. Его орудие приблизилось к цели, и Лили подалась навстречу, желая скорее почувствовать сладость первого соития. Однако вместо этого от его прикосновения Л или ощутила только саднящую боль. Суэйн предпринял новую попытку, но ее плоть снова отказалась впускать его, и Лили, не удержавшись, тихонько вскрикнула. Она с досадой почувствовала, как начинает гореть ее лицо.
— Прости. — Этот казус порядком смутил ее. — Первый момент для меня всегда был трудным. Кажется, я не могу отключиться полностью.
Суэйн усмехнулся, уткнувшись носом ей в висок и всколыхнув своим дыханием ей волосы.
— Если полное отключение — необходимое условие, значит, я все делаю неверно, поскольку я сам, кажется, никогда не отключаюсь. Или нет, беру свои слова назад. Секунд десять я точно ни о чем не думаю. — Суэйн тихонько покусывал мочку ее уха. — Это я должен извиняться, дорогая, за свою поспешность. — Речь Суэйна стала протяжной: западнотехасский акцент выплыл наружу. — К женщине, не занимавшейся сексом шесть лет, требуется особый подход, а я сразу перескочил через несколько чрезвычайно важных этапов.
— Этапов? — Он сказал это так, словно речь шла о том, как запрограммировать какое-то устройство. Лили уже собралась было возмутиться, но легкие поцелуи и покусывания Суэйна заставили ее забыть об этом.
— М-м, — промычал Суэйн, осыпая поцелуями ее шею и ключицу. — Или лучше вот так. — Он тихонько прикусил ей шею, и Лили испытала огромное наслаждение, волной пробежавшее по ее телу, так что у нее занялось дыхание. Она сжала руками его бока.
— Сделай так еще.
Суэйн был рад повиноваться. Он целовал и покусывал ее шею, пока Лили не стала под ним извиваться. Ее дыхание стало прерывистым, эти легкие покусывания так возбуждали ее, что казалось, их одних будет достаточно, чтобы она смогла достичь наивысшей точки. Суэйн сильно и настойчиво сжал пальцами ее сосок. Всего несколько минут назад это причинило бы Лили боль, но теперь она сладострастно застонала, подставляя ему свою грудь. Суэйн двигался по ее телу, забравшись кончиком мизинца в лунку ее пупка, покусывая ее талию и бедра, проникая руками под нее и ритмично сжимая ягодицы. Лили пыталась дотянуться до него, чтобы доставить удовольствие и ему, но Суэйн оттолкнул ее руки.
— Нет, — хрипло проговорил он, задыхаясь. — Мне нужно справиться еще с одним этапом. Хотя я с ним уже почти справился.
— С чем это? — выдавила из себя Лили, хотя выговорить что-либо членораздельное было непросто.
— С дыханием.
Лили, не удержавшись, рассмеялась, а Суэйн в наказание за это куснул внутреннюю часть ее бедра, отчего Лили, хватая ртом воздух, еще шире раздвинула ноги. Она знала, что он собирается делать, и с замиранием сердца предвкушала это, пока он опускался все ниже и ниже. И все же первое прикосновение его языка, подобное электрическому разряду, вызвало в ней ни с чем не сравнимые ощущения. Она вскрикнула, упершись пятками в постель, выгнув дугой спину, но Суэйн удержал ее и снова приблизился к ней. Он продолжал свои ласки, стараясь проникнуть в нее как можно глубже и языком, и пальцами. На Лили обрушилась волна ощущений такой силы, что ей казалось, будто каждый нерв обожжен мучительным наслаждением.
Суэйн действовал искусно. Лили почувствовала у себя между ног влагу, она уже была готова, но сладкая пытка продолжалась. Суэйн, казалось, находил особое наслаждение в промедлении и продолжал самозабвенно целовать и ласкать ее, доводя до исступления. Она умоляла его не то остановиться, не то, наоборот, не останавливаться — сейчас она не видела разницы. Наконец Лили сжала лицо Уэйна ладонями и процедила сквозь зубы: «Я готова», — как будто он еще в этом сомневался.
Суэйн повернул голову и поцеловал ее ладонь.
— Ты уверена?
Лили, распаленная, села на кровати.
— Сейчас или никогда! Ты доведешь меня до безумия!
Суэйн со смехом снова опрокинул ее на постель. В мгновение ока он оказался на ней и начал медленно проникать в нее. Дыхание со свистом вырывалось из груди Лили. Она лежала не шевелясь, закрыв глаза и пытаясь в полной мере прочувствовать каждое движение Суэйна, жар и тяжесть его плоти.
Суэйн начал потихоньку двигаться. Лили инстинктивно напряглась, и ее внутренние мышцы сжались, стремясь удержать его плоть. Суэйн со стоном замер и хрипло попросил:
— Сделай так еще.
На этот раз это он лежал смирно, а она, следуя его просьбе, доставляла ему удовольствие. Это и ее саму почти довело до экстаза, но только почти.
Суэйн просунул руки ей под бедра и вскинул ее ноги вверх, перехватив инициативу. В этой позе Лили ничего не могла, ей отводилась пассивная роль. Суэйн старался, но оргазм оставался все так же недостижим. Лили казалось, будто ее разрывает на части — так велико было сжимавшее ее в своих тисках напряжение. И руки, и тело Суэйна дрожали. Лили готова была разрыдаться, сознавая, как трудно ему сдерживаться, но никак не могла достичь наивысшей точки.
— Я хочу сзади, — прошептал Суэйн и вышел из нее. Не успела Лили и пошевелиться, как он улегся рядом и посадил ее сверху, спиной к себе, откинув ее голову на свое плечо. Горячее дыхание Суэйна щекотало Лили ухо, а его руки ласкали ее грудь, спускаясь к животу. Суэйн, распрямив ее ноги, положил их по обеим сторонам от своих ног, и рукой приподнял пенис. Он вошел в нее, и Лили застонала, почувствовав, как содрогнулось ее тело. Она приближалась к финалу. Ей не хватало самой малости. Поза с широко расставленными ногами и запрокинутой головой делала ее незащищенной. Разгоряченному телу стало зябко, Лили словно лишилась точки опоры, потеряв ориентацию в пространстве.
— Ш-ш, я держу тебя, — успокоил ее Суэйн, и Лили поняла, что, видимо, вскрикнула, поддавшись панике. Его бедра под ней энергично двигались взад-вперед. В этой позе от них требовалось больше усилий, и это обостряло ощущения. Суэйн, скользнув правой ладонью вниз по животу Лили, запустил руку ей между ног и, удерживая клитор между большим и указательным пальцами, нежно, не слишком сильно, сжал его и уже не разжимал пальцы до самого конца, пока его движения не заставили тело Лили приподниматься вверх и вниз, двигаться вперед и назад. Наконец огненное кольцо ощущений сжалось у нее внутри почти до предела.
Лили издала сдавленный крик и уперлась пятками в кровать, содрогаясь всем телом, вжимаясь в тело Суэйна ягодицами, стремясь вобрать в себя каждый дюйм его плоти, а затем подалась бедрами кверху, прижимаясь к его доводящим ее до исступления пальцам. Тело Лили — от головы до пят — била дрожь, ее дыхание перешло во всхлипы, судорогой сжимавшие горло. Ближе, еще ближе…
Рубеж возврата остался позади, и из груди Лили вырвался гортанный крик. Мощные пульсирующие волны исходили из ее лона, окончательно лишая ее контроля над собой. Наконец, наконец-то это произошло, причем такого ощущения — мощного и глубокого — Лили не испытывала никогда. Оно ослепило ее, оставив один на один с наслаждением, изнуренной и обессиленной.
Лили смутно осознала, что плачет, и сама не знала почему. По ее телу все еще пробегали судороги, и она чувствовала себя такой измученной, что даже поднять руку казалась не в силах. Но этого и не требовалось. Суэйн выскользнул из-под Лили и, забравшись наверх, резко вошел в нее. Его толчки стали сильными и неистовыми, каждый из них приближал его к кульминации. Пока он спешил получить свою долю наслаждения, на его теле выступила испарина, его, как еще недавно Лили, сотрясала дрожь, каждый мускул при погружении в ее плоть трепетал. Но вот ритм его сбился, распался на мелкие части, и наконец из его груди вырвался протяжный, низкий стон. Задрожав, он выгнул спину и так сильно сжал бедра Лили, что на ее коже остались отметины. С закрытыми глазами он медленно склонился к ней, все еще вздрагивая, и устало оперся на руки.
Суэйн тяжело дышал, его легкие сокращались, как кузнечные мехи. Лили и сама еще не могла справиться со своим телом, а ее сердце колотилось столь неистово, что она была близка к тому, чтобы потерять сознание. Биение пульса ощущалось даже в кончиках пальцев.
В голове у Лили промелькнула смутная мысль, что если это ее последний оргазм, то по крайней мере он был первоклассным. В конце концов, ей удалось приподнять руку, чтобы смахнуть слезы. И чего это она плачет? Ей потребовались нечеловеческие усилия, чтобы достичь кульминации, но результат того стоил.
Суэйн, лежавший лицом вниз, простонал ей в левое ухо:
— Господи! Я это сердцем чувствовал.
Он так и не поднялся с нее, просто лежал недвижно, и его тело с каждой минутой становилось все тяжелее. Но Лили было все равно. Она обняла его и прижала к себе крепко,как только могла.
— Сейчас встану, — пообещал Суэйн обессилено.
— Нет, — запротестовала Лили, но он уже с трудом сползал с нее на свое место рядом. Суэйн прижал ее к себе, обвив рукой за талию, и голова Лили легла ему на плечо.
— Первый раунд официально объявляется законченным, — буркнул он.
— Беру свои слова назад. Думаю, на второйменя уже не хватит, — выдохнула Лили, но глубокое, ровное дыхание Суэйна говорило о том, что он уже спит. Она и сама, глубоко вздохнув, начала погружаться в сон. Первый раз за целую вечность Лили почувствовала себя в безопасности — в его крепких объятиях.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Если повезет - Ховард Линда



хороший роман, ну по мне так слишком много не нужных размышлений, а так сюжетик отличный!
Если повезет - Ховард ЛиндаДи
3.02.2012, 6.00





сюжет отличный, но затянут местами
Если повезет - Ховард Линдаарина
22.02.2012, 19.20





в каждой книге Ховард своя изюминка,в этом ромне это размышления героев ,а кто то это назовет "сюжет затянут". у каждого свои предпочтения
Если повезет - Ховард Линдаанна
11.05.2012, 10.28





замечательный роман. немного перекручена концовка, но читается легко.
Если повезет - Ховард Линдал.
12.12.2012, 21.36





Немного надуманная завязка, много ляпов, ненужных деталей, но герои очень приятные, несмотря на свою нетривиальную профессию. Перечитывать не буду, но читать было интересно: 6/10.
Если повезет - Ховард ЛиндаЯзвочка
16.12.2012, 16.04





Согласна с тем, что много лишних деталей и размышлений. А вобщем у этого автора все книги интересны.
Если повезет - Ховард ЛиндаLonely
16.01.2013, 16.57





Честно- не дочитала, как-то не захватывает что ли, а я не не люблю не дочитывать, а здесь даже угрызение совести не проснулись.
Если повезет - Ховард ЛиндаЛюсьен
28.02.2013, 17.12





От любовного романа далеко,но читалось интересно,начало и финал в напряжении,середина немного растянута.8 баллов.
Если повезет - Ховард ЛиндаОсоба
3.03.2013, 22.26





да,сюжет хороший.прям местами непредсказуемо.Люблю когда спасают мир)))
Если повезет - Ховард ЛиндаТанита
11.11.2013, 10.01





Шикарная книга, по-моему лучшая во всей трилогии. Прочитала на одном дыхании. Рекомендую.
Если повезет - Ховард ЛиндаОльга К
17.11.2013, 6.33





Роман не плохой. Но вторая книга "Рискуя и любя" у меня оставила больше впечатлений. Поэтому 9 из 10.
Если повезет - Ховард ЛиндаЛилия
18.11.2013, 5.56





Затянут чуть- чуть.
Если повезет - Ховард Линдаирчик
2.07.2014, 12.17





Затянут чуть- чуть.
Если повезет - Ховард Линдаирчик
2.07.2014, 12.17





Хороший роман. Линда Ховард очередной раз порадовала. Интересный сюжет.
Если повезет - Ховард ЛиндаЛёля
17.08.2014, 22.37





Сильный и прочувствованный роман. Хорошая завязка, продуманная нить сюжета. Главное, чему нас учит классика, добро должно побеждать-это и происходить в конце романа. Юмор придает произведению легкость и заставляет поверить, что герои действительно наделены чувствами.Наличие в романе большого количества размышлений, рассуждений заставляет читателя понять героев лучше, сопереживать им. Роман - одно из лучших сочинений автора. Не рекомендую только тем, кто читает лишь за тем, чтоб подмечать ляпы.
Если повезет - Ховард ЛиндаНели
21.05.2015, 22.23





А мне понравилось!
Если повезет - Ховард ЛиндаЁлка
3.11.2015, 19.34





Мне понравился роман,советую.
Если повезет - Ховард ЛиндаРада
13.12.2015, 20.14





Мне понравился роман,советую.
Если повезет - Ховард ЛиндаРада
13.12.2015, 20.14





Ошибок,конечно,много,но роман мне понравился.
Если повезет - Ховард ЛиндаНаталья 66
14.06.2016, 14.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100